different between place vs side

place

English

Alternative forms

  • pleace (some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century)

Pronunciation

  • enPR: pl?s, IPA(key): /ple?s/, [p?l?e?s]
  • Rhymes: -e?s
  • Homophone: plaice

Etymology 1

From Middle English place, conflation of Old English plæse, plætse, plæ?e (place, an open space, street) and Old French place (place, an open space), both from Latin platea (plaza, wide street), from Ancient Greek ??????? (plateîa), shortening of ??????? ???? (plateîa hodós, broad way), from Proto-Indo-European *plat- (to spread), extended form of *pleh?- (flat). Displaced native Old English st?w. Compare also English pleck (plot of ground), West Frisian plak (place, spot, location), Dutch plek (place, spot, patch). Doublet of piatza, piazza, and plaza.

Noun

place (plural places)

  1. (physical) An area; somewhere within an area.
    1. An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
      • c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
        Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
    2. (often in street names or addresses) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square, or plaza of the same name.
    3. An inhabited area: a village, town, or city.
    4. Any area of the earth: a region.
    5. The area one occupies, particularly somewhere to sit.
    6. The area where one lives: one's home, formerly (chiefly) country estates and farms.
      • 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
        My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her "place" in Lincolnshire.
    7. An area of the skin.
    8. (euphemistic slang) An area to urinate and defecate: an outhouse or lavatory.
      • 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
        Place,... (2) a jakes, or house of ease.
      • 1951, William Styron, Lie Down in Darkness, Ch. ii, page 59:
        ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
        ‘She means the little girls room.’
    9. (obsolete) An area to fight: a battlefield or the contested ground in a battle.
  2. A location or position in space.
  3. A particular location in a book or document, particularly the current location of a reader.
  4. (obsolete) A passage or extract from a book or document.
  5. (obsolete, rhetoric) A topic.
  6. A frame of mind.
  7. (chess, obsolete) A chess position; a square of the chessboard.
  8. (social) A responsibility or position in an organization.
    1. A role or purpose; a station.
      • 1625, Francis Bacon, Of Great Place
        Men in great place are thrice servants.
    2. The position of a contestant in a competition.
    3. (horse-racing) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
    4. The position as a member of a sports team.
  9. (obsolete) A fortified position: a fortress, citadel, or walled town.
  10. Numerically, the column counting a certain quantity.
  11. Ordinal relation; position in the order of proceeding.
    • a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
      In the first place, I do not understand politics; in the second place, you all do, every man and mother's son of you; in the third place, you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion []
  12. Reception; effect; implying the making room for.
    • My word hath no place in you.
Synonyms
  • (market square): courtyard, piazza, plaza, square
  • (somewhere to sit): seat
  • (outhouse or lavatory): See Thesaurus:bathroom
  • (location): location, position, situation, stead, stell, spot
  • (frame of mind): frame of mind, mindset, mood
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
  • Pijin: ples
  • Tok Pisin: ples
Translations

Etymology 2

From Middle English placen, from the noun (see above).

Verb

place (third-person singular simple present places, present participle placing, simple past and past participle placed)

  1. (transitive) To put (an object or person) in a specific location.
  2. (intransitive) To earn a given spot in a competition.
    1. (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
  3. (transitive) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
  4. (transitive, passive) To achieve (a certain position, often followed by an ordinal) as in a horse race.
  5. (transitive) To sing (a note) with the correct pitch.
  6. (transitive) To arrange for or to make (a bet).
  7. (transitive) To recruit or match an appropriate person for a job.
  8. (sports, transitive) To place-kick (a goal).
Conjugation

Additional archaic forms include the second-person singular past tense placedst.

Synonyms
  • (to earn a given spot):
  • (to put in a specific location): deposit, lay, lay down, put down
  • (to remember where and when something or someone was previously encountered):
  • (passive, to achieve a certain position): achieve, make
  • (to sing (a note) with the correct pitch): reach
  • (to arrange for, make (a bet)):
  • (to recruit or match an appropriate person):
Derived terms
Translations

Anagrams

  • Capel, Caple, capel, caple, clape

Czech

Alternative forms

  • placu (locative singular)

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat?s?]
  • Rhymes: -ats?
  • Hyphenation: pla?ce

Noun

place

  1. vocative/locative singular of plac

Anagrams

  • palce, palec

French

Pronunciation

  • IPA(key): /plas/
  • Homophones: placent, places

Etymology 1

From Old French place, from Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa).

Noun

place f (plural places)

  1. place, square, plaza, piazza
  2. place, space, room
  3. place, seat

Derived terms

Descendants
  • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
    • ? English: laplas
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

place

  1. first/third-person singular present indicative of placer
  2. first/third-person singular present subjunctive of placer
  3. second-person singular imperative of placer

Further reading

  • “place” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • clape, Le Cap

Interlingua

Verb

place

  1. present of placer
  2. imperative of placer

Latin

Verb

plac?

  1. second-person singular present active imperative of place?

Old French

Alternative forms

  • plache, plaise, plas

Etymology

From Latin platea.

Noun

place f (oblique plural places, nominative singular place, nominative plural places)

  1. place; location

Descendants

  • French: place
    • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
      • ? English: laplas
  • ? Irish: plás (through Anglo-Norman)
  • ? Middle Dutch: plaetse
    • Dutch: plaats
    • Limburgish: plaotsj, plaatsj
  • ? Middle High German: blaz, plaz
    • German: Platz
      • ? Czech: plac
      • ? Estonian: plats
      • ? Macedonian: ???? (plac)
      • ? Polish: plac
        • ? Russian: ???? (plac)
      • ? Serbo-Croatian:
        • Cyrillic: ????
        • Latin: plac
    • Luxembourgish: Plaz
  • ? Middle Low German: platse, platze
    • ? Old Norse: plaz
      • Danish: plads
      • Faroese: pláss
      • Norwegian: plass
      • Old Swedish: platz
        • Swedish: plats
      • Westrobothnian: plass
  • ? Middle English: place (conflated with Old English plæse, plætse, plæ?e)
    • English: place
      • Pijin: ples
      • Tok Pisin: ples
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
  • Norman: plache (through Old Northern French plache)
  • Walloon: plaece
  • ? Welsh: plas

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (place, supplement)
  • place on the Anglo-Norman On-Line Hub

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?pla.t?s?/

Noun

place m inan

  1. nominative/accusative/vocative plural of plac

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat??e]

Verb

place

  1. second-person singular imperative of pl?cea
  2. third-person singular present indicative of pl?cea

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /?pla?e/, [?pla.?e]
  • IPA(key): (Latin America) /?plase/, [?pla.se]

Verb

place

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of placer.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of placer.

place From the web:

  • what places hire at 14
  • what places are open right now
  • what places deliver near me
  • what place are the cubs in
  • what place are the dodgers in
  • what places hire at 15
  • what place are the yankees in
  • what places hire at 16


side

English

Pronunciation

  • enPR: s?d, IPA(key): /sa?d/
  • Hyphenation: side
  • Rhymes: -a?d
  • Homophone: sighed

Etymology 1

From Middle English side, from Old English s?de (side, flank), from Proto-Germanic *s?d? (side, flank, edge, shore), from Proto-Indo-European *s?y- (to send, throw, drop, sow, deposit). Cognate with Saterland Frisian Siede (side), West Frisian side (side), Dutch zijde, zij (side), German Low German Sied (side), German Seite (side), Danish and Norwegian side (side), Swedish sida (side).

Noun

side (countable and uncountable, plural sides)

  1. A bounding straight edge of a two-dimensional shape.
  2. A flat surface of a three-dimensional object; a face.
  3. One half (left or right, top or bottom, front or back, etc.) of something or someone.
  4. A region in a specified position with respect to something.
  5. The portion of the human torso usually covered by the arms when they are not raised; the areas on the left and right between the belly or chest and the back.
    • 2006, American Academy of Orthopaedic Surgeons, Emergency Care and Transportation of the Sick and Injured (Jones & Bartlett Learning, ?ISBN, p. 234:
      Roll the patient onto the left side so that head, shoulders, and torso move at the same time without twisting.
  6. One surface of a sheet of paper (used instead of "page", which can mean one or both surfaces.)
  7. One possible aspect of a concept, person or thing.
  8. One set of competitors in a game.
  9. (Britain, Australia, Ireland) A sports team.
    • 2011, Nick Cain, Greg Growden, Rugby Union For Dummies, UK Edition, 3rd Edition, p.220:
      Initially, the English, Welsh, Scots and Irish unions refused to send national sides, preferring instead to send touring sides like the Barbarians, the Penguins, the Co-Optimists, the Wolfhounds, Crawshays Welsh, and the Public School Wanderers.
  10. A group of morris dancers who perform together.
  11. A group having a particular allegiance in a conflict or competition.
    • 2019, VOA Learning English (public domain)
      “Creating artificial rain over the Yellow Sea would help the Chinese side too,” the spokesman said Kim told the meeting.
    • 1824, Walter Savage Landor, Imaginary Conversations, Lord Chesterfield and Lord Chatham
      We have not always been of the [] same side in politics.
    • sets the passions on the side of truth
  12. (music) A recorded piece of music; a record, especially in jazz.
    • 1995, James Lincoln Collier, Jazz: The American Theme Song, p. 41
      But Bechet chafed under even the loose discipline of the Ellington group, and left. Through these years he wandered, making only a few sides, at the moment when jazz records were beginning to flood onto the market.
  13. (sports, billiards, snooker, pool) Sidespin; english
  14. (Britain, Australia, Ireland, dated) A television channel, usually as opposed to the one currently being watched (from when there were only two channels).
  15. (US, colloquial) A dish that accompanies the main course; a side dish.
  16. A line of descent traced through one parent as distinguished from that traced through another.
  17. (baseball) The batters faced in an inning by a particular pitcher
    Clayton Kershaw struck out the side in the 6th inning.
  18. (slang, dated, uncountable) An unjustified air of self-importance.
  19. (drama) A written monologue or part of a scene to be read by an actor at an audition.
    • 2010, Viola Spolin, ?Carol Sills, Theater Games for Rehearsal: A Director's Handbook (page 12)
      Some directors use full scripts (book); others use “sides,” which consist of one or two words of the cue and the subsequent full speech of the individual actor.
  20. (LGBT, slang) A man who prefers not to engage in anal sex during homosexual intercourse.
    My boyfriend and I are both sides, so we prefer to do oral on each other.
Synonyms
  • (bounding straight edge of an object): edge
  • (flat surface of an object): face
  • (left or right half): half
  • (surface of a sheet of paper): page
  • (region in a specified position with respect to something):
  • (one possible aspect of a concept):
  • (set of opponents in a game): team
  • (group having a particular allegiance in a war):
  • (television channel): channel, station (US)
Hyponyms
Derived terms
  • English words suffixed with -side
  • Related terms
    Translations

    Adjective

    side (comparative more side, superlative most side)

    1. Being on the left or right, or toward the left or right; lateral.
      • One mighty squadron with a side wind sped.
    2. Indirect; oblique; incidental.
      a side issue; a side view or remark
      • 1594, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie
        The law hath no side respect to their persons.

    Verb

    side (third-person singular simple present sides, present participle siding, simple past and past participle sided)

    1. (intransitive) To ally oneself, be in an alliance, usually with "with" or rarely "in with"
      Which will you side with, good or evil?
      • 1597, Francis Bacon, Essays – "Of Great Place":
        All rising to great place is by a winding star; and if there be factions, it is good to side a man's self, whilst he is in the rising, and to balance himself when he is placed.
      • 1958, Archer Fullingim, The Kountze [Texas] News, August 28, 1958:
        How does it feel... to... side in with those who voted against you in 1947?
    2. To lean on one side.
      (Can we find and add a quotation of Francis Bacon to this entry?)
    3. (transitive, obsolete) To be or stand at the side of; to be on the side toward.
    4. (transitive, obsolete) To suit; to pair; to match.
      (Can we find and add a quotation of Clarendon to this entry?)
    5. (transitive, shipbuilding) To work (a timber or rib) to a certain thickness by trimming the sides.
    6. (transitive) To furnish with a siding.
      to side a house
    7. (transitive, cooking) To provide with, as a side or accompaniment.
      • 1995, Orange Coast Magazine (volume 11, number 8, page 166)
        Entrees are sided with a generous portion of vegetables, and some include little surprises []
    Synonyms
    • (ally oneself):
    • take side
    Derived terms
    • side with
    • siding
    Translations
    See also
    • ally
    • alliance
    • join in

    Etymology 2

    From Middle English side, syde, syd, from Old English s?d (wide, broad, spacious, ample, extensive, vast, far-reaching), from Proto-Germanic *s?daz (drooping, hanging, low, excessive, extra), from Proto-Indo-European *s?y- (to send, throw, drop, sow, deposit). Cognate with Low German sied (low), Swedish sid (long, hanging down), Icelandic síður (low hanging, long).

    Adjective

    side (comparative more side, superlative most side)

    1. (Britain archaic, dialectal, Northern England, Scotland) Wide; large; long, pendulous, hanging low, trailing; far-reaching.
      • c. 1556, Thomas Cranmer, A Confutation of Unwritten Verities, “That the general counsels withoute the worde of god are not sufficiente to make articles of fayth,”[2]
        But when he perceaved that the sayd Pryest could not pourge himself of the foresayd crime he prively payed him his quarters wages before hande and suffered hym to departe without farther tryall of the sayd cryme: and now he jetteth in london wyth side gown and sarcenet typet as good a virgin priest as the best.
      • 1575, Robert Laneham, Robert Laneham’s Letter: Describing a Part of the Entertainment unto Queen Elizabeth at the Castle of Kenelworth in 1575, edited by F. J. Furnivall, London: Chatto & Windus, 1907, “The auncient Minstrell described,” p. 38,[3]
        Hiz gooun had syde sleeuez dooun to midlegge, slit from the shooulder too the hand, & lined with white cotten.
      • 1595, George Peele, The Old Wives’ Tale, The Malone Society Reprints, 1908, lines 47-50,[4]
        What doe we make dost thou aske? why we make faces for feare: such as if thy mortall eyes could behold, would make thee water the long seames of thy side slops []
      • c. 1598, William Shakespeare, Much Ado about Nothing, Act III, Scene 4,[5]
        By my troth, ’s but a night-gown in respect of yours: cloth o’ gold, and cuts, and laced with silver, set with pearls, down sleeves, side sleeves, and skirts, round underborne with a bluish tinsel []
    2. (Scotland) Far; distant.
    Derived terms
    • sidth

    Adverb

    side (comparative more side, superlative most side)

    1. (Britain dialectal) Widely; wide; far.

    Verb

    side (third-person singular simple present sides, present participle siding, simple past and past participle sided)

    1. To clear, tidy or sort.

    Anagrams

    • Desi, Dies, EIDs, Eids, IDEs, IEDs, Ides, SEID, deis, desi, dies, eids, ides, sied

    Danish

    Etymology

    From Old Norse síða.

    Pronunciation

    • IPA(key): /?si?d?/, [?si?ð??]
    • Rhymes: -i?d?

    Noun

    side c (singular definite siden, plural indefinite sider)

    1. page

    Declension

    Further reading

    • “side” in Den Danske Ordbog
    • “side” in Ordbog over det danske Sprog

    Estonian

    Etymology

    From Proto-Finnic *sidek. Equivalent to siduma +? -e.

    Noun

    side (genitive sideme, partitive sidet)

    1. bond, binding
    2. bandage
    3. relationship, tie

    Inflection

    Compounds

    • kaelaside

    Noun

    side (genitive side, partitive sidet)

    1. communication (especially one achieved through technology)
    2. signal (especially in radio)
    3. communications (as a field)
    4. (colloquial) post office

    Inflection

    Compounds

    • otseside

    Finnish

    (index si)

    Etymology

    From Proto-Finnic *sidek. Equivalent to sitoa +? -e.

    Pronunciation

    • IPA(key): /?side?/, [?s?ide?(?)]
    • Rhymes: -ide
    • Syllabification: si?de

    Noun

    side

    1. bandage
    2. bond
    3. sanitary towel
    4. (anatomy) ligament

    Declension

    Synonyms

    • (sanitary towel): terveysside
    • (ligament): ligamentti

    Derived terms

    Related terms

    • sidos

    Anagrams

    • desi, desi-

    Latin

    Verb

    s?de

    1. second-person singular present active imperative of s?d?

    Manx

    Etymology

    From Old Irish saiget, from Latin sagitta.

    Noun

    side f (genitive singular sidey, plural sideyn)

    1. arrow, bolt, shaft

    Related terms

    • fleit
    • sideyr (archer)

    Mutation

    References

    • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “saiget”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

    Middle Irish

    Etymology

    From Old Irish síd, from Proto-Celtic *sedos, *s?dos (mound (inhabited by fairies)), from Proto-Indo-European *s?ds, *sed- (seat).

    Noun

    side m

    1. fairy hill or mound

    Derived terms

    Descendants

    • Irish:

    Mutation

    References

    • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 síd, síth”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

    Norwegian Bokmål

    Etymology

    From Old Norse síða.

    Noun

    side f or m (definite singular sida or siden, indefinite plural sider, definite plural sidene)

    1. a page (e.g. in a book)
    2. side
    3. (of a case) aspect
    4. (on animal) flank

    Derived terms



    Norwegian Nynorsk

    Pronunciation

    • IPA(key): /²si?(d)?/ (examples of pronunciation)

    Etymology 1

    From Old Norse síða. Akin to English side.

    Noun

    side f (definite singular sida, indefinite plural sider, definite plural sidene)

    1. a page (e.g. in a book)
    2. a side (various, though not all senses)
    Derived terms


    Etymology 2

    Adjective

    side

    1. definite singular of sid
    2. plural of sid

    References

    • “side” in The Nynorsk Dictionary.

    Anagrams

    • deis, desi-, dise, seid

    Old English

    Pronunciation

    • IPA(key): /?si?.de/

    Etymology 1

    From the adjective s?d.

    Adverb

    s?de

    1. widely

    Etymology 2

    From Proto-Germanic *s?d?, whence also Old High German s?ta

    Noun

    s?de f

    1. side

    Declension

    Etymology 3

    Borrowed from Late Latin s?ta, whence also Old High German s?da (silk).

    Noun

    s?de f (nominative plural s?dan)

    1. silk
    Synonyms
    • seolc

    Old Irish

    Pronunciation

    • IPA(key): /?s?ið?e/

    Pronoun

    side

    1. inflection of suide:
      1. nominative/accusative singular masculine unstressed
      2. genitive singular feminine unstressed

    Mutation


    West Frisian

    Etymology

    From Old Frisian s?de, from Proto-Germanic *s?d?.

    Pronunciation

    • IPA(key): /?sid?/

    Noun

    side c (plural siden, diminutive sydsje)

    1. side
    2. page

    Derived terms

    • webside

    Further reading

    • “side (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

    side From the web:

    • what side is your appendix on
    • what side is your heart on
    • what side is your liver on
    • what side is your gallbladder on
    • what side is your kidney on
    • what side of the body is the liver on
    • what side is your pancreas on
    • what side should you sleep on
    +1
    Share
    Pin
    Like
    Send
    Share

    you may also like