different between pay vs fruit
pay
English
Pronunciation
- enPR: p?, IPA(key): /pe?/, [p?e?]
- Rhymes: -e?
Etymology 1
From Middle English payen, from Old French paiier (“pay”), from Medieval Latin p?c?re (“to settle, satisfy”) from Latin p?c?re (“to pacify”). Displaced native Middle English yelden, yielden (“to pay”) (from Old English ?ieldan (“to pay”)) and Middle English schotten (“to pay, make payment”) (from Old English s?ot, ?es?ot (“payment”)).
Verb
pay (third-person singular simple present pays, present participle paying, simple past and past participle paid or (obsolete) payed)
- (transitive) To give money or other compensation to in exchange for goods or services.
- (transitive, intransitive) To discharge, as a debt or other obligation, by giving or doing what is due or required.
- The wicked borroweth, and payeth not again.
- (transitive) To be profitable for.
- (transitive) To give (something else than money).
- (intransitive) To be profitable or worth the effort.
- (intransitive) To discharge an obligation or debt.
- (intransitive) To suffer consequences.
- (transitive) To admit that a joke, punchline, etc., was funny.
Conjugation
Hypernyms
- (to give money): compensate
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Sranan Tongo: paysa
- ? Scottish Gaelic: pàigh
Translations
Noun
pay (countable and uncountable, plural pays)
- Money given in return for work; salary or wages.
Derived terms
Translations
Adjective
pay (not comparable)
- Operable or accessible on deposit of coins.
- Pertaining to or requiring payment.
Translations
Etymology 2
Old French peier, from Latin picare (“to pitch”).
Verb
pay (third-person singular simple present pays, present participle paying, simple past and past participle payed)
- (nautical, transitive) To cover (the bottom of a vessel, a seam, a spar, etc.) with tar or pitch, or a waterproof composition of tallow, resin, etc.; to smear.
Translations
Further reading
- pay in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- pay in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- pay at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- APY, Yap, pya, yap
Anguthimri
Noun
pay
- (Mpakwithi) forehead
- (Mpakwithi) face
References
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187
Azerbaijani
Etymology
According to Ni?anyan, from Persian ???? (pây, “foot”), with the sense ”share” originating from the Persian expression borrowed into Old Anatolian Turkish ??? ?????? (pây-berâber, “equally, to the same proportion”, literally “equal foot”). The word is present in its modern sense in XIVth century Book of Dede Korkut.
The non-Oghuz Turkic cognates, such as Kirgiz and Yakut ??? (pay, “share”) are, according to Ni?anyan, a borrowing from the Ottoman Turkish ????, via Russian ??? (paj).
Noun
pay (definite accusative pay?, plural paylar)
- share
- portion
Declension
Derived terms
- paylamaq (“to distribute”)
- payla?maq (“to divide among one-selves”)
References
- Ni?anyan, Sevan (2002–) , “pay”, in Ni?anyan Sözlük
Cebuano
Etymology
From English pi, Ancient Greek ??? (peî).
Pronunciation
- Hyphenation: pay
Noun
pay
- the name of the sixteenth letter of the Classical and Modern Greek alphabets and the seventeenth in Old Greek
- (mathematics) an irrational and transcendental constant representing the ratio of the circumference of a Euclidean circle to its diameter; approximately 3.14159265358979323846264338327950; usually written ?
Jakaltek
Etymology
From Proto-Mayan *pahar.
Noun
pay
- skunk
References
- Church, Clarence; Church, Katherine (1955) Vocabulario castellano-jacalteco, jacalteco-castellano?[2] (in Spanish), Guatemala C. A.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 65; 39
Kalasha
Noun
pay
- A goat
Limos Kalinga
Adverb
pay
- too
Northern Kurdish
Etymology
From Turkish pay.
Pronunciation
- IPA(key): /p??j/
Noun
pay ?
- share
Old Portuguese
Etymology
From padre, from Latin patrem, accusative singular of pater (“father”), from Proto-Indo-European *ph?t?r.
Pronunciation
- IPA(key): /?paj/
Noun
pay m
- (hypocoristic, usually childish) papa, dad, father
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, João de Gaia, B 1433: Vosso pai na rua (facsimile)
- Vosso pay na Rua / anta porta sua
- Your dad [is] on the street / before his door
- Vosso pay na Rua / anta porta sua
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, João de Gaia, B 1433: Vosso pai na rua (facsimile)
Synonyms
- padre
Coordinate terms
- mãy, madre
Descendants
- Galician: pai
- Portuguese: pai
- Guinea-Bissau Creole: pai
- Indo-Portuguese: pai
- Kabuverdianu: pai
- Kristang: pai
- Sãotomense: pe
- Annobonese: pe
Portuguese
Noun
pay m (plural pays)
- Obsolete spelling of pai
- 1545, Garcia de Resende, Liuro das obras de Garcia de Re??nde que trata da vida […] do christiani??imo; muito alto ? muyto podero?o principe el Rey dõ João o ?egundo de?te nome, page 1:
- De ?eu pay ? ?ua mãy ? ?eu nacimento.
- About his father and his mother and his birth.
- De ?eu pay ? ?ua mãy ? ?eu nacimento.
- 1545, Garcia de Resende, Liuro das obras de Garcia de Re??nde que trata da vida […] do christiani??imo; muito alto ? muyto podero?o principe el Rey dõ João o ?egundo de?te nome, page 1:
Quechua
Pronoun
pay
- he, she, it
See also
Spanish
Etymology
Borrowed from English pie.
Pronunciation
- IPA(key): /?pai/, [?pai?]
- Rhymes: -aj
Noun
pay m (plural pays)
- (Colombia, Ecuador, Mexico, Peru) pie (food)
Derived terms
- pay de queso (“cheesecake”) (Colombia, Ecuador, Mexico, Guatemala)
- pay de coco (“coconut cream pie”)
- pay de leche condensada (“condensed milk cake”)
Turkish
Etymology
From Proto-Turkic.
Pronunciation
- IPA(key): [paj]
- Hyphenation: pay
Noun
pay (definite accusative pay?, plural paylar)
- portion
- (arithmetic) numerator
Declension
Synonyms
- hak
Antonyms
- payda
pay From the web:
- what payment does costco accept
- what pay period are we in
- what payroll costs are excluded from ppp
- what pays $15 an hour
- what paypal
- what paygrades are considered headquarters
- what pays dividends
- what payments does amazon accept
fruit
English
Etymology
From Middle English frute, fruit, fruct, fruyt, frut (“fruits and vegetables”), from Old French fruit (“produce, fruits and vegetables”), from Latin fructus (“enjoyment, proceeds, profits, produce, income”) and fr?x (“crop, produce, fruit”) (compare Latin fruor (“have the benefit of, to use, to enjoy”)), from Proto-Indo-European *b?ruHg- (“to make use of, to have enjoyment of”). Cognate with English brook (“to bear, tolerate”) and German brauchen (“to need”). Displaced native Middle English ovet ("fruit", from Old English ofett; see English ovest), Middle English wastom, wastum ("fruit, growth", from Old English wæstm), and Middle English blede ("fruit, flower, offspring", from Old English bl?d; see English blead).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: fro?ot, IPA(key): /f?u?t/
- (General American) IPA(key): /f?ut/
- Rhymes: -u?t
Noun
fruit (countable and uncountable, plural fruits) (see Usage notes for discussion of plural)
- (often in the plural) In general, a product of plant growth useful to man or animals.
- Specifically, a sweet, edible part of a plant that resembles seed-bearing fruit (see next sense), even if it does not develop from a floral ovary; also used in a technically imprecise sense for some sweet or sweetish vegetables, such as the petioles of rhubarb, that resemble a true fruit or are used in cookery as if they were a fruit.
- (botany) A product of fertilization in a plant, specifically:
- The seed-bearing part of a plant, often edible, colourful and fragrant, produced from a floral ovary after fertilization.
- The spores of cryptogams and their accessory organs.
- An end result, effect, or consequence; advantageous or disadvantageous result.
- (attributive) Of, belonging to, related to, or having fruit or its characteristics; (of living things) producing or consuming fruit.
- (dated, colloquial, derogatory) A homosexual man; (derogatory, figuratively) an effeminate man. [from 1900]
- (archaic) Offspring from a sexual union.
Usage notes
- In the botanical and figurative senses, fruit is usually treated as uncountable:
- a bowl of fruit; eat plenty of fruit; the tree provides fruit.
- fruits is also sometimes used as the plural in the botanical sense:
- berries, achenes, and nuts are all fruits; the fruits of this plant split into two parts.
- When fruit is treated as uncountable in the botanical sense, a piece of fruit is often used as a singulative.
- In senses other than the botanical or figurative ones derived from the botanical sense, the plural is fruits.
- The culinary sense often does not cover true fruits that are savoury or used chiefly in savoury foods, such as tomatoes and peas. These are normally described simply as vegetables.
Derived terms
Related terms
- fructose
- frugivore
- frugivorous
Descendants
- Bislama: frut
- Jamaican Creole: fruut
- ? Japanese: ???? (fur?tsu)
Translations
Verb
fruit (third-person singular simple present fruits, present participle fruiting, simple past and past participle fruited)
- To produce fruit, seeds, or spores.
Translations
See also
- Category:Fruits for a list of fruits
Further reading
- Fruit on Wikipedia.Wikipedia
- List of fruits on Wikipedia.Wikipedia
Catalan
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Latin fructus.
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?f?ujt/
Noun
fruit m (plural fruits)
- A fruit.
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /frœy?t/
- Hyphenation: fruit
- Rhymes: -œy?t
Etymology 1
From Middle Dutch fruut, froyt, from Old French fruit, from Latin fr?ctus. Doublet of vrucht.
Noun
fruit n (uncountable)
- (usually collective) fruit (produced by trees or bushes, or any sweet vegetable; only literal sense)
Synonyms
- ooft (archaic)
- vrucht (also metaphorical result)
Derived terms
- fruitachtig
- fruitig
- fruitmand
- fruitpap
- fruitpers
- fruitschaal
- fruitsoort
- fruitsuiker
- fruittaart
- fruitvlieg
- fruit types
- boomfruit
- steenfruit
Related terms
- grapefruit
Etymology 2
From Middle Dutch fruten, older friten (“to fry”), from Old French frit, past participle of frire (“to fry”).
Verb
fruit
- first-, second- and third-person singular present indicative of fruiten
- imperative of fruiten
French
Etymology
From Middle French fruict, a latinized spelling of Old French fruit, from Latin fr?ctus (“enjoyment, proceeds, profits, produce, income”), a derivative of fruor (“have the benefit of, to use, to enjoy”), from Proto-Indo-European *b?ruHg- (“to make use of, to have enjoyment of”).
Pronunciation
- IPA(key): /f??i/
- Homophone: fruits
Noun
fruit m (plural fruits)
- fruit
Derived terms
Descendants
- Haitian Creole: fwi
Further reading
- “fruit” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Middle English
Noun
fruit (uncountable)
- Alternative form of frute
Old French
Etymology
From Latin fructus.
Pronunciation
- IPA(key): /?fryi?t/
Noun
fruit m (oblique plural fruiz or fruitz, nominative singular fruiz or fruitz, nominative plural fruit)
- fruit
- circa 1170, Christian of Troyes, Érec et Énide
- Oisiaus et veneison et fruit
- bird, venison and fruit
- Oisiaus et veneison et fruit
- circa 1170, Christian of Troyes, Érec et Énide
Descendants
- Gallo: frut
- Middle French: fruict
- French: fruit
- Haitian Creole: fwi
- French: fruit
- Norman: frit
- Picard: frut
- Walloon: frut
- ? Middle Dutch: fruut, froyt
- Dutch: fruit
- ? Middle English: frute, fruit, fruct, fruyt, frut, freut
- English: fruit
- Bislama: frut
- Jamaican Creole: fruut
- ? Japanese: ???? (fur?tsu)
- Scots: fruit, frute
- ? Cornish: frut
- English: fruit
fruit From the web:
- what fruits are in season
- what fruits can dogs eat
- what fruit is in season right now
- what fruits are in season now
- what fruits can you eat on keto
- what fruits are good for diabetics
- what fruits can cats eat
- what fruits can bearded dragons eat
you may also like
- pay vs fruit
- distinction vs contest
- discharge vs completion
- release vs abate
- harmless vs unaffected
- shuffle vs slump
- undemonstrative vs apathetic
- winning vs melting
- screech vs lisp
- perverse vs unruly
- affray vs strife
- disapprobation vs disaffection
- wonderful vs safe
- tear vs dislocate
- brawl vs agitation
- self-conceit vs egoism
- staid vs important
- streak vs wander
- perverted vs irrational
- waggish vs jesting