different between pagina vs patina
pagina
English
Etymology
Learned borrowing from Latin pagina. Doublet of page.
Noun
pagina (plural paginae)
- (botany) The surface of a leaf or of a flattened thallus.
Anagrams
- Apangi, Giapan, Pagani
Dutch
Etymology
Learned borrowing from Latin p?gina.
Pronunciation
- IPA(key): /?pa??ina?/
- Hyphenation: pa?gi?na
Noun
pagina f (plural pagina's, diminutive paginaatje n)
- page
Synonyms
- bladzijde
Descendants
- ? Indonesian: pagina
French
Pronunciation
- Homophones: paginas, paginât
Verb
pagina
- third-person singular past historic of paginer
Indonesian
Etymology
From Dutch pagina, from Latin p?gina.
Pronunciation
- IPA(key): [pa??i.na]
- Hyphenation: pa?gi?na
Noun
pagina
- page.
- Synonym: halaman
Further reading
- “pagina” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /?pa.?i.na/
Noun
pagina (plural paginas)
- page (of, e.g., a book)
Italian
Etymology 1
Learned borrowing from Latin p?gina. Doublet of pania.
Pronunciation
- IPA(key): /?pa.d??i.na/
- Hyphenation: pà?gi?na
Noun
pagina f (plural pagine)
- page (of a book, etc.)
Etymology 2
Verb
pagina
- third-person singular present indicative of paginare
- second-person singular imperative of paginare
Anagrams
- pagani
- pianga
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *peh??-. See related terms.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?pa?.?i.na/, [?pä???nä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?pa.d??i.na/, [?p??d??in?]
Noun
p?gina f (genitive p?ginae); first declension
- a column of writing
- a written page, leaf, sheet
- (transferred) a piece of writing
- a (bronze) plaque on the pedestal for statues listing the person's titles, offices and merits
- (Medieval Latin) a legal document (charter, will)
- (transferred) of rectanguar shapes
- a rectangular subdivision of a vineyard
- the leaf of a door
- (Medieval Latin) a pane, piece or side
- (Medieval Latin) a pageant (usu. in a cycle of mystery plays, esp. as performed by guild of craftsmen)
- a stage for its performance
Declension
First-declension noun.
Derived terms
- p?gella
- p?gin?lis
- p?gin?tus
- p?ginula
- p?gin?
Related terms
Descendants
References
- “p?gina” on page 1413 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) , “pag?na”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 453
Further reading
- pagina in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pagina in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pagina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- pagina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- pagina in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Occitan
Etymology
Learned borrowing from Latin p?gina.
Pronunciation
Noun
pagina f (plural paginas)
- page
Portuguese
Verb
pagina
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of paginar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of paginar
Romanian
Etymology
From pagin? +? -a.
Verb
a pagina (third-person singular present pagineaz?, past participle paginat) 1st conj.
- to paginate
Conjugation
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /pa?xina/, [pa?xi.na]
Verb
pagina
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of paginar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of paginar.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of paginar.
pagina From the web:
- what pagination
- what pagina mean in spanish
- pagination meaning
- what pagination can do
- what pagina mean
- pagination what is offset
- paginated what does it mean
- pagination what does it do
patina
English
Etymology
Borrowed from French patine (“patina”), from Latin patina (“dish, pan”), itself a borrowing from Ancient Greek ?????? (patán?), either from Proto-Indo-European *peth?- (“to spread”) or from Pre-Greek.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?pæt?n?/
- (US) IPA(key): /p??ti?.n?/, /?pæ.t?.n?/
- Rhymes: -i?n?
Noun
patina (countable and uncountable, plural patinas or patinae)
- (originally) A paten, flat type of dish.
- The colour or incrustation which age and wear give to (mainly metallic) objects; especially, the green rust which covers works of art such as ancient bronzes, coins and medals.
- A green colour, tinted with grey, like that of bronze patina.
- (figuratively) A gloss or superficial layer.
Hyponyms
- (colour or incrustation which age and wear give to objects): verdigris
Derived terms
- patinaed
Related terms
- patella
Translations
Adjective
patina (not comparable)
- Of a green colour, tinted with grey, like that of bronze patina.
Derived terms
- patinate, to coat with a patina
See also
- Appendix:Colors
- verdigris
Anagrams
- Aptian, pinata, piñata, tai-pan, taipan
Danish
Etymology
From Italian patina, itself from Latin patina 'dish, pan'.
Noun
patina c (singular definite patinaen, not used in plural form)
- patina
Declension
Derived terms
- patinere
Further reading
- “patina” in Den Danske Ordbog
- “patina” in Ordbog over det danske Sprog
Dutch
Etymology
From Italian patina, itself from Latin patina 'dish, pan'.
Pronunciation
- Hyphenation: pa?ti?na
Noun
patina n (uncountable)
- The color or incrustation which age gives to works of art; especially, the green oxidation which covers aging coppers, bronzes, coins and medals.
Derived terms
- patineren, to apply this color or a similar 'aged' effect.
Estonian
Noun
patina
- essive singular of patt
Finnish
Noun
patina
- patina (color or incrustation)
Declension
Anagrams
- Tapani, apinat, ipanat, painat, patani, pintaa, tapain, tapani
French
Verb
patina
- third-person singular past historic of patiner
Anagrams
- panait
Italian
Etymology
From Latin patina (“shallow”).
Pronunciation
- IPA(key): /?pa.ti.na/
- Hyphenation: pa?ti?na
Noun
patina f (plural patine)
- A patina (of age).
- A coat, film, glaze, size, patina.
Related terms
- patinare (verb)
- patinoso (adjective)
Descendants
Verb
patina
- third-person singular present indicative of patinare
- second-person singular imperative of patinare
Anagrams
- panati, pianta, tapina
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek ?????? (patán?). This must be an early borrowing, because it displays vowel reduction of a to i.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?pa.ti.na/, [?pät??nä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?pa.ti.na/, [?p??t?in?]
Noun
patina f (genitive patinae); first declension
- A broad, shallow dish, a pan, stewpan.
- A kind of cake.
- A crib, manger.
Declension
First-declension noun.
Descendants
- Occitan: padeau
- Galician: padia
- Medieval Latin: patena
- Italian: patena
- Old French: patene
- French: patène
- ? Middle English: paten, patene
- English: paten
- Scots: patene, patin
- Catalan: patena
- Portuguese: pátena
- Spanish: patena
- ? Czech: patena
- ? Dutch: pateen
- ? Middle High German: paten, patene
- German: Patene
- ?? Middle High German: pfette
- German: Pfette
- ? Polish: patena
- ? Swedish: paten
- ? Finnish: pateeni
- ?? Medieval Latin: panna
- >? French: panne
- ?? Germanic: *pann? (see there for further descendants)
- Vulgar Latin: *pannella
- Portuguese: panela
- Spanish: panela
- ? Welsh: pan
- ? German: Patine
- ? Italian: patina (see there for further descendants)
References
- patina in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- patina in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- patina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- patina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- patina in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- patina in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Portuguese
Verb
patina
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of patinar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of patinar
Romanian
Etymology
From French patiner.
Verb
a patina (third-person singular present patineaz?, past participle patinat) 1st conj.
- to skate
Conjugation
Serbo-Croatian
Etymology
From Italian patina, from Latin patina (“dish, pan”).
Pronunciation
- IPA(key): /pâtina/
- Hyphenation: pa?ti?na
Noun
p?tina f (Cyrillic spelling ???????)
- patina (color or incrustation)
- layer of sediments (usually on a façade or monuments)
- (regional) shoe polish
- A type of wine.
Declension
Spanish
Verb
patina
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of patinar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of patinar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of patinar.
patina From the web:
you may also like
- pagina vs patina
- corresponding vs pagina
- evolve vs pagina
- thallus vs pagina
- leaf vs pagina
- furthermore vs painel
- corresponding vs painel
- evolve vs painel
- painel vs tie
- generals vs general
- lobules vs globules
- dobules vs lobules
- lobules vs locules
- capillaries vs veins
- veins vs zeins
- veins vs veinletsinplants
- veins vs veils
- veins vs reins
- loped vs lobed
- jobed vs lobed