different between passage vs portal
passage
English
Etymology 1
Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).
Pronunciation
- IPA(key): /?pæs?d??/
Adjective
passage (not comparable)
- Describing a bird that has left the nest, is living on its own, but is less than a year old. (commonly used in falconry)
- Passage red-tailed hawks are preferred by falconers because these younger birds have not yet developed the adult behaviors which would make them more difficult to train.
Noun
passage (plural passages)
- A paragraph or section of text or music with particular meaning.
- passage of scripture
- She struggled to play the difficult passages.
- Part of a path or journey.
- He made his passage through the trees carefully, mindful of the stickers.
- An incident or episode.
- 1961, United States. Congress. House. Committee on Foreign Affairs, Mutual Educational and Cultural Exchange Act of 1961: Hearings
- But there are those who do not feel that the sordid passages of life should be kept off the stage. It is a matter of opinion.
- 1961, United States. Congress. House. Committee on Foreign Affairs, Mutual Educational and Cultural Exchange Act of 1961: Hearings
- The official approval of a bill or act by a parliament. [from 17th c.]
- The company was one of the prime movers in lobbying for the passage of the act.
- The advance of time.
- Synonym: passing
- (art) The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works.
- A passageway or corridor.
- (caving) An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide.
- (euphemistic) The vagina.
- 1986, Bertrice Small, A Love for All Time,[1] New American Library, ?ISBN, page 463:
- With a look of triumph that he was unable to keep from his dark eyes he slid into her passage with one smooth thrust, […]
- 1987, Usha Sarup, Expert Lovemaking, Jaico Publishing House, ?ISBN, page 53:
- This way, the tip of your penis will travel up and down her passage.
- 2009, Cat Lindler, Kiss of a Traitor, Medallion Press, ?ISBN, page 249:
- At the same moment, Aidan plunged two fingers deep into her passage and broke through her fragile barrier.
- 1986, Bertrice Small, A Love for All Time,[1] New American Library, ?ISBN, page 463:
- The act of passing; movement across or through.
- 1886, Pacific medical journal Volume 29
- He claimed that he felt the passage of the knife through the ilio-cæcal valve, from the very considerable pain which it caused.
- 1886, Pacific medical journal Volume 29
- The right to pass from one place to another.
- A fee paid for passing or for being conveyed between places.
- Serial passage, a technique used in bacteriology and virology
- (dice games, now historical) A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten. [from 15th c.]
Derived terms
- passage maker, passagemaker
- Restronguet Passage
- rite of passage
Translations
Verb
passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)
- (medicine) To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium
- He passaged the virus through a series of goats.
- After 24 hours, the culture was passaged to an agar plate.
- (rare) To make a passage, especially by sea; to cross
- They passaged to America in 1902.
Etymology 2
From French passager, from Italian passeggiare
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?pas???/
Noun
passage (plural passages)
- (dressage) A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot.
Translations
Verb
passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)
- (intransitive, dressage) To execute a passage movement
Further reading
- passage in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- passage in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- passage at OneLook Dictionary Search
Dutch
Etymology
From passeren +? -age
Pronunciation
- Hyphenation: pas?sa?ge
Noun
passage f (plural passages, diminutive passagetje n)
- A paragraph or section of text with particular meaning. ~ of scripture.
- a passage way in a city.
French
Pronunciation
- IPA(key): /p?.sa?/, /pa.sa?/
- Homophones: passagent, passages
- Rhymes: -a?
Etymology 1
From Old French, from passer +? -age.
Noun
passage m (plural passages)
- The act of going through a place or event.
- The time when such an act occurs.
- (uncountable) Circulation, traffic, movement.
- (astronomy) Moment when a star or planet occults another,or crosses a meridian.
- A short stay.
- A trip or travel, especially by boat.
- The act of going from a state to another.
- Graduation from a school year.
- The act of making something undergo a process.
- the act of handing something to someone.
- An access way.
- A laid out way allowing to go across something.
- An alley or alleyway off-limits to cars.
- A paragraph or section of text or music.
Derived terms
Descendants
- ? Portuguese: passagem
Etymology 2
Verb form of passager.
Verb
passage
- first-person singular present indicative of passager
- third-person singular present indicative of passager
- first-person singular present subjunctive of passager
- third-person singular present subjunctive of passager
- second-person singular imperative of passager
Further reading
- “passage” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Old French
Noun
passage m (oblique plural passages, nominative singular passages, nominative plural passage)
- passage (part of a route or journey)
Descendants
- ? English: passage
- French: passage
- ? Portuguese: passagem
- ? Swedish: passage
Swedish
Etymology
From Old French passage, from passer (“to pass”)
Pronunciation
- IPA(key): /pa?s???/, /pa?s???/
Noun
passage c
- access, transit
- Synonym: genomgång
Declension
References
- passage in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- passage in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
passage From the web:
- what passage was removed from the declaration of independence
- what passageway contains ceruminous glands
- what passage is an example of inductive reasoning
- what passage means
- what passages in the bible are linked to eucharist
- what passages that transport chemicals to and from the nucleus
- what passage in the bible talks about marriage
- what passage comes after bronchioles
portal
English
Etymology
From Medieval Latin port?le, from porta.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?p??t?l/
- (US) IPA(key): /?p???t?l/, [?p???????]
- Rhymes: -??(?)t?l
Noun
portal (plural portals)
- An entrance, entry point, or means of entry.
- (Internet) A website or page that acts as an entrance to other websites or pages on the Internet.
- The new medical portal has dozens of topical categories containing links to hundreds of sites.
- (anatomy) A short vein that carries blood into the liver.
- (science fiction and fantasy) A magical or technological doorway leading to another location, period in time or dimension.
- (architecture) A lesser gate, where there are two of different dimensions.
- (architecture) Formerly, a small square corner in a room separated from the rest of an apartment by wainscoting, forming a short passage to another apartment.
- A grandiose and often lavish entrance.
- (bridge-building) The space, at one end, between opposite trusses when these are terminated by inclined braces.
- A prayer book or breviary; a portass.
Hyponyms
- (elevated corridor permitting access to a plane from an airport): See jet bridge
Derived terms
- portal rendering
Translations
Adjective
portal (not comparable)
- (anatomy) Of or relating to a porta, especially the porta of the liver.
- the portal vein
Derived terms
- biportal
- nonportal
- portal triad
- portal vein
- uniportal
See also
- porthole
- porch
Further reading
- Portals on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams
- patrol, pratol
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /po??tal/
- (Central) IPA(key): /pur?tal/
Adjective
portal (masculine and feminine plural portals)
- portal
Noun
portal m (plural portals)
- portal
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese portal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Medieval Latin portalis, from Latin porta (“gate”).
Pronunciation
- IPA(key): /po??tal/
Noun
portal m (plural portais)
- portal
- 1395, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 555:
- seendo o Conçello da dicta vila da Crunna ajuntado por pregon en o portal da iglesia de Santiago da dicta vila. segundo que an de huso et de costume
- being the Council of the aforementioned town of A Coruña reunited by announcement at the portal of the church of Saint James of the mentioned town, as they have as customary usage
- seendo o Conçello da dicta vila da Crunna ajuntado por pregon en o portal da iglesia de Santiago da dicta vila. segundo que an de huso et de costume
- Synonym: pórtico
- 1395, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 555:
- porch, portico
- 1390, M. L. Méndez Fernández (ed.), Contribución ó estudio dun libro das Tenzas da Catedral de Santiago. Edición crítica e estudio dos folios 1 a 27. , Universidade de Santiago de Compostela, page 64:
- que façades ?na dita cassa dous portaes cõ súas portas et alpénderes contra a rrúa do Çiqueello
- you must build at that house two porches, with their doors and their roofs, on the Sequelo street
- que façades ?na dita cassa dous portaes cõ súas portas et alpénderes contra a rrúa do Çiqueello
- 1434, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 609:
- Manda o conçello et os alcalldes, regidores et procuradores desta villa da crunna de parte de noso sennor el Rey et do dito conçello da dita villa et porque asi he ordenança antiga que nehunus çapateiros et outras quasquer personas que non sejan çapateiros et vezinnos et moradores da dita villa et en ela non pagan talla con os outros çapateiros vezjnnos da dita villa que non son confrades dos çapateiros asi como os çapateiros de portal, que non vsen dos ditos ofiçios de çapateria nen vendan çapatos nen botas nen outro calçado de coiro en publico nen ascondido nen los ponnan en tendas nen portaes nen anden a vender por la dita villa et pescaria dela Et desde Palavea et media legoa da villa enderredor a villa saluo se os venderen a engros aos ditos çapateiros que viuen et moran na dita villa ou eles os consentiren vender en seus portaes.
- the council and mayors, councilmen and agents of this town of A Coruña, on behalf of our lord the King and of this town council, and because so it is an old ordinance; that no shoemaker or whichever other person who is not a shoemaker and neighbour and dweller of the said town and in it they did not pay contributions with the other shoemakers neighbours of the said town and which are not a brother of the guild of the shoemakers, as well as the shoemakers who work at their porches; that they should not use of this office of shoemaking nor should they sell shoes nor boots nor any other leather footwear, nor publicly, nor in hiding, nor should they put them in shops nor porches nor should they go selling them around this town and its fishery [outskirts neighbourhood], nor from Palavea and half a league around this town, except if they sell them in bulk to the said shoemakers that live and dwell in the said town or if they let them sell at their porches
- Manda o conçello et os alcalldes, regidores et procuradores desta villa da crunna de parte de noso sennor el Rey et do dito conçello da dita villa et porque asi he ordenança antiga que nehunus çapateiros et outras quasquer personas que non sejan çapateiros et vezinnos et moradores da dita villa et en ela non pagan talla con os outros çapateiros vezjnnos da dita villa que non son confrades dos çapateiros asi como os çapateiros de portal, que non vsen dos ditos ofiçios de çapateria nen vendan çapatos nen botas nen outro calçado de coiro en publico nen ascondido nen los ponnan en tendas nen portaes nen anden a vender por la dita villa et pescaria dela Et desde Palavea et media legoa da villa enderredor a villa saluo se os venderen a engros aos ditos çapateiros que viuen et moran na dita villa ou eles os consentiren vender en seus portaes.
- Synonyms: alpendre, soportal
- 1390, M. L. Méndez Fernández (ed.), Contribución ó estudio dun libro das Tenzas da Catedral de Santiago. Edición crítica e estudio dos folios 1 a 27. , Universidade de Santiago de Compostela, page 64:
- gate
- Synonym: cancela
- hall
Derived terms
- Portal
- soportal
References
- “portal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “portal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “portal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “portal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “portal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian
Etymology
From Dutch portaal, from Middle French portal, from Old French portal, from Latin porta. Doublet of porta.
Pronunciation
- IPA(key): [?p?r.tal]
- Hyphenation: por?tal
Noun
portal (first-person possessive portalku, second-person possessive portalmu, third-person possessive portalnya)
- portal
- gate.
- entry point.
- (colloquial) barrier at entry point.
- (colloquial) website as an entrance to other websites or pages on the Internet.
- (colloquial) marketplace.
Further reading
- “portal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Middle French
Alternative forms
- portail
- portaul
Etymology
Old French portal.
Noun
portal m (plural portaulx)
- gate (doorlike structure usually outside of a building or property)
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (portal)
Occitan
Alternative forms
- portau (Gascon, Provençal, Limousin, Auvernhat, Vivaro-Alpine)
Pronunciation
- IPA(key): /pu??tal/
Noun
portal m (plural portals)
- (Languedoc) portal
Old French
Alternative forms
- portail
Etymology
porte +? -al.
Noun
portal m (oblique plural portaus or portax or portals, nominative singular portaus or portax or portals, nominative plural portal)
- gate (doorlike structure usually outside of a building or property)
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (portal)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?p?r.tal/
Noun
portal m inan
- (architecture) portal
- (computing) portal
Declension
Portuguese
Etymology
From porta +? -al
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /pu??ta?/
- (Brazil) IPA(key): /po??taw/
- Hyphenation: por?tal
Noun
portal m (plural portais)
- (architecture) portal, doorway, gateway
Related terms
- porta
Romanian
Etymology
From German Portal.
Pronunciation
- IPA(key): /por?tal/
Noun
portal n (plural portaluri)
- (architecture) portal, doorway, gateway
Declension
Related terms
- arcad?
Serbo-Croatian
Etymology
From German Portal, from Latin porta.
Pronunciation
- IPA(key): /p?rta?l/
Noun
pòrt?l m (Cyrillic spelling ????????)
- (architecture) portal
Declension
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /po??tal/, [po??t?al]
- Rhymes: -al
- Hyphenation: por?tal
Etymology 1
From puerta.
Noun
portal m (plural portales)
- (architecture) portal; porch
- (Internet) portal
Related terms
- portón
- puerta
See also
- Portales
Etymology 2
From vena porta.
Adjective
portal (plural portales)
- (anatomy) portal
Further reading
- “portal” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
portal From the web:
- what portals are in minecraft
- what portal means
- what portals work with skylanders imaginators
- what portals can i make in minecraft
- what portals can u make in minecraft
- what portal is open
- what port takes you to draenor
- what portal takes you to kalimdor
you may also like
- passage vs portal
- flagrant vs unwarranted
- vivacious vs sportive
- apprehension vs fretfulness
- vacillating vs unresolved
- rendition vs duplicate
- spirited vs hearty
- awful vs unspeakable
- unbalanced vs untrue
- disrespect vs humiliation
- helpful vs auspicious
- splendid vs lofty
- variegated vs perverse
- crucial vs central
- thrash vs dong
- uninhabited vs bleak
- triviality vs dallying
- indecent vs blue
- heroic vs creative
- contorted vs untrue