different between palla vs balla

palla

English

Etymology 1

Borrowed from Italian palla (ball). Doublet of ball.

Noun

palla (uncountable)

  1. A traditional Tuscan ball game played in the street.

Etymology 2

From Latin. pall (a cloak).

Noun

palla (plural pallae)

  1. (historical) A rectangular piece of cloth worn by ladies in Ancient Rome and fastened with brooches.

Further reading

  • Palla on Wikipedia.Wikipedia

Aymara

Noun

palla

  1. woman

Catalan

Etymology

From Old Occitan [Term?] (compare Occitan palha), from Latin palea (compare French paille, Spanish paja), from Proto-Indo-European *pel- (flour, dust).

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /?pa.??/
  • (Valencian) IPA(key): /?pa.?a/

Noun

palla f (plural palles)

  1. straw, hay

Derived terms

  • paller
  • pallós

Further reading

  • “palla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “palla” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
  • “palla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “palla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese palla (Cantigas de Santa Maria), from Latin palea. Cognate with Portuguese palha and Spanish paja.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pa?a?/

Noun

palla f (plural pallas)

  1. (countable) a straw
  2. (uncountable) straw
    • 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:
      Jtem. deue o potro comer feo, palla, herua, orio, auea, espelqa, que quer dizer melga, et as qousas semellauelles a esto, que naturalmente som para seu comer.
      Item. The foal must eat hay, straw, grass, barley, oat, spelt —that is, melga— and things that are similar to these, which are naturally for them to eat
    • 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 418:
      e da cárrega de palla, un diñeiro e do carro da casqa, duas brancas
      for a load of hay, [they shall pay] a diñeiro, and by a cartload of bark, two brancas
  3. (uncountable) chaff
    • 1276, M. Lucas Álvarez; P. Lucas Dominguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 375:
      et este pan deue a seer qual o Deus der no logar et seer linpo de palla et de poo, d'eruellada et de mosceyra, et deue a seer ben seco et ben linpo et bõõ pan
      and this grain must be that that God gives at that place, and it must be clean of chaff and dust, of vetch and fodder, and it must be well dry and well clean and good grain
  4. (familiar, vulgar) a wank

Derived terms

  • espallar
  • palla perra
  • palleiro
  • palloza
  • un palleiro non se fai sen palla

References

  • “palla” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “palla” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “palla” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “palla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “palla” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

Etymology

Uncertain:

  • From Medieval Latin balla, palla, bala, from Frankish *ball, from Proto-Germanic *balluz.
  • From Lombardic *palla, from Proto-Germanic *ballô, from Proto-Indo-European *b?oln- (bubble), from *b?el- (to blow, swell, inflate).
  • Borrowed from Provençal or Occitan pelota, from Latin pila (ball).

Pronunciation

  • IPA(key): /?pal.la/

Noun

palla f (plural palle)

  1. ball
  2. bullet, shot
  3. (in the plural) testicles
  4. (by extension) an arduous and/or boring undertaking or event.

Related terms

Derived terms

  • pallone

Latin

Etymology

Unknown. Possibly from Proto-Indo-European *pel- (to cover, wrap; skin, hide; cloth) (akin to pellis (hide, pelt), or possibly a substrate loan.

Noun

palla f (genitive pallae); first declension

  1. A rectangular piece of cloth worn by ladies in Ancient Rome and fastened with brooches.

Declension

First-declension noun.

Related terms

  • pallium

Descendants

  • Romanian: pal?

Further reading

  • palla in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • palla in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • palla in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • palla in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • palla in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

References


Quechua

Noun

palla

  1. lady, respected woman
  2. female dancer

Declension


Sardinian

Etymology

From Latin palea.

Noun

palla f

  1. (Campidanese) straw

Sicilian

Alternative forms

  • padda

Etymology

From Italian palla (ball), see above.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pal?a/
  • Hyphenation: pal?la

Noun

palla f (plural palli)

  1. ball

Spanish

Verb

palla

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of pallar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of pallar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of pallar.

Swedish

Verb

palla (present pallar, preterite pallade, supine pallat, imperative palla)

  1. (colloquial, only about fruit) steal, especially from trees
  2. (colloquial) to not have enough strength, will or stamina; to not be bothered to

Conjugation

Interjection

palla

  1. (colloquial, can be seen as rude) to not have enough strength, will or stamina; to not be bothered to

Synonyms

  • gitta (dialectal)
  • idas
  • orka
  • tya (archaic)

palla From the web:

  • what palladium
  • what palladium is used for
  • what palliative care
  • what palliative care means
  • what palliative means
  • what palliative care involves
  • what palliative care provides
  • what palliative care is not


balla

English

Alternative forms

  • baller

Noun

balla (plural ballas)

  1. (nonstandard, slang) One who is a superior ball player (usually basketball).

Catalan

Verb

balla

  1. third-person singular present indicative form of ballar
  2. second-person singular imperative form of ballar

Cimbrian

Etymology

From Middle High German valle, from Old High German falla, from fallan (to fall). Cognate with German Falle.

Noun

balla f (plural balln)

  1. (Sette Comuni) trap

Declension

References

  • “balla” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Faroese

Etymology

Related to sense 3 of English bale (to wrap into a bale), ultimately from Proto-Germanic *balluz.

Verb

balla (third person singular past indicative ballaði, third person plural past indicative ballað, supine ballað)

  1. to wrap

Conjugation

Further reading

  • Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.

French

Pronunciation

  • Homophones: ballas, ballât

Verb

balla

  1. third-person singular past historic of baller

Icelandic

Noun

balla

  1. indefinite genitive plural of böllur

Ilocano

Pronunciation

  • Hyphenation: bal?lá
  • IPA(key): /bal?la/, [b?l?la]

Noun

ballá

  1. frenzy
  2. (medicine) rabies
  3. white fish

Derived terms

  • agballa

Irish

Etymology

Borrowed from Middle English wall, from Old English weall (wall, dike), from Proto-Germanic *wallaz, *wall? (wall, rampart, entrenchment), from Latin vallum (wall, rampart, entrenchment, palisade), from Proto-Indo-European *wel- (to turn, wind, roll).

Pronunciation

  • IPA(key): /?b?al???/

Noun

balla m (genitive singular balla, nominative plural ballaí)

  1. wall

Declension

Derived terms

Mutation

Further reading

  • "balla" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.

Italian

Etymology 1

Uncertain.

  • From Old French balle, from Medieval Latin balla, from Frankish *ball.
  • From Lombardic *palla, *balla.

Both etymologies ultimately from Proto-Germanic *ballô, *balluz (ball). Doublet of palla.

Noun

balla f (plural balle)

  1. large bundle, torsello, bale, reap
    Synonyms: fagotto, fardello
  2. falsehood, lie, malarkey
    Synonyms: bugia, frottola, fandonia
  3. (vulgar, especially in the plural) testicle, bollock
    Synonyms: palla, coglione
Derived terms
  • imballare
  • sballare

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

balla

  1. third-person singular present indicative of ballare
  2. second-person singular imperative of ballare

Norwegian Bokmål

Alternative forms

  • ballene

Noun

balla n pl

  1. definite plural of ball (Etymology 2)

Norwegian Nynorsk

Noun

balla n pl

  1. definite plural of ball (Etymology 2)

Romansch

Noun

balla f (plural ballas)

  1. (sports, Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran, Puter, Vallader) ball

Synonyms

  • (Sutsilvan) bura
  • (Surmiran) bora

Scottish Gaelic

Etymology

From Middle English bailly (outer castle wall), from Medieval Latin ballium (bail, security).

Pronunciation

  • IPA(key): /?pa???/

Noun

balla m (genitive singular balla, plural ballachan)

  1. (architecture) wall

Mutation

Further reading

  • MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911) , “balla”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, ?ISBN, page balla

Swedish

Adjective

balla

  1. absolute singular definite and plural form of ball.

See also

  • balla ur

balla From the web:

  • what ballast do i need
  • what ballad means
  • what ballast do i need for led
  • what ballast do i have
  • what ballast for led tubes
  • what ballast resistor do i need
  • what ballad
  • what ballast do
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like