different between place vs camp
place
English
Alternative forms
- pleace (some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century)
Pronunciation
- enPR: pl?s, IPA(key): /ple?s/, [p?l?e?s]
- Rhymes: -e?s
- Homophone: plaice
Etymology 1
From Middle English place, conflation of Old English plæse, plætse, plæ?e (“place, an open space, street”) and Old French place (“place, an open space”), both from Latin platea (“plaza, wide street”), from Ancient Greek ??????? (plateîa), shortening of ??????? ???? (plateîa hodós, “broad way”), from Proto-Indo-European *plat- (“to spread”), extended form of *pleh?- (“flat”). Displaced native Old English st?w. Compare also English pleck (“plot of ground”), West Frisian plak (“place, spot, location”), Dutch plek (“place, spot, patch”). Doublet of piatza, piazza, and plaza.
Noun
place (plural places)
- (physical) An area; somewhere within an area.
- An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
- c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
- Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
- c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
- (often in street names or addresses) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square, or plaza of the same name.
- An inhabited area: a village, town, or city.
- Any area of the earth: a region.
- The area one occupies, particularly somewhere to sit.
- The area where one lives: one's home, formerly (chiefly) country estates and farms.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
- My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her "place" in Lincolnshire.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
- An area of the skin.
- (euphemistic slang) An area to urinate and defecate: an outhouse or lavatory.
- 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
- Place,... (2) a jakes, or house of ease.
- 1951, William Styron, Lie Down in Darkness, Ch. ii, page 59:
- ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
‘She means the little girls room.’
- ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
- 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
- (obsolete) An area to fight: a battlefield or the contested ground in a battle.
- An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
- A location or position in space.
- A particular location in a book or document, particularly the current location of a reader.
- (obsolete) A passage or extract from a book or document.
- (obsolete, rhetoric) A topic.
- A frame of mind.
- (chess, obsolete) A chess position; a square of the chessboard.
- (social) A responsibility or position in an organization.
- A role or purpose; a station.
- 1625, Francis Bacon, Of Great Place
- Men in great place are thrice servants.
- 1625, Francis Bacon, Of Great Place
- The position of a contestant in a competition.
- (horse-racing) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
- The position as a member of a sports team.
- A role or purpose; a station.
- (obsolete) A fortified position: a fortress, citadel, or walled town.
- Numerically, the column counting a certain quantity.
- Ordinal relation; position in the order of proceeding.
- a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
- In the first place, I do not understand politics; in the second place, you all do, every man and mother's son of you; in the third place, you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion […]
- a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
- Reception; effect; implying the making room for.
- My word hath no place in you.
Synonyms
- (market square): courtyard, piazza, plaza, square
- (somewhere to sit): seat
- (outhouse or lavatory): See Thesaurus:bathroom
- (location): location, position, situation, stead, stell, spot
- (frame of mind): frame of mind, mindset, mood
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Pijin: ples
- Tok Pisin: ples
Translations
Etymology 2
From Middle English placen, from the noun (see above).
Verb
place (third-person singular simple present places, present participle placing, simple past and past participle placed)
- (transitive) To put (an object or person) in a specific location.
- (intransitive) To earn a given spot in a competition.
- (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
- (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
- (transitive) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
- (transitive, passive) To achieve (a certain position, often followed by an ordinal) as in a horse race.
- (transitive) To sing (a note) with the correct pitch.
- (transitive) To arrange for or to make (a bet).
- (transitive) To recruit or match an appropriate person for a job.
- (sports, transitive) To place-kick (a goal).
Conjugation
Additional archaic forms include the second-person singular past tense placedst.
Synonyms
- (to earn a given spot):
- (to put in a specific location): deposit, lay, lay down, put down
- (to remember where and when something or someone was previously encountered):
- (passive, to achieve a certain position): achieve, make
- (to sing (a note) with the correct pitch): reach
- (to arrange for, make (a bet)):
- (to recruit or match an appropriate person):
Derived terms
Translations
Anagrams
- Capel, Caple, capel, caple, clape
Czech
Alternative forms
- placu (locative singular)
Pronunciation
- IPA(key): [?plat?s?]
- Rhymes: -ats?
- Hyphenation: pla?ce
Noun
place
- vocative/locative singular of plac
Anagrams
- palce, palec
French
Pronunciation
- IPA(key): /plas/
- Homophones: placent, places
Etymology 1
From Old French place, from Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa).
Noun
place f (plural places)
- place, square, plaza, piazza
- place, space, room
- place, seat
Derived terms
Descendants
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? English: laplas
- ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
place
- first/third-person singular present indicative of placer
- first/third-person singular present subjunctive of placer
- second-person singular imperative of placer
Further reading
- “place” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- clape, Le Cap
Interlingua
Verb
place
- present of placer
- imperative of placer
Latin
Verb
plac?
- second-person singular present active imperative of place?
Old French
Alternative forms
- plache, plaise, plas
Etymology
From Latin platea.
Noun
place f (oblique plural places, nominative singular place, nominative plural places)
- place; location
Descendants
- French: place
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? English: laplas
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? Irish: plás (through Anglo-Norman)
- ? Middle Dutch: plaetse
- Dutch: plaats
- Limburgish: plaotsj, plaatsj
- ? Middle High German: blaz, plaz
- German: Platz
- ? Czech: plac
- ? Estonian: plats
- ? Macedonian: ???? (plac)
- ? Polish: plac
- ? Russian: ???? (plac)
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ????
- Latin: plac
- Luxembourgish: Plaz
- German: Platz
- ? Middle Low German: platse, platze
- ? Old Norse: plaz
- Danish: plads
- Faroese: pláss
- Norwegian: plass
- Old Swedish: platz
- Swedish: plats
- Westrobothnian: plass
- ? Old Norse: plaz
- ? Middle English: place (conflated with Old English plæse, plætse, plæ?e)
- English: place
- Pijin: ples
- Tok Pisin: ples
- English: place
- ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
- Norman: plache (through Old Northern French plache)
- Walloon: plaece
- ? Welsh: plas
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (place, supplement)
- place on the Anglo-Norman On-Line Hub
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?pla.t?s?/
Noun
place m inan
- nominative/accusative/vocative plural of plac
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?plat??e]
Verb
place
- second-person singular imperative of pl?cea
- third-person singular present indicative of pl?cea
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /?pla?e/, [?pla.?e]
- IPA(key): (Latin America) /?plase/, [?pla.se]
Verb
place
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of placer.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of placer.
place From the web:
- what places hire at 14
- what places are open right now
- what places deliver near me
- what place are the cubs in
- what place are the dodgers in
- what places hire at 15
- what place are the yankees in
- what places hire at 16
camp
English
Pronunciation
- IPA(key): /kæmp/
- (General American, Canada, /æ/ raising) IPA(key): [k???mp] ~ [k?e?mp]
- Rhymes: -æmp
Etymology 1
From Middle English kampe (“battlefield, open space”), from Old English camp (“battle, contest, battlefield, open space”), from Proto-West Germanic *kamp (“open field where military exercises are held, level plain”), from Latin campus (“open field, level plain”), from Proto-Indo-European *kh?emp- (“to bend; crooked”). Reinforced circa 1520 by Middle French can, camp (“place where an army lodges temporarily”), from Old Northern French camp, from the same Latin (whence also French champ from Old French). Cognate with Old High German champf (“battle, struggle”) (German Kampf), Old Norse kapp (“battle”), Old High German hamf (“paralysed, maimed, mutilated”). Doublet of campus.
The verb is from Middle English campen, from Old English campian, compian (“to fight, war against”), from Proto-West Germanic *kamp?n (“to fight, do battle”), from *kamp (“field, battlefield, battle”), see above. Cognate with Dutch kampen, German kämpfen (“to struggle”), Danish kæmpe, Swedish kämpa.
Noun
camp (countable and uncountable, plural camps)
- An outdoor place acting as temporary accommodation in tents or other temporary structures.
- An organised event, often taking place in tents or temporary accommodation.
- A base of a military group, not necessarily temporary.
- A single hut or shelter.
- The company or body of persons encamped.
- A group of people with the same strong ideals or political leanings.
- (uncommon) Campus
- (informal) A summer camp.
- (prison slang) A prison.
- 2009, Nick Chandler, Jeanette Billings, Determined to Change: The Autobiography of Nick Chandler (page 184)
- Lantana is a sweet camp. It's an old hospital that has been converted to a drug treatment center for prisoners.
- 2009, Nick Chandler, Jeanette Billings, Determined to Change: The Autobiography of Nick Chandler (page 184)
- (agriculture) A mound of earth in which potatoes and other vegetables are stored for protection against frost
- Synonyms: burrow, pie
- (obsolete) Conflict; battle.
- (Britain, obsolete) An ancient game of football, played in some parts of England.
- (Can we find and add a quotation of Halliwell to this entry?)
Derived terms
Related terms
- campus
- champerty
Descendants
Translations
Verb
camp (third-person singular simple present camps, present participle camping, simple past and past participle camped)
- To live in a tent or similar temporary accommodation.
- To set up a camp.
- (transitive) To afford rest or lodging for.
- (video games) To stay in an advantageous location in a video game, such as next to a power-up's spawning point or in order to guard an area.
- (intransitive, obsolete) To fight; contend in battle or in any kind of contest; to strive with others in doing anything; compete.
- 1562, Leigh, The Accedens of Armory ?
- Aristotle affirmeth that Rauens will gather together on sides, and campe and fight for victorie.
- 1562, Leigh, The Accedens of Armory ?
- (intransitive, obsolete) To wrangle; argue.
Derived terms
- cample
Translations
Etymology 2
Unknown. Suggested origins include the 17th century French word camper (“to put oneself in a pose”), an assumed dialectal English word *camp or *kemp (“rough, uncouth”) and a derivation from camp (n.) Believed to be from Polari, otherwise obscure.
Noun
camp (uncountable)
- An affected, exaggerated or intentionally tasteless style.
Derived terms
Translations
Adjective
camp (comparative camper, superlative campest)
- Theatrical; making exaggerated gestures.
- (of a man) Ostentatiously effeminate.
- 2007, David Rothwell, Dictionary of Homonyms, Wordsworth Editions ?ISBN, page 88
- More recently the word has become colloquial English for either implying that someone is a homosexual (‘he's very camp’), or for describing rather outre behaviour […]
- 2014, Sarah Lotz, The Three, Hachette UK ?ISBN
- And to be honest, in the illustration Mr Tumnus does look as camp as fuck with his little scarf tied jauntily around his neck. I suppose it isn't outside the realms of possibility that he'd just been off cottaging with some centaurs in the forest. God.
- 2007, David Rothwell, Dictionary of Homonyms, Wordsworth Editions ?ISBN, page 88
- Intentionally tasteless or vulgar, self-parodying.
- 2002, Georges-Claude Guilbert, Madonna as Postmodern Myth, McFarland ?ISBN, page 123
- In Saturday Night Live, Madonna also unsurprisingly played Princess Diana, Marilyn Monroe, and a Joan Collins clone, all in a very camp way. As John Dean writes: “U.S. rock has a ruling camp queen with Madonna.”
- 2002, Georges-Claude Guilbert, Madonna as Postmodern Myth, McFarland ?ISBN, page 123
Translations
Derived terms
- camp it up
- campy
Descendants
- ? Finnish: camp
- ? French: camp
- ? Spanish: camp
References
Anagrams
- CAPM, CPAM
Catalan
Etymology
From Old Occitan camp (compare Occitan camp), from Latin campus (compare French champ, Spanish campo), from Proto-Indo-European *kh?emp- (“to bend, curve”).
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /?kamp/
- (Central) IPA(key): /?kam/
Noun
camp m (plural camps)
- field (open area of land)
- camp (temporary outdoor accommodation)
- field of study, discipline
- (physics) field
Synonyms
- (open area): terreny
- (camp): campament
- (discipline): disciplina
Derived terms
Related terms
- campanya
- campestre
- campió
French
Etymology 1
Probably from a Norman or Picard word equivalent to French champ (itself inherited from Old French champ and Latin), from Old Northern French camp, from Latin campus, or alternatively from Occitan camp, Old Occitan camp, possibly Italian campo. Doublet of champ.
Pronunciation
- IPA(key): /k??/
- Homophones: Caen, quand, quant
Noun
camp m (plural camps)
- camp (An outdoor place acting as temporary accommodation in tents or other temporary structures.)
- Il a dressé son camp de l'autre côté de la rivière. ? He has erected his camp on the other side of the river.
- camp (Semi-temporary accommodation)
- Un camp de concentration. ? A concentration camp.
- camp (A base of a military group, not necessarily temporary)
- Les camps ennemis. ? The enemy camps.
- camp (A group of people with the same ideals or political leanings, strongly supported.)
- Ce pays est partagé en deux camps. ? This country is divided into two camps.
- camp, summer camp.
- Un camp de vacances. ? A summer camp. (idiomatic; French usage does not specify a season)
Derived terms
Related terms
- camper
- campement
- camping
- champ
Etymology 2
Borrowed from English camp.
Pronunciation
- IPA(key): /k??p/, /kamp/
Adjective
camp (invariable)
- camp (Intentionally tasteless or vulgar, self-parodying, affected, exaggerated)
- Une folle camp ne peut jamais en faire trop.
Noun
camp m (uncountable)
- campness; An affected, exaggerated or intentionally tasteless style.
- La tactique des Sœurs dans la lutte contre le sida repose sur une stratégie politique : une utilisation du camp, une réappropriation revendiquée de l’efféminement, de la visibilité homosexuelle et de la follitude qui visent à désarmer les injonctions morales pesant sur la sexualité – sociales, religieuses, liées au sexe, au genre, aux pratiques sexuelles…
Synonyms
- follitude
Further reading
- “camp” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Middle English
Etymology 1
From Old English campian.
Verb
camp
- Alternative form of campen
Etymology 2
From Old Norse kampr.
Adjective
camp
- Alternative form of kempe (“shaggy”)
Norman
Alternative forms
- champ
Etymology
From Old Northern French camp (compare Old French champ), from Latin campus, from Proto-Indo-European *kamp- (“to bend; crooked”). Compare French champ.
Noun
camp m (plural camps)
- (Guernsey) field
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *kamp, from Latin campus.
Pronunciation
- IPA(key): /k?mp/
Noun
camp m
- combat
Declension
Derived terms
- campd?m
- campealdor
- camp?ef?ra
- camph?d
- campl??
- campr?den
- campstede
- campung
- campw?pen
- campwudu
- campwered
Noun
camp n
- an enclosed piece of land
Descendants
- Middle English: kampe, komp, comp
- English: camp (see there for further descendants)
- Scots: camp
Old French
Etymology
Found in Old Northern French, Picard and Norman dialects, etc. From Latin campus.
Pronunciation
- IPA(key): [?kãmp]
Noun
camp m (oblique plural cans, nominative singular cans, nominative plural camp)
- camp.
- Alternative form of champ
Descendants
- Norman: camp (Guernsey)
- ? French: camp
- ? Dutch: kamp
- Afrikaans: kamp
- ? Indonesian: kamp
Welsh
Etymology
Borrowed through Vulgar Latin from Latin campus, from the senses of "field of action, scope, opportunity, or produce of a field".
Noun
camp f (plural campau)
- feat, accomplishment
- Synonym: gorchest
- sport, contest
Derived terms
- campfa (“gymnasium, stadium”)
- campus (“excellent, splendid”)
- campwaith (“masterpiece”)
- campwr (“champion”)
Mutation
camp From the web:
- what camp was anne frank in
- what camp was a week away filmed at
- what campgrounds are open
- what camper can i tow
- what camping gear do i need
- what campgrounds are open near me
- what campus was pitch perfect filmed on
- what camp was elie wiesel in
you may also like
- place vs camp
- haul vs transmit
- propitious vs prosperous
- perplex vs obscure
- street vs purlieus
- conclusion vs choice
- gesture vs boding
- equipped vs efficient
- distinguished vs lustrous
- assignment vs care
- active vs vital
- suppuration vs emission
- onus vs charge
- herb vs fungi
- partner vs conductor
- exasperate vs browbeat
- courageousness vs fearlessness
- firmly vs solidly
- willing vs cocky
- confluence vs convocation