different between pingo vs jingo
pingo
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?p?????/
- (General American) IPA(key): /?p???o?/
- Rhymes: -?????
- Hyphenation: pin?go
Etymology 1
From Greenlandic pingu or Inuktitut pingu (“hummock, small hill”).
Noun
pingo (plural pingoes or pingos)
- (geomorphology) A conical mound of earth with an ice core caused by permafrost uplift, particularly if lasting more than a year. [from 1920s]
- Synonym: hydrolaccolith
Translations
See also
- palsa
Etymology 2
Apparently from Sinhalese [Term?] (?), but the word has not yet been identified.
Noun
pingo (plural pingoes or pingos)
- (Sri Lanka, dated) A flexible pole supported on one shoulder, with a load suspended from each end.
- Synonyms: carrying pole, milkmaid's yoke, shoulder pole
- (Sri Lanka, dated) A measure of weight equivalent to that which can be carried using a pingo, perhaps about 55 pounds (25 kilograms) (see the 2013 quotation).
- Synonym: picul
Translations
References
Further reading
- pingo on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- oping
Czech
Pronunciation
- IPA(key): /p???o/
Noun
pingo n
- pingo
Galician
Alternative forms
- pingue (western)
Etymology
Back-formation from pingar (“to drop”), influenced by Latin pingue (“fat”). Compare English dripping.
Pronunciation
- IPA(key): /?pi??o?/
Noun
pingo m (plural pingos)
- rendered lard, dripping
- 1519, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, v. 2, page 218:
- Un asadiño de pingo de porco.
- A little pot with pork lard
- Un asadiño de pingo de porco.
- 1813, anonymous, Conversa no Adro da Igrexa:
- — [...] despois poñíanvos na tortura do potro, atandovos antes os pés e as más; despois levabades oito garrotes; e si con todo esto non confesabades, fasíanvos tragar unha chea d'agua para que arremedásedes os afogados. Mais esto era pouco, que remataban a festa poñendovos os pés encoiro untados de pingo nun sepo, e despois traían unha chea de lume pra frixílos, ou pra poñerllo debaixo, e outras mil xudiadas, tanto que ás veses nin aínda lles permitían confesarse.
- —¡Ave María! Eu confesaría o que me preguntasen, aún cando no'fixese.
- —Eu o mesmo.
- — [The Inquisition:] after this they would take you to the rack, tying your hands and your feet; after this they would hit you eight times with a club; and if, in spite of this, you didn't confess, then they obliged you to shallow a large quantity of water as if you should resemble a drowned man. But this was not enough, because they ended the celebration putting your bare feet, buttered with lard, in a clamp, and they would bring a large fire for frying them, or for putting them under it; and another thousand mean things. They even sometimes don't allowed them to confess.
- —Ave María! I would admit anything they would ask, even if I had not done it.
- —Me too.
- Synonyms: graxa, saín
- 1519, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, v. 2, page 218:
- drop, droplet
- Synonym: gota
- (figuratively) small portion
- Synonyms: faragulla, fragulla, pinga
Related terms
- pinga
- pingar
References
- “pingo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “pingo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “pingo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pingo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Verb
pingo
- first-person singular present indicative of pingere
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *pey?- (“spot, color”), whence Ancient Greek ???????? (poikílos, “spotted, embroidered”), Proto-Slavic *p?str? (pestrý in Czech). Pokorny also links to the root: ?????? (pikrós, “sharp, keen”), Proto-Slavic *p?sati (“paint, write”) (see Czech psát, Russian ?????? (pjatnó),?????? (pisat?) etc.), Proto-Germanic *faihaz (“spotted”), hence Old English f?h, Scottish faw.
Alternative forms
- pingu? (Medieval Latin)
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?pin.?o?/, [?p???o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?pin.?o/, [?pi???]
Verb
ping? (present infinitive pingere, perfect active p?nx?, supine p??ctum); third conjugation
- I decorate or embellish
- I paint, tint or colour
- pingere capillum
- to dye one's hair
- pingere capillum
- I portray
Conjugation
Derived terms
Descendants
References
- Pokorny *peik
Further reading
- pingo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pingo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pingo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- pingo in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[1], pre-publication website, 2005-2016
Portuguese
Etymology 1
Back-formation from pingar.
Pronunciation
- (Brazil, Portugal) IPA(key): /?p??u/
- Hyphenation: pin?go
Noun
pingo m (plural pingos)
- a drop
- a jot
- (Portugal, regional) espresso with milk, similar to a cortado
- (Brazil, typography) a small dot that is part of a letter, a tittle
Related terms
- gota
Verb
pingo
- first-person singular (eu) present indicative of pingar
Etymology 2
From Spanish pingo.
Noun
pingo m (plural pingos)
- (Rio Grande Do Sul) horse
- Synonyms: cavalo, zaino
pingo From the web:
- what pingo means in english
- what pingot in english
- pigeon means
- what does pongo mean
- pingo meaning
- what does pingo mean in spanish
- what is pingo app
- what does pingo doce mean
jingo
English
Etymology
From the minced oath by jingo, which was used in a music hall song, written ca. 1878 by G. W. Hunt, that supported Britain's then belligerent attitude towards Russia on account of programs then taking place which were blamed on the Tzar. In this context, a euphemism for Jesus, influenced by the meaningless presto-jingo used by conjurors. A connection with the Basque jainko (“god”) has been suggested, but evidence is lacking.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?d???.???/
- (US) IPA(key): /?d???.?o?/
- Rhymes: -?????
Noun
jingo (plural jingos or jingoes)
- One who supports policy favouring war.
- 1897 June 19, Carl Schurz, editorial: Armed or Unarmed Peace in Harper's Weekly, reprinted in 1913, Frederic Bancroft (editor), Speeches, Correspondence and Political Papers of Carl Schurz,
- The fact is that Mr. Roosevelt has always with perfect frankness confessed himself to be what is currently called a Jingo.
- 1908, Gilbert Keith Chesterton, Orthodoxy,
- He is the jingo of the universe; he will say, "My cosmos, right or wrong."
- 1897 June 19, Carl Schurz, editorial: Armed or Unarmed Peace in Harper's Weekly, reprinted in 1913, Frederic Bancroft (editor), Speeches, Correspondence and Political Papers of Carl Schurz,
Derived terms
- jingoism
- jingoist
- jingoistic
- jingoish
- jingoize
References
- Spare me all the outrage and "pseudo jingo stuff" about Iran's imprisonment of our troops, said Peter Hitchens in The Mail on Sunday. – Iran frees sailors, The Week, 7 April 2007, Issue 608, page 5.
Anagrams
- Gijón
Japanese
Romanization
jingo
- R?maji transcription of ???
jingo From the web:
- jingoism meaning
- jingoistic meaning
- what jingo mean
- what does jingo mean
- what is jingoism in us history
- what does jingostan meaning
- what does jingo mean in spanish
- what is jingoistic nationalism
you may also like
- pingo vs jingo
- jingko vs jingo
- lingo vs jingo
- nationalistic vs rationalistic
- nationalistic vs nonnationalistic
- nationalistic vs nationalisation
- nationalistic vs nationalistically
- nationalism vs nationalistic
- gobsmacked vs traumatised
- traumatised vs traumatise
- traumatised vs traumatises
- traumatised vs traumatized
- shaken vs traumatised
- badlyshaken vs traumatised
- hoodwinked vs bamboozled
- bamboozled vs gobsmacked
- bamboozled vs bamboozler
- terms vs bamboozled
- bamboozle vs bamboozled
- bamboozled vs bamfoozled