different between pagina vs patina

pagina

English

Etymology

Learned borrowing from Latin pagina. Doublet of page.

Noun

pagina (plural paginae)

  1. (botany) The surface of a leaf or of a flattened thallus.

Anagrams

  • Apangi, Giapan, Pagani

Dutch

Etymology

Learned borrowing from Latin p?gina.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pa??ina?/
  • Hyphenation: pa?gi?na

Noun

pagina f (plural pagina's, diminutive paginaatje n)

  1. page

Synonyms

  • bladzijde

Descendants

  • ? Indonesian: pagina

French

Pronunciation

  • Homophones: paginas, paginât

Verb

pagina

  1. third-person singular past historic of paginer

Indonesian

Etymology

From Dutch pagina, from Latin p?gina.

Pronunciation

  • IPA(key): [pa??i.na]
  • Hyphenation: pa?gi?na

Noun

pagina

  1. page.
    Synonym: halaman

Further reading

  • “pagina” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.

Interlingua

Pronunciation

  • IPA(key): /?pa.?i.na/

Noun

pagina (plural paginas)

  1. page (of, e.g., a book)

Italian

Etymology 1

Learned borrowing from Latin p?gina. Doublet of pania.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pa.d??i.na/
  • Hyphenation: pà?gi?na

Noun

pagina f (plural pagine)

  1. page (of a book, etc.)

Etymology 2

Verb

pagina

  1. third-person singular present indicative of paginare
  2. second-person singular imperative of paginare

Anagrams

  • pagani
  • pianga

Latin

Etymology

From Proto-Indo-European *peh??-. See related terms.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?pa?.?i.na/, [?pä???nä]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?pa.d??i.na/, [?p??d??in?]

Noun

p?gina f (genitive p?ginae); first declension

  1. a column of writing
  2. a written page, leaf, sheet
    1. (transferred) a piece of writing
    2. a (bronze) plaque on the pedestal for statues listing the person's titles, offices and merits
    3. (Medieval Latin) a legal document (charter, will)
  3. (transferred) of rectanguar shapes
    1. a rectangular subdivision of a vineyard
    2. the leaf of a door
    3. (Medieval Latin) a pane, piece or side
  4. (Medieval Latin) a pageant (usu. in a cycle of mystery plays, esp. as performed by guild of craftsmen)
    1. a stage for its performance

Declension

First-declension noun.

Derived terms

  • p?gella
  • p?gin?lis
  • p?gin?tus
  • p?ginula
  • p?gin?

Related terms

Descendants

References

  • p?gina” on page 1413 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
  • Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) , “pag?na”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 453

Further reading

  • pagina in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • pagina in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • pagina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • pagina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • pagina in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers

Occitan

Etymology

Learned borrowing from Latin p?gina.

Pronunciation

Noun

pagina f (plural paginas)

  1. page

Portuguese

Verb

pagina

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of paginar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of paginar

Romanian

Etymology

From pagin? +? -a.

Verb

a pagina (third-person singular present pagineaz?, past participle paginat1st conj.

  1. to paginate

Conjugation


Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /pa?xina/, [pa?xi.na]

Verb

pagina

  1. Formal second-person singular (usted) present indicative form of paginar.
  2. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of paginar.
  3. Informal second-person singular () affirmative imperative form of paginar.

pagina From the web:

  • what pagination
  • what pagina mean in spanish
  • pagination meaning
  • what pagination can do
  • what pagina mean
  • pagination what is offset
  • paginated what does it mean
  • pagination what does it do


patina

English

Etymology

Borrowed from French patine (patina), from Latin patina (dish, pan), itself a borrowing from Ancient Greek ?????? (patán?), either from Proto-Indo-European *peth?- (to spread) or from Pre-Greek.

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /?pæt?n?/
  • (US) IPA(key): /p??ti?.n?/, /?pæ.t?.n?/
  • Rhymes: -i?n?

Noun

patina (countable and uncountable, plural patinas or patinae)

  1. (originally) A paten, flat type of dish.
  2. The colour or incrustation which age and wear give to (mainly metallic) objects; especially, the green rust which covers works of art such as ancient bronzes, coins and medals.
  3. A green colour, tinted with grey, like that of bronze patina.
  4. (figuratively) A gloss or superficial layer.

Hyponyms

  • (colour or incrustation which age and wear give to objects): verdigris

Derived terms

  • patinaed

Related terms

  • patella

Translations

Adjective

patina (not comparable)

  1. Of a green colour, tinted with grey, like that of bronze patina.

Derived terms

  • patinate, to coat with a patina

See also

  • Appendix:Colors
  • verdigris

Anagrams

  • Aptian, pinata, piñata, tai-pan, taipan

Danish

Etymology

From Italian patina, itself from Latin patina 'dish, pan'.

Noun

patina c (singular definite patinaen, not used in plural form)

  1. patina

Declension

Derived terms

  • patinere

Further reading

  • “patina” in Den Danske Ordbog
  • “patina” in Ordbog over det danske Sprog

Dutch

Etymology

From Italian patina, itself from Latin patina 'dish, pan'.

Pronunciation

  • Hyphenation: pa?ti?na

Noun

patina n (uncountable)

  1. The color or incrustation which age gives to works of art; especially, the green oxidation which covers aging coppers, bronzes, coins and medals.

Derived terms

  • patineren, to apply this color or a similar 'aged' effect.

Estonian

Noun

patina

  1. essive singular of patt

Finnish

Noun

patina

  1. patina (color or incrustation)

Declension

Anagrams

  • Tapani, apinat, ipanat, painat, patani, pintaa, tapain, tapani

French

Verb

patina

  1. third-person singular past historic of patiner

Anagrams

  • panait

Italian

Etymology

From Latin patina (shallow).

Pronunciation

  • IPA(key): /?pa.ti.na/
  • Hyphenation: pa?ti?na

Noun

patina f (plural patine)

  1. A patina (of age).
  2. A coat, film, glaze, size, patina.

Related terms

  • patinare (verb)
  • patinoso (adjective)

Descendants

Verb

patina

  1. third-person singular present indicative of patinare
  2. second-person singular imperative of patinare

Anagrams

  • panati, pianta, tapina

Latin

Etymology

Borrowed from Ancient Greek ?????? (patán?). This must be an early borrowing, because it displays vowel reduction of a to i.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?pa.ti.na/, [?pät??nä]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?pa.ti.na/, [?p??t?in?]

Noun

patina f (genitive patinae); first declension

  1. A broad, shallow dish, a pan, stewpan.
  2. A kind of cake.
  3. A crib, manger.

Declension

First-declension noun.

Descendants

  • Occitan: padeau
  • Galician: padia
  • Medieval Latin: patena
    • Italian: patena
    • Old French: patene
      • French: patène
      • ? Middle English: paten, patene
        • English: paten
        • Scots: patene, patin
    • Catalan: patena
    • Portuguese: pátena
    • Spanish: patena
    • ? Czech: patena
    • ? Dutch: pateen
    • ? Middle High German: paten, patene
      • German: Patene
    • ?? Middle High German: pfette
      • German: Pfette
    • ? Polish: patena
    • ? Swedish: paten
      • ? Finnish: pateeni
  • ?? Medieval Latin: panna
    • >? French: panne
    • ?? Germanic: *pann? (see there for further descendants)
    • Vulgar Latin: *pannella
      • Portuguese: panela
      • Spanish: panela
    • ? Welsh: pan
  • ? German: Patine
  • ? Italian: patina (see there for further descendants)

References

  • patina in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • patina in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • patina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • patina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • patina in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • patina in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Portuguese

Verb

patina

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of patinar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of patinar

Romanian

Etymology

From French patiner.

Verb

a patina (third-person singular present patineaz?, past participle patinat1st conj.

  1. to skate

Conjugation


Serbo-Croatian

Etymology

From Italian patina, from Latin patina (dish, pan).

Pronunciation

  • IPA(key): /pâtina/
  • Hyphenation: pa?ti?na

Noun

p?tina f (Cyrillic spelling ???????)

  1. patina (color or incrustation)
  2. layer of sediments (usually on a façade or monuments)
  3. (regional) shoe polish
  4. A type of wine.

Declension


Spanish

Verb

patina

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of patinar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of patinar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of patinar.

patina From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like