different between pinto vs pingo
pinto
English
Etymology
Borrowed from Spanish pinto (“painted, mottled”).
Pronunciation
- IPA(key): /?p?nt??/
Noun
pinto (plural pintos or pintoes)
- A horse with a patchy coloration that includes white.
- 1936 August, Joseph S. Fleming, "Flying Hoofs. Chick Norris again leads his Mounted Patrol", in Boys' Life, page 10.
- 1936 August, Joseph S. Fleming, "Flying Hoofs. Chick Norris again leads his Mounted Patrol", in Boys' Life, page 10.
Translations
Adjective
pinto (comparative more pinto, superlative most pinto)
- Pied, mottled.
Translations
Derived terms
- pinto bean
See also
- American Paint Horse
Anagrams
- Point, opt in, opt-in, pinot, piton, point, potin
Bikol Central
Noun
pintô
- door
Catalan
Verb
pinto
- first-person singular present indicative form of pintar
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /?pinto/
- Rhymes: -into
Noun
pinto (accusative singular pinton, plural pintoj, accusative plural pintojn)
- peak, summit
- point (of a pointed star)
Derived terms
Galician
Etymology
From a Proto-Romance (Vulgar Latin *pinctus) variation of Latin pictus, past participle of pingere (“to paint”).
Pronunciation
- IPA(key): /?pinto?/
Noun
pinto m (plural pintos)
- a spotted variety of Ballan wrasse (Labrus bergylta), locally considered a different species
Adjective
pinto m (feminine singular pinta, masculine plural pintos, feminine plural pintas)
- mottled, variegated
- Synonyms: apigarado, pégaro, pego
Verb
pinto
- first-person singular present indicative of pintar
References
- “pinto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “pinto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “pinto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pinto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Probably from a Vulgar Latin *pinctus, formed analogically as the past participle of *pingo, from Latin pango. See spinto.
Verb
pinto m (feminine singular pinta, masculine plural pinti, feminine plural pinte)
- past participle of pingere
Anagrams
- ponti
Japanese
Romanization
pinto
- R?maji transcription of ???
Neapolitan
Noun
pinto m (plural pinte)
- turkey
- Synonyms: gallarinio, galledinio
Portuguese
Etymology
Compare Spanish pito (“cock, dick”).
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?p?.tu/
Noun
pinto m (plural pintos)
- (zoology) chick (young chicken)
- Synonym: pito
- (vulgar, Brazil) penis
Verb
pinto
- first-person singular (eu) present indicative of pintar
Spanish
Etymology
From a Proto-Romance (Vulgar Latin *p?nctus) variation of Latin pictus, perfect passive participle of pingere (“to paint”).
Pronunciation
- IPA(key): /?pinto/, [?p?n?.t?o]
Adjective
pinto (feminine pinta, masculine plural pintos, feminine plural pintas)
- (Latin America) spotted, pinto, mottled, blotchy
- (Caribbean) clever, cunning
- (Caribbean) drunk
- (Costa Rica) a meal served for lunch or dinner based on gallo pinto but also with a type of meat and possibly some extras
Derived terms
- gallo pinto m
Related terms
See also
- casado m
Verb
pinto
- First-person singular (yo) present indicative form of pintar.
Anagrams
- pitón
Tagalog
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
pintô
- door
pinto From the web:
- what pinto beans good for
- what's pinto beans
- what's pinto mean in spanish
- pinto meaning
- what pinto means in portuguese
- what's pintor mean in spanish
- what pinto means in english
- pintor meaning
pingo
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?p?????/
- (General American) IPA(key): /?p???o?/
- Rhymes: -?????
- Hyphenation: pin?go
Etymology 1
From Greenlandic pingu or Inuktitut pingu (“hummock, small hill”).
Noun
pingo (plural pingoes or pingos)
- (geomorphology) A conical mound of earth with an ice core caused by permafrost uplift, particularly if lasting more than a year. [from 1920s]
- Synonym: hydrolaccolith
Translations
See also
- palsa
Etymology 2
Apparently from Sinhalese [Term?] (?), but the word has not yet been identified.
Noun
pingo (plural pingoes or pingos)
- (Sri Lanka, dated) A flexible pole supported on one shoulder, with a load suspended from each end.
- Synonyms: carrying pole, milkmaid's yoke, shoulder pole
- (Sri Lanka, dated) A measure of weight equivalent to that which can be carried using a pingo, perhaps about 55 pounds (25 kilograms) (see the 2013 quotation).
- Synonym: picul
Translations
References
Further reading
- pingo on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- oping
Czech
Pronunciation
- IPA(key): /p???o/
Noun
pingo n
- pingo
Galician
Alternative forms
- pingue (western)
Etymology
Back-formation from pingar (“to drop”), influenced by Latin pingue (“fat”). Compare English dripping.
Pronunciation
- IPA(key): /?pi??o?/
Noun
pingo m (plural pingos)
- rendered lard, dripping
- 1519, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, v. 2, page 218:
- Un asadiño de pingo de porco.
- A little pot with pork lard
- Un asadiño de pingo de porco.
- 1813, anonymous, Conversa no Adro da Igrexa:
- — [...] despois poñíanvos na tortura do potro, atandovos antes os pés e as más; despois levabades oito garrotes; e si con todo esto non confesabades, fasíanvos tragar unha chea d'agua para que arremedásedes os afogados. Mais esto era pouco, que remataban a festa poñendovos os pés encoiro untados de pingo nun sepo, e despois traían unha chea de lume pra frixílos, ou pra poñerllo debaixo, e outras mil xudiadas, tanto que ás veses nin aínda lles permitían confesarse.
- —¡Ave María! Eu confesaría o que me preguntasen, aún cando no'fixese.
- —Eu o mesmo.
- — [The Inquisition:] after this they would take you to the rack, tying your hands and your feet; after this they would hit you eight times with a club; and if, in spite of this, you didn't confess, then they obliged you to shallow a large quantity of water as if you should resemble a drowned man. But this was not enough, because they ended the celebration putting your bare feet, buttered with lard, in a clamp, and they would bring a large fire for frying them, or for putting them under it; and another thousand mean things. They even sometimes don't allowed them to confess.
- —Ave María! I would admit anything they would ask, even if I had not done it.
- —Me too.
- Synonyms: graxa, saín
- 1519, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, v. 2, page 218:
- drop, droplet
- Synonym: gota
- (figuratively) small portion
- Synonyms: faragulla, fragulla, pinga
Related terms
- pinga
- pingar
References
- “pingo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “pingo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “pingo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pingo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Verb
pingo
- first-person singular present indicative of pingere
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *pey?- (“spot, color”), whence Ancient Greek ???????? (poikílos, “spotted, embroidered”), Proto-Slavic *p?str? (pestrý in Czech). Pokorny also links to the root: ?????? (pikrós, “sharp, keen”), Proto-Slavic *p?sati (“paint, write”) (see Czech psát, Russian ?????? (pjatnó),?????? (pisat?) etc.), Proto-Germanic *faihaz (“spotted”), hence Old English f?h, Scottish faw.
Alternative forms
- pingu? (Medieval Latin)
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?pin.?o?/, [?p???o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?pin.?o/, [?pi???]
Verb
ping? (present infinitive pingere, perfect active p?nx?, supine p??ctum); third conjugation
- I decorate or embellish
- I paint, tint or colour
- pingere capillum
- to dye one's hair
- pingere capillum
- I portray
Conjugation
Derived terms
Descendants
References
- Pokorny *peik
Further reading
- pingo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pingo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pingo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- pingo in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[1], pre-publication website, 2005-2016
Portuguese
Etymology 1
Back-formation from pingar.
Pronunciation
- (Brazil, Portugal) IPA(key): /?p??u/
- Hyphenation: pin?go
Noun
pingo m (plural pingos)
- a drop
- a jot
- (Portugal, regional) espresso with milk, similar to a cortado
- (Brazil, typography) a small dot that is part of a letter, a tittle
Related terms
- gota
Verb
pingo
- first-person singular (eu) present indicative of pingar
Etymology 2
From Spanish pingo.
Noun
pingo m (plural pingos)
- (Rio Grande Do Sul) horse
- Synonyms: cavalo, zaino
pingo From the web:
- what pingo means in english
- what pingot in english
- pigeon means
- what does pongo mean
- pingo meaning
- what does pingo mean in spanish
- what is pingo app
- what does pingo doce mean
you may also like
- pinto vs pingo
- ingo vs pingo
- pingo vs pings
- pengo vs pingo
- pingo vs pongo
- pinko vs pingo
- oceanography vs cryosphere
- cryosphere vs hudrosphere
- lithosphere vs cryosphere
- hydrospere vs cryosphere
- cryosphere vs atmosphere
- biosphere vs cryosphere
- cryospherically vs cryosphere
- cryospheric vs cryosphere
- snow vs cryosphere
- bioethics vs medicalethics
- businessethics vs bioethics
- biomedical vs bioethics
- biological vs bioethics
- implication vs bioethics