different between nis vs wis
nis
English
Etymology 1
Noun
nis
- A nix; a hobgoblin.
Etymology 2
Contraction
nis
- (obsolete) Contraction of ne is
Anagrams
- INS, Ins, Ins., NSI, SIN, Sin, in's, ins, ins., sin
Afrikaans
Etymology
From Dutch nis, from Middle French niche.
Pronunciation
- IPA(key): /n?s/
Noun
nis (plural nisse)
- niche
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *neitša, from Proto-Indo-European *néyk?yeti, related to Lithuanian su-nìkti (“to set upon, to attack”), Proto-Slavic *nikn?ti (“to rise, grow”), and, proposed by some, Ancient Greek ?????? (neîkos, “quarrel, struggle”).
Pronunciation
- IPA(key): /nis/
Verb
nis (first-person singular past tense nisa, participle nisur)
- I start, I begin
- I prepare for a journey
References
Amatlán Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Alternative forms
- nits (San Francisco Logueche)
Noun
nis
- (San Cristóbal) water
References
- SIL / Basic Vocabulary, pages 7-8
Ayoquesco Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Cajonos Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Catalan
Noun
nis
- plural of ni
Dutch
Etymology
Borrowed from Middle French niche (17th century).
Pronunciation
- IPA(key): /n?s/
- Hyphenation: nis
- Rhymes: -?s
Noun
nis f (plural nissen, diminutive nisje n)
- (architecture) niche
- Synonym: muurholte
Related terms
- niche
Descendants
- Afrikaans: nis
Irish
Noun
nis m sg
- genitive singular of neas (“moulding-block”)
Further reading
- "nis" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Malecite-Passamaquoddy
Etymology
From Proto-Algonquian *nyi·šwi (“two”).
Numeral
nis
- two
Synonyms
- tapu
Mitla Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Stubblefield, Mitla Zapotec Texts (1994, SIL)
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Mixtepec Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /?nis/
Verb
nis
- Contraction of ne is (“is not”).
Old Saxon
Etymology
Compare a similar contraction in Old English, where it applied to the whole conjugation of wesan and thus created the verb nesan. Such contractions with a verb and the negative part *ne are frequently encountered in ancient Germanic languages, compare Old Saxon nitan, newitan (“to not know”) (from ne + witan), Old English nabban (“to not have”) (from ne + habban), nillan (“to not want”) (from ne + willan) and nesan (“to not be”) (ne + wesan).
Verb
nis
- Contraction of ne is (“is not”).
- (Can we date this quote?), Heliand, verse 3935:
- (Can we date this quote?), Heliand, verse 3935:
Phalura
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /nis/
Pronoun
nis (demonstrative, Perso-Arabic spelling ???)
- it
- him
- her
- this one (prox acc)
Alternative forms
- anís (Biori)
References
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)?[1], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, ?ISBN
Portuguese
Noun
nis f
- plural of ni
Quioquitani-Quierí Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Stephen A. Marlett, Basic Vocabulary (of Zapotec) (2010) / Basic Vocabulary, pages 7-8
San Juan Guelavía Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Basic Vocabulary, pages 7-8
- López Antonio, Joaquín; Jones, Ted; Jones, Kris (2012) Vocabulario breve del Zapoteco de San Juan Guelavía?[2] (in Spanish), second electronic edition, Tlalpan, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 16, 23
San Pedro Quiatoni Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Santa María Quiegolani Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /ni?/
Adverb
nis
- Alternative form of a-nis (“now”)
Southern Rincon Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Texmelucan Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Tilquiapan Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Stephen A. Marlett, Basic Vocabulary (of Zapotec) (2010) / Basic Vocabulary, pages 7-8
Tlacolulita Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Coatlán-Loxicha Zapotec, in notes, citing Smith Stark
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /ni?s/
Noun
nis
- Nasal mutation of dis.
Mutation
Xanaguía Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Stephen A. Marlett, Basic Vocabulary (of Zapotec) (2010) / Basic Vocabulary, pages 7-8
Yalálag Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- F. López Lorenzo, Cuent que to tiemp ca uk huin nis (Cuando hubo escasez de agua en Yalálag) (1979)
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Yatee Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Stephen A. Marlett, Basic Vocabulary (of Zapotec) (2010) / Basic Vocabulary, pages 7-8
Yatzachi Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
- juice
Adjective
nis
- watery
References
- NAOS: notes and materials for the linguistic study of the sacred, volume 1 (4), issue 1 (1984): Yatzachi nEl Bajo Zapotec (I. B.) le?ex? (adjective) = holy: nis le?ex? = holy water.
- Basic Vocabulary, pages 7-8
- Butler H., Inez M. (2000) Diccionario zapoteco de Yatzachi: Yatzachi el Bajo, Yatzachi el Alto, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 37)?[3], second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 270–271
Zaniza Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
References
- Basic Vocabulary, pages 7-8
Zoogocho Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *nissa, from Proto-Zapotecan *nissa.
Noun
nis
- water
- juice
Adjective
nis
- watery
References
- Aaron Huey Sonnenschein, A Descriptive Grammar of San Bartolomé Zoogocho Zapotec (2005)
- Basic Vocabulary, pages 7-8
- Long C., Rebecca; Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)?[4] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 262
nis From the web:
- what nissan skyline is legal in the us
- what nissans have cvt
- what nissan suv seats 7
- what nissans are awd
- what nissan rogue has a sunroof
- what nissan gtr's are legal in the us
- what nist stands for
- what nissan rogue has leather seats
wis
English
Pronunciation
- IPA(key): /wa?s/
- Rhymes: -a?s
Alternative forms
- wiss, ywis, iwis
Etymology 1
From Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ?ewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, akin to Icelandic viss (“certain”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis.
Adverb
wis (comparative more wis, superlative most wis)
- (rare, obsolete or dialectal) Certainly, surely
- 1884, Charlotte Mary Yonge, The armourer's prentices:
- So I wis would the Dragon under him [...]
- 1884, Charlotte Mary Yonge, The armourer's prentices:
- (rare, obsolete or dialectal) Really, truly
- (rare, obsolete or dialectal) Indeed
- c. 1368-1372, Geoffrey Chaucer, The Book of the Duchess
- As wis God help me.
Adjective
wis (comparative more wis, superlative most wis)
- (rare, obsolete or dialectal) Certain
- (rare, obsolete or dialectal) Sure
- He was wis on his word.
- I am wis that it will happen.
Derived terms
- wisly
Etymology 2
From an incorrect division, mistaking iwis (“certain”) for I wis (“I know”). See ywis for more information. The German verb wissen appears similar, but in fact corresponds etymologically to the English verb wit; both of those verbs ultimately descend from the same Proto-Indo-European root as this one.
Verb
wis (third-person singular simple present wis, no present participle, no simple past, past participle wist or wissed)
- (obsolete or archaic) To know.
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act II, Scene ix[1]:
- "The fire seven times tried this:
- Seven times tried that judgement is,
- That did never choose amiss.
- Some there be that shadows kiss:
- Such have but a shadow's bliss.
- There be fools alive, I wis,
- Silver'd o'er; and so was this.
- I will ever be your head:
- So be gone: you are sped."
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act II, Scene ix[1]:
- (obsolete or archaic) To think, suppose.
- 1850, Robert Browning, Easter Day
- Howe'er you wis.
- (obsolete or archaic) To imagine, ween; to deem.
- 1797-1816, Samuel Taylor Coleridge, Christabel
- Nor do I know how long it is (For I have lain entranced, I wis).
Anagrams
- WSI
Afrikaans
Verb
wis
- preterite of weet; knew
Chuukese
Noun
wis
- duty, responsibility
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /??s/
- Rhymes: -?s
Etymology 1
From Proto-Germanic *wissaz, past participle of *witan?. See gewis.
Adjective
wis (not comparable)
- sure, certain
- een wisse dood — a certain death
Inflection
Etymology 2
From Middle Dutch wisch, from Old Dutch *wisk, from Proto-Germanic *wiskaz (“bundle of straw, hay”).
Noun
wis f or m (plural wissen, diminutive wisje n)
- twig
- bundle, bunch
- short for wisdoek (dishcloth)
Etymology 3
Verb
wis
- first-person singular present indicative of wissen
- imperative of wissen
Gothic
Romanization
wis
- Romanization of ????????????
Javanese
Adverb
wis
- already
Kabyle
Particle
wis (feminine tis)
- -th, forms ordinal numerals by preceding a cardinal numeral
- ?wis (“-th”) + ?kra? (“three”) ? ?wis kra? (“third”)
- ?wis (“-th”) + ?xemsa (“five”) ? ?wis xemsa (“fifth”)
Usage notes
- The particle agrees in gender with its associated noun. If this noun is feminine, the particle has a feminine form tis.
- The particle may be used before both native Kabyle numerals and Arabic-derived numerals.
- The particle is not used before yiwen (“one”). The adjective amezwaru (“first”) is used instead of such an ordinal.
Old Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, to know”).
Adjective
w?s
- wise
Inflection
Descendants
- Middle Dutch: wijs
Further reading
- “w?s”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old High German w?s and Old Norse víss.
Pronunciation
- IPA(key): /wi?s/
Adjective
w?s
- wise
Declension
Derived terms
- andw?s
- stæfw?s
- unw?s
- w?sl??e
- w?snes
Descendants
- Middle English: wis, wys
- Scots: wis, wise
- English: wise
- ? English: wizard
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old English w?s and Old Norse víss.
Adjective
w?s
- wise
Descendants
- Middle High German: w?se
- German: weise
- ? Old High German: w?si
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *w?saz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old English w?s, Old High German w?s and Old Norse víss.
Adjective
w?s
- wise
Declension
Descendants
- Middle Low German: w?s
- Low German:
- German Low German: wies
- Westphalian:
- Ravensbergisch-Lippisch: wuise, wuis
- Sauerländisch: weyse, wüse, w?se, wuise
- Westmünsterländisch: wiese
- Plautdietsch: weis
- Low German:
Scots
Etymology
Compare West Frisian wie.
Verb
wis
- simple past tense of be
Usage notes
Wis is used with singular pronouns and plural nouns, and wis, war or wir are used with plural pronouns.
See also
- wir
West Frisian
Etymology
See witte (“to know, be sure”). Related to English wis.
Adjective
wis
- certain, sure
- true
- safe, trustworthy
Inflection
Derived terms
- jawis
Further reading
- “wis (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
wis From the web:
- what wisdom does hunger provide
- what wisdom teeth look like
- what wish does the stranger grant
- what wisdom means
- what wise means
- what wish did geralt make
- what wisconsin district am i in
- what wisconsin school district am i in
you may also like
- nis vs wis
- nis vs zis
- nis vs sis
- millennial vs millenary
- millennial vs generationz
- millennial vs millennia
- millenium vs millennial
- millennial vs instant
- trimillennial vs millennial
- generation vs millennial
- terms vs millenary
- millenarian vs millenary
- millennium vs millenary
- thousand vs millenary
- millennia vs millenia
- millennia vs eons
- millennia vs millennium
- millennia vs millenniums
- millenium vs prosperity
- birthdate vs millenium