different between piazza vs sqaurepiazza

piazza

English

Etymology

From Italian piazza. Doublet of piatza, place, and plaza.

Pronunciation

  • (UK, US) IPA(key): /pi?æt.s?/, /pi??t.s?/
  • (US) (veranda): IPA(key): /pi?æ.z?/, /pi??.z?/

Noun

piazza (plural piazzas or piazze)

  1. A public square, especially in Italian cities.
  2. (US dialects, especially New England, dated) A veranda; a porch.
  3. (Britain) A roofed gallery or arcade (for example around a public square or in front of a building).

Usage notes

  • The plural piazze is used especially when the word refers to public squares in Italy, and plural piazzas when it refers to porches.
  • In some Southern dialects, the variant form pizer is used.

References

  • Thomas Durant Visser, Porches of North America (2012, ?ISBN

Anagrams

  • apizza

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /?pjat.t?sa/
  • Hyphenation: piàz?za
  • Rhymes: -attsa

Etymology 1

From Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa). Doublet of platea. Cognate with Spanish plaza, French place, German platz.

Noun

piazza f (plural piazze)

  1. square, plaza
  2. market
  3. space, post
  4. (Rome, figuratively) A bald area on the scalp.
Synonyms
  • (market): mercato
  • (bald spot): chierica
Derived terms
  • mettere in piazza
  • piazzale
  • piazzetta
Descendants
  • ? English: piazza
  • ? Romanian: pia??

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

piazza

  1. third-person singular present indicative of piazzare
  2. second-person singular imperative of piazzare

Anagrams

  • pazzia

piazza From the web:



sqaurepiazza

sqaurepiazza From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like