different between pas vs fas
pas
English
Etymology 1
Borrowed from French pas.
Noun
pas (plural pas)
- A pace; a step, as in a dance or in marching.
- (obsolete) The right of going foremost; precedence.
- 1848, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair, Chapter 9:
- Even Mrs. Bute Crawley, the Rector's wife, refused to visit her, as she said she would never give the pas to a tradesman's daughter.
- 1848, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair, Chapter 9:
Derived terms
- have the pas of someone
Translations
Etymology 2
- see pa
Noun
pas
- plural of pa
Anagrams
- APS, APs, ASP, PSA, Psa., SAP, SPA, Spa, asp, s.ap., sap, spa
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): [p?s]
Noun
pas (plural passe)
- pace, step
- pass (a card or document)
- die paswette tydens die apartheidsjare - the pass laws during the years of apartheid
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Albanian
Alternative forms
- mas, mbas (Gheg)
Etymology
From Proto-Albanian *pa ?, from Proto-Indo-European *pós (“directly to, at, after”). Cognate to Ancient Greek ??? (pós, “at, to, by”), Old Church Slavonic ?? (po, “behind, after”).
Preposition
pas (+ablative)
- behind, beyond
- after
- at
- over
- against
Adverb
pas
- behind
- after
- hence
Derived terms
- pasi
- pastaj
- pasojë
- pasardhës
Related terms
- pa
- mbasi
- përmasë
- mbas
Aragonese
Pronunciation
- IPA(key): /pas/
Adverb
pas
- emphasises a negation; (not) at all; (not) ever
- 2010, Academia de l’Aragonés, Propuesta ortografica de l’Academia de l’Aragonés, 2nd edition, Edacar, page I:
- –pero no pas superficial, asperamos–
- – but not at all superficial, we hope –
- –pero no pas superficial, asperamos–
- 2010, Academia de l’Aragonés, Propuesta ortografica de l’Academia de l’Aragonés, 2nd edition, Edacar, page 20:
- No ocurre pas debant de f-, […]
- It doesn’t ever occur before f-, […]
- No ocurre pas debant de f-, […]
- 2010, Academia de l’Aragonés, Propuesta ortografica de l’Academia de l’Aragonés, 2nd edition, Edacar, page I:
See also
- no
Asturian
Noun
pas m pl
- plural of pá
Bau Bidayuh
Noun
pas
- squirrel (rodent)
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?pas/
Etymology 1
From Old Occitan pas, from Latin passus (“step”). Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin nec…passum) in negative constructions – literally ‘not…a step’, i.e. ‘not at all’ – originally used with certain verbs of motion. Compare similarly used French pas.
Noun
pas m (plural passos)
- step, pace
- (figuratively) action
- pace, gait, rhythm of walking
Derived terms
- passet
Related terms
- passar
Adverb
pas
- (in negative sentences) Used to intensify negation: at all, ever
Usage notes
The main marker of negation in Catalan is the adverb no. No is placed before the verbs, while pas is usually placed after it. Unlike French, where pas is a mandatory negative particle (under many circumstances); in Catalan, pas is only used as an optional intensifier of negation.
Etymology 2
Back-formation from passar.
Noun
pas m (plural passos)
- passing
- crossing
- passage
- pitch (distance between evenly spaced objects)
Derived terms
- pas a nivell
- pas de vianants
- pas zebra
Further reading
- “pas” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pas” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “pas” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chuukese
Preposition
pas
- past
Czech
Pronunciation
- IPA(key): /pas/
Etymology 1
Noun
pas m inan
- Alternative form of pás (“waist”)
Declension
Etymology 2
Noun
pas m inan
- passport
Declension
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
pas
- second-person singular imperative of pást
Further reading
- pas in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- pas in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Danish
Etymology 1
Borrowed from German Pass, from Italian passaporto.
Noun
pas n (singular definite passet, plural indefinite pas)
- passport
Declension
Etymology 2
From French pas and German Pass, from Latin passus.
Noun
pas n (singular definite passet, plural indefinite passer)
- (geography) mountain pass
- Synonym: bjergpas
Declension
Etymology 3
Borrowed from French passe, from French passer.
Noun
pas c (singular definite passen, plural indefinite passer)
- (card games) pass
Declension
Further reading
- “pas” in Den Danske Ordbog
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /p?s/
- Hyphenation: pas
- Rhymes: -?s
Etymology 1
Deverbal from passen, from Middle Dutch passen, from pas, from Old French pas, from Latin passus. Equivalent to a derivation from etymology 2.
Adverb
pas
- just, recently
- hardly
- only, not until, not any sooner
- now … really
Descendants
- Afrikaans: pas
- ? Volapük: pas
Adjective
pas (used only predicatively, not comparable)
- fitting, having a proper fit, having the correct size and shape
Descendants
- ? Indonesian: pas
Etymology 2
From Middle Dutch pas, from Old French pas, from Latin passus.
Noun
pas m (plural passen, diminutive pasje n)
- pace, step; also as a measure of distance
- (geography) mountain pass
- fit of an object, notably depending on forms and/or dimensions
Derived terms
- bergpas
- danspas
Descendants
- Afrikaans: pas
- ? Indonesian: pas
Etymology 3
From paspoort or from etymology 2.
Noun
pas m (plural passen, diminutive pasje n)
- pass, passport (travel document)
Derived terms
- bankpas
- betaalpas
- ledenpas
- pasfoto
Descendants
- Afrikaans: pas
- ? Indonesian: pas
Etymology 4
See the etymology of the main entry.
Verb
pas
- first-person singular present indicative of passen
- imperative of passen
Anagrams
- sap
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /?p?s/, [?p?s?]
- Rhymes: -?s
- Syllabification: pas
Interjection
pas
- (card games) I pass!
French
Etymology
From Old French pas, from Latin passus.
Its use as an auxiliary negative adverb comes from an accusative use (Latin nec… passum) in negative constructions – literally “not… a step”, i.e. “not at all” – originally used with certain verbs of motion. In older French other nouns could also be used in this way, such as ne… goutte (“not… a drop”) and ne… mie (“not… a crumb”), but in the modern language pas has become grammaticalised.
Pronunciation
- IPA(key): /p?/, /pa/
- Rhymes: -a, -?
Noun
pas m (plural pas)
- step, pace, footstep
- (geography) strait, pass
- thread, pitch (of a screw or nut)
Derived terms
Adverb
pas
- not
Usage notes
Pas follows the inflected verb, which is normally preceded by the particle ne, as in the examples Je ne sais pas and Ma grande sœur n’habite pas avec nous above. In the colloquial language, ne can be dropped, as in the example J’veux pas travailler above.
Derived terms
Related terms
- passage
- passer
Synonyms
- point
Further reading
- “pas” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian
Etymology
From Latin passus.
Noun
pas m (plural pass)
- step, footstep
- pace
Related terms
- passâ
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [?pas]
- Hyphenation: pas
Etymology 1
Borrowed from Dutch passend, pas, from Middle Dutch pas, passen, from Old French pas, from Latin passus, pandere (“to spread, unfold, stretch”), from Proto-Indo-European *patno-, *pete- (“to spread, stretch out”).
Noun
pas (plural pas-pas, first-person possessive pasku, second-person possessive pasmu, third-person possessive pasnya)
- pass, permission or license to pass, or to go and come
- mountain pass
Related terms
Adjective
pas
- (colloquial) fit, suitable, proper
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Noun
pas (first-person possessive pasku, second-person possessive pasmu, third-person possessive pasnya)
- (archaic) Alternative spelling of opas.
Etymology 3
From Malay pas, borrowed from English pass, from Middle English passen, from Old French to step, walk, pass, from Vulgar Latin *pass?re (“step, walk, pass”), from Latin passus (“a step”), pandere (“to spread, unfold, stretch”), from Proto-Indo-European *patno-, *pete- (“to spread, stretch out”).
Verb
pas
- to pass, to achieve a successful outcome from
- Synonym: lulus
Further reading
- “pas” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Lithuanian
Pronunciation
- IPA(key): [p?s]
Preposition
pàs
- (usually with accusative) by; with; at
- Ar tu nor?tum s?d?ti pas mane?
- Would you like to sit by/with me?
- Mes galime valgyti pas tave.
- We can eat at your place.
- Jis gyvena pas savo t?vus.
- He lives with his parents.
- Ar tu nor?tum s?d?ti pas mane?
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *pojas?.
Pronunciation
- IPA(key): /pas/
Noun
pas m
- belt
Declension
Middle French
Etymology
From Old French pas.
Noun
pas m (plural pas)
- pace; step
Descendants
- French: pas
Occitan
Pronunciation
Etymology 1
From Old Occitan pas, from Latin passus.
Adverb
pas
- (after the verb) not (negates the meaning of a verb)
- Intensifies adverbs of negation
Derived terms
Etymology 2
Noun
pas m
- step, pace
Old French
Pronunciation
- IPA(key): /?pas/
Etymology 1
From Latin passus.
Noun
pas m (oblique plural pas, nominative singular pas, nominative plural pas)
- pace; step
Descendants
- ? English: pace
- Middle French: pas
Etymology 2
From Latin pastus (“pasture”).
Noun
pas m (oblique plural pas, nominative singular pas, nominative plural pas)
- Alternative form of past
See also
- repast
Papiamentu
Etymology
From Portuguese paz and Spanish paz and Kabuverdianu pás
Noun
pas
- peace
Phalura
Etymology
From Pashto [script needed] (pas).
Pronunciation
- IPA(key): /pas/
Postposition
pas (??)
- after
References
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)?[1], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, ?ISBN
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /pas/
Etymology 1
From Proto-Slavic *pojas?.
Noun
pas m inan
- belt
- (heraldry) fess
Declension
Etymology 2
Borrowed from French passe.
Noun
pas m inan
- (in card games) pass
Etymology 3
Borrowed from French pas.
Pronunciation
- IPA(key): /pa/
Noun
pas m inan
- pas, step
Further reading
- pas in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- pas in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
From Latin passus.
Pronunciation
- IPA(key): /pas/
- Rhymes: -as
Noun
pas m (plural pa?i)
- step, pace, footstep, stride
- gait
Derived terms
- p??i
Related terms
- p?sa
See also
- p?s
Scottish Gaelic
Noun
pas m (genitive singular pais, plural pasaichean)
- pass (permission)
Serbo-Croatian
Etymology 1
From Proto-Slavic *p?s?.
Pronunciation
- IPA(key): /pâs/
Noun
p?s m (Cyrillic spelling ????)
- dog
Declension
Derived terms
- p?sj?
- ps???
- psi?
Etymology 2
Shortened form of p?j?s.
Pronunciation
- IPA(key): /pâ?s/
Noun
p?s m (Cyrillic spelling ????)
- (regional) belt, girdle
- (regional) waist, waistline
Declension
Derived terms
- opàsati
Related terms
- p?j?s
- opàs??
Etymology 3
From English pass or French passe.
Pronunciation
- IPA(key): /pâ?s/
Noun
p?s m (Cyrillic spelling ????)
- (sports) pass
Declension
Tatar
Alternative forms
- bas
Noun
pas
- price
Tok Pisin
Etymology
From English pouch
Noun
pas
- pouch
Derived terms
- skin pas (envelope)
Adjective
pas
- closed; shut; sealed
Derived terms
- ai i pas
- bel i pas
- pas maus
Related terms
- pasim
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish ???? (“rust”).
Pronunciation
- IPA(key): /?pas/
- Hyphenation: pas
Noun
pas (definite accusative pas?, plural paslar)
- rust (oxidation of metal)
Derived terms
- paslanmak
Declension
Volapük
Etymology
Apparently introduced by Arie de Jong in Volapük Nulik. If so, probably borrowed from Dutch pas.
Pronunciation
- IPA(key): /pas/
Adverb
pas
- only recently, just now
pas From the web:
- what passes through capillary walls
- what passes through the foramen magnum
- what pasta is healthy
- what passes through the nuclear pores
- what passes through the center of the bronchus
- what pasta am i
- what pasta goes with pesto
- what pasta is good for diabetics
fas
English
Noun
fas
- plural of fa
Anagrams
- AFS, AFs, FSA, SAF, SFA, asf
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?fas/
- Rhymes: -as
Noun
fas
- plural of fa
Verb
fas
- second-person singular present indicative form of fer
Galician
Etymology 1
Verb
fas
- second-person singular present indicative of facer
Etymology 2
Noun
fas m pl
- plural of fa
German
Pronunciation
- IPA(key): /fa?s/
- Rhymes: -a?s
Verb
fas
- singular imperative of fasen
Hlai
Pronunciation
- (Standard Hlai) IPA(key): /fa?/
Etymology 1
From Proto-Hlai *f?a?? (“sky”), from Pre-Hlai *fa?? (Norquest, 2015). Compare Proto-Tai *va?? (“sky; weather”) (whence Thai ??? (fáa)).
Noun
fas
- sky
Etymology 2
From Proto-Hlai *C-wa?? (“sour”), from Pre-Hlai *C-wa?? (Norquest, 2015).
Adjective
fas
- sour
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /fa?s/
- Rhymes: -a?s
Noun
fas n (genitive singular fass, no plural)
- deportment, manner
Declension
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [?fas]
- Hyphenation: fas
- Rhymes: -as
Noun
fas (first-person possessive fasku, second-person possessive fasmu, third-person possessive fasnya)
- Alternative spelling of vas (“vase”)
Jamaican Creole
Adjective
fas
- Alternative spelling of fast.
Latin
Alternative forms
- ph?s (medieval)
Etymology
From Proto-Indo-European *b?eh?os (“utterance, saying”), a derivative of the root *b?eh?- (“to speak”) whence also Latin for, f?r?.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /fa?s/, [fä?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /fas/, [f?s]
Noun
f?s n sg (indeclinable, no genitive)
- (uncountable) dictates of religion, divine law (opp. i?s, human law), or an obligation thereunder
- hoc contra ius fasque est
- this is against law and divine law
- Corpus Reformatorum, volume 38, page 235:
- Itaque si fas non est patris, vel filii, patrui vel nepotis uxorem habere in matrimonio, unum et idem de fratris uxore sentire convenit: de qua similis prorsus lex uno contextu et tenore perlata est.
- And so if divine law is that the father, or the son, the uncle or the nephew are not to have a wife in marriage, it comes together as one and the same thing about the brother's wife: from which a similar law is conveyed by means of connecting and grasping [a pattern].
- Itaque si fas non est patris, vel filii, patrui vel nepotis uxorem habere in matrimonio, unum et idem de fratris uxore sentire convenit: de qua similis prorsus lex uno contextu et tenore perlata est.
- hoc contra ius fasque est
- (uncountable) the will of God; a predetermined destiny
- Aeneid I.206:
- illic fas regna resurgere Troiae.
- There it is divine will that the kingdom of Troy shall rise again.
- illic fas regna resurgere Troiae.
- Aeneid I.206:
Declension
Not declined; used only in the nominative and accusative singular., singular only.
Derived terms
- f?stus
- nef?s
References
- fas in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fas in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fas in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
- fas in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- fas in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, ?ISBN, page 203
Middle English
Noun
fas
- Alternative form of fass
Northern Sami
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /?fas/
Etymology
From Proto-Samic *vëst?.
Adverb
fas
- again, once more
- on the other hand
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Norwegian Bokmål
Verb
fas
- imperative of fase
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /f?s/
Noun
fas n
- Alternative form of fæs
Swedish
Pronunciation
Noun
fas c
- a phase, a time period
- a phase (angular difference in periodic waves)
- i fas, ur fas
- in phase, out of phase
- i fas, ur fas
- a sloping edge
Declension
Related terms
- fasa
- fasett
References
- fas in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /va?s/
Noun
fas
- Soft mutation of bas.
Mutation
Adverb
fas
- Soft mutation of mas.
Mutation
Wolof
Etymology
From Arabic ?????? (faras).
Pronunciation
Noun
fas (definite form fas wi)
- horse
fas From the web:
- what fast food is open near me
- what fast food restaurants are open
- what fast food is open right now
- what fast food places take ebt
- what fast food should i eat
- what fast food takes apple pay
- what fast food places deliver
- what fast food is open 24/7