different between place vs value
place
English
Alternative forms
- pleace (some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century)
Pronunciation
- enPR: pl?s, IPA(key): /ple?s/, [p?l?e?s]
- Rhymes: -e?s
- Homophone: plaice
Etymology 1
From Middle English place, conflation of Old English plæse, plætse, plæ?e (“place, an open space, street”) and Old French place (“place, an open space”), both from Latin platea (“plaza, wide street”), from Ancient Greek ??????? (plateîa), shortening of ??????? ???? (plateîa hodós, “broad way”), from Proto-Indo-European *plat- (“to spread”), extended form of *pleh?- (“flat”). Displaced native Old English st?w. Compare also English pleck (“plot of ground”), West Frisian plak (“place, spot, location”), Dutch plek (“place, spot, patch”). Doublet of piatza, piazza, and plaza.
Noun
place (plural places)
- (physical) An area; somewhere within an area.
- An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
- c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
- Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
- c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
- (often in street names or addresses) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square, or plaza of the same name.
- An inhabited area: a village, town, or city.
- Any area of the earth: a region.
- The area one occupies, particularly somewhere to sit.
- The area where one lives: one's home, formerly (chiefly) country estates and farms.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
- My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her "place" in Lincolnshire.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
- An area of the skin.
- (euphemistic slang) An area to urinate and defecate: an outhouse or lavatory.
- 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
- Place,... (2) a jakes, or house of ease.
- 1951, William Styron, Lie Down in Darkness, Ch. ii, page 59:
- ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
‘She means the little girls room.’
- ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
- 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
- (obsolete) An area to fight: a battlefield or the contested ground in a battle.
- An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
- A location or position in space.
- A particular location in a book or document, particularly the current location of a reader.
- (obsolete) A passage or extract from a book or document.
- (obsolete, rhetoric) A topic.
- A frame of mind.
- (chess, obsolete) A chess position; a square of the chessboard.
- (social) A responsibility or position in an organization.
- A role or purpose; a station.
- 1625, Francis Bacon, Of Great Place
- Men in great place are thrice servants.
- 1625, Francis Bacon, Of Great Place
- The position of a contestant in a competition.
- (horse-racing) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
- The position as a member of a sports team.
- A role or purpose; a station.
- (obsolete) A fortified position: a fortress, citadel, or walled town.
- Numerically, the column counting a certain quantity.
- Ordinal relation; position in the order of proceeding.
- a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
- In the first place, I do not understand politics; in the second place, you all do, every man and mother's son of you; in the third place, you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion […]
- a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
- Reception; effect; implying the making room for.
- My word hath no place in you.
Synonyms
- (market square): courtyard, piazza, plaza, square
- (somewhere to sit): seat
- (outhouse or lavatory): See Thesaurus:bathroom
- (location): location, position, situation, stead, stell, spot
- (frame of mind): frame of mind, mindset, mood
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Pijin: ples
- Tok Pisin: ples
Translations
Etymology 2
From Middle English placen, from the noun (see above).
Verb
place (third-person singular simple present places, present participle placing, simple past and past participle placed)
- (transitive) To put (an object or person) in a specific location.
- (intransitive) To earn a given spot in a competition.
- (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
- (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
- (transitive) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
- (transitive, passive) To achieve (a certain position, often followed by an ordinal) as in a horse race.
- (transitive) To sing (a note) with the correct pitch.
- (transitive) To arrange for or to make (a bet).
- (transitive) To recruit or match an appropriate person for a job.
- (sports, transitive) To place-kick (a goal).
Conjugation
Additional archaic forms include the second-person singular past tense placedst.
Synonyms
- (to earn a given spot):
- (to put in a specific location): deposit, lay, lay down, put down
- (to remember where and when something or someone was previously encountered):
- (passive, to achieve a certain position): achieve, make
- (to sing (a note) with the correct pitch): reach
- (to arrange for, make (a bet)):
- (to recruit or match an appropriate person):
Derived terms
Translations
Anagrams
- Capel, Caple, capel, caple, clape
Czech
Alternative forms
- placu (locative singular)
Pronunciation
- IPA(key): [?plat?s?]
- Rhymes: -ats?
- Hyphenation: pla?ce
Noun
place
- vocative/locative singular of plac
Anagrams
- palce, palec
French
Pronunciation
- IPA(key): /plas/
- Homophones: placent, places
Etymology 1
From Old French place, from Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa).
Noun
place f (plural places)
- place, square, plaza, piazza
- place, space, room
- place, seat
Derived terms
Descendants
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? English: laplas
- ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
place
- first/third-person singular present indicative of placer
- first/third-person singular present subjunctive of placer
- second-person singular imperative of placer
Further reading
- “place” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- clape, Le Cap
Interlingua
Verb
place
- present of placer
- imperative of placer
Latin
Verb
plac?
- second-person singular present active imperative of place?
Old French
Alternative forms
- plache, plaise, plas
Etymology
From Latin platea.
Noun
place f (oblique plural places, nominative singular place, nominative plural places)
- place; location
Descendants
- French: place
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? English: laplas
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? Irish: plás (through Anglo-Norman)
- ? Middle Dutch: plaetse
- Dutch: plaats
- Limburgish: plaotsj, plaatsj
- ? Middle High German: blaz, plaz
- German: Platz
- ? Czech: plac
- ? Estonian: plats
- ? Macedonian: ???? (plac)
- ? Polish: plac
- ? Russian: ???? (plac)
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ????
- Latin: plac
- Luxembourgish: Plaz
- German: Platz
- ? Middle Low German: platse, platze
- ? Old Norse: plaz
- Danish: plads
- Faroese: pláss
- Norwegian: plass
- Old Swedish: platz
- Swedish: plats
- Westrobothnian: plass
- ? Old Norse: plaz
- ? Middle English: place (conflated with Old English plæse, plætse, plæ?e)
- English: place
- Pijin: ples
- Tok Pisin: ples
- English: place
- ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
- Norman: plache (through Old Northern French plache)
- Walloon: plaece
- ? Welsh: plas
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (place, supplement)
- place on the Anglo-Norman On-Line Hub
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?pla.t?s?/
Noun
place m inan
- nominative/accusative/vocative plural of plac
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?plat??e]
Verb
place
- second-person singular imperative of pl?cea
- third-person singular present indicative of pl?cea
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /?pla?e/, [?pla.?e]
- IPA(key): (Latin America) /?plase/, [?pla.se]
Verb
place
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of placer.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of placer.
place From the web:
- what places hire at 14
- what places are open right now
- what places deliver near me
- what place are the cubs in
- what place are the dodgers in
- what places hire at 15
- what place are the yankees in
- what places hire at 16
value
English
Alternative forms
- valew (in the sense of “valour”)
Etymology
From Middle English valew, value, from Old French value , feminine past participle of valoir, from Latin val?re (“be strong, be worth”), from Proto-Indo-European *h?welh?- (“to be strong”).
Pronunciation
- enPR: v?l'?, IPA(key): /?vælju?/
- Hyphenation: val?ue
- Rhymes: -ælju?
Noun
value (countable and uncountable, plural values)
- The quality (positive or negative) that renders something desirable or valuable.
- Synonym: worth
- (uncountable) The degree of importance given to something.
- That which is valued or highly esteemed, such as one's morals, morality, or belief system.
- He does not share his parents' values.
- family values
- The amount (of money or goods or services) that is considered to be a fair equivalent for something else.
- 1825, John Ramsay McCulloch, Principles of Political Economy
- An article may be possessed of the highest degree of utility, or power to minister to our wants and enjoyments, and may be universally made use of, without possessing exchangeable value.
- 1695, John Dryden (translator), Observations on the Art of Painting by Charles Alphonse du Fresnoy
- His design was not to pay him the value of his pictures, because they were above any price.
- 1825, John Ramsay McCulloch, Principles of Political Economy
- (music) The relative duration of a musical note.
- (art) The relative darkness or lightness of a color in (a specific area of) a painting etc.
- 2006, Edith Anderson Feisner, Colour: How to Use Colour in Art and Design
- When pigments of equal value are mixed together, the resulting color will be a darker value. This is the result of subtraction.
- 2010, Rose Edin and ?Dee Jepsen, Color Harmonies: Paint Watercolors Filled with Light
- Shadows and light move very quickly when you are painting on location. Use Cobalt Blue to quickly establish the painting's values.
- 2006, Edith Anderson Feisner, Colour: How to Use Colour in Art and Design
- (mathematics, physics) Any definite numerical quantity or other mathematical object, determined by being measured, computed, or otherwise defined.
- Precise meaning; import.
- 1784-1810, William Mitford, The History of Greece
- Yet that learned and diligent annotator has , in a following note , shown his sense of the value of a passage of Livy , marking , in a few words , most strongly the desolation of Italy under the Roman republic
- 1784-1810, William Mitford, The History of Greece
- (in the plural) The valuable ingredients to be obtained by treating a mass or compound; specifically, the precious metals contained in rock, gravel, etc.
- (obsolete) Esteem; regard.
- (Can we find and add a quotation of Dryden to this entry?)
- My relation to the person was so near, and my value for him so great.
- (obsolete) Valour; also spelled valew.
- And him with equall valew countervayld
Synonyms
- valence
Hyponyms
- added value
- economic value
- face value
- intrinsic value
- lvalue
- market value
- note value
- par value
- rvalue
- time value
Derived terms
Translations
Verb
value (third-person singular simple present values, present participle valuing, simple past and past participle valued)
- To estimate the value of; judge the worth of something.
- To fix or determine the value of; assign a value to, as of jewelry or art work.
- To regard highly; think much of; place importance upon.
- To hold dear.
Synonyms
- appreciate
- assess
- esteem
- prize
- rate
- respect
- treasure
- valuate
- worthen
Antonyms
- belittle
- derogate
- despise
- disesteem
- disrespect
Translations
See also
- value system
References
- value at OneLook Dictionary Search
- value in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- value in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- value in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- uveal
French
Verb
value
- feminine singular of the past participle of valoir
value From the web:
- what value is closest to the mass of the atom
- what values are important to you
- what values make the inequality true
- how to find the mass of the atom
you may also like
- place vs value
- indication vs leadership
- circus vs stage
- blushing vs proper
- insist vs profess
- murderous vs maddened
- competence vs attribute
- influence vs twist
- markedly vs visibly
- shivoo vs ceremonial
- proper vs pleasing
- breathtaking vs confounding
- unsuspicious vs unstained
- sporting vs antic
- full vs plain
- fertile vs visionary
- set vs join
- intractable vs irreconcilable
- austere vs fiendish
- unfriendly vs retiring