different between mold vs dies
mold
English
Alternative forms
- mould (British spelling, Canadian spelling, Australian spelling)
Pronunciation
- enPR: m?ld, m?ld
- (UK) IPA(key): /m??ld/, /m??ld/
- (US) IPA(key): /mo?ld/
- Rhymes: -??ld
Etymology 1
Via Middle English and Old French, from Latin modulus, from Latin modus. Doublet of module and model.
Noun
mold (countable and uncountable, plural molds) (American spelling)
- A hollow form or matrix for shaping a fluid or plastic substance.
- A frame or model around or on which something is formed or shaped.
- Something that is made in or shaped on a mold.
- The shape or pattern of a mold.
- General shape or form.
- 1711, Alexander Pope, "The Temple of Fame", in The Works of Alexander Pope: New Ed. Including Several Hundred Unpublished Letters, and Other New Materials, Collected in Part by John Wilson Croker. With Introd. and Notes by Whitwell Elwin, Volume 1, J.Murray, p.206
- Crowned with an architrave of antique mould.
- This new-comer was a man who in any company would have seemed striking. […] Indeed, all his features were in large mold, like the man himself, as though he had come from a day when skin garments made the proper garb of men.
- 1711, Alexander Pope, "The Temple of Fame", in The Works of Alexander Pope: New Ed. Including Several Hundred Unpublished Letters, and Other New Materials, Collected in Part by John Wilson Croker. With Introd. and Notes by Whitwell Elwin, Volume 1, J.Murray, p.206
- Distinctive character or type.
- A fixed or restrictive pattern or form.
- (architecture) A group of moldings.
- (anatomy) A fontanelle.
Derived terms
- break the mold
- (archaeology): post mold
- (paleontology): fossil mold
Translations
Verb
mold (third-person singular simple present molds, present participle molding, simple past and past participle molded) (American spelling)
- (transitive) To shape in or on a mold; to form into a particular shape; to give shape to.
- 1978, Job 10:8-9, Old Testament, New International Version:
- Your hands shaped me and made me?… Remember that you molded me like clay.
- 1978, Job 10:8-9, Old Testament, New International Version:
- (transitive) To guide or determine the growth or development of; influence
- 1963. Haile Selassie (translated)
- It is you who must mold the minds of your students that they may be wise, farsighted, intelligent, profound in their thinking, devoted to their country and government and fruitful in their work. It is you who must sense as the example.
- 1963. Haile Selassie (translated)
- (transitive) To fit closely by following the contours of.
- (transitive) To make a mold of or from (molten metal, for example) before casting.
- (transitive) To ornament with moldings.
- (intransitive) To be shaped in or as if in a mold.
- These shoes gradually molded to my feet.
Translations
Etymology 2
From Middle English mowlde, noun use and alteration of mowled, past participle of moulen, mawlen (“to grow moldy”), from Old Norse mygla (compare dialectal Danish mugle), from Proto-Germanic *mugl?n?, diminutive and denominative of *mukiz 'soft substance' (compare Old Norse myki, mykr (“cow dung”)), from Proto-Indo-European *mewk- (“slick, soft”). More at muck and meek.
Noun
mold (countable and uncountable, plural molds) (American spelling)
- A natural substance in the form of a woolly or furry growth of tiny fungi that appears when organic material lies for a long time exposed to (usually warm and moist) air.
Derived terms
- moldy, mouldy
- moulder
Translations
See also
- mildew
Verb
mold (third-person singular simple present molds, present participle molding, simple past and past participle molded) (American spelling)
- (transitive) To cause to become moldy; to cause mold to grow upon.
- (intransitive) To become moldy; to be covered or filled, in whole or in part, with a mold.
Etymology 3
From Old English molde, from Proto-Germanic *muld? ‘dirt, soil’ (compare Old Frisian molde, Middle Dutch moude, Dutch moude, obsolete German Molte, Norwegian Bokmål mold), from Proto-Indo-European *ml?-t? (compare Old Irish moll ‘bran’, Lithuanian mìltai ‘flour’), from *mel- (compare English meal). More at meal.
Noun
mold (countable and uncountable, plural molds)
- Loose friable soil, rich in humus and fit for planting.
- (Britain, dialectal, chiefly plural) Earth, ground.
Alternative forms
- mool
Derived terms
- leaf mold
- vegetable mold
Translations
Verb
mold (third-person singular simple present molds, present participle molding, simple past and past participle molded) (American spelling)
- To cover with mold or soil.
Anagrams
- LMDO
Faroese
Etymology
From Old Norse mold, from Proto-Germanic *muld? ‘dirt, soil’, from Proto-Indo-European *ml?-t?, from *mel-.
Pronunciation
- IPA(key): [m?lt]
Noun
mold f (genitive singular moldar, uncountable)
- (agriculture) earth, humus soil, humus layer
- tá myndaði Harrin Guð mannin av mold jarðar
- And the Lord God formed man of the soil of the ground (Genesis 2,7)
- tá myndaði Harrin Guð mannin av mold jarðar
Declension
Icelandic
Etymology
From Old Norse mold, from Proto-Germanic *muld? (“dirt, soil”).
Pronunciation
- IPA(key): /m?lt/
- Rhymes: -?lt
Noun
mold f (genitive singular moldar, nominative plural moldir)
- dirt, mould, humus, ground, earth
Declension
Middle English
Noun
mold
- Alternative form of molle (“mole”)
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse mold (“earth, dirt, soil”), from Proto-Germanic *muld? (“mould, soil, dirt”), from Proto-Indo-European *melh?- (“to grind, crush”), from *mel- (“to rub”).
Pronunciation
IPA(key): /m?l?/
Noun
mold f or m (definite singular molda or molden, uncountable)
- humus, earth, soil, topsoil
Alternative forms
- muld
References
- “mold” in The Bokmål Dictionary.
- “mold” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse mold, from Proto-Germanic *muld?.
Pronunciation
IPA(key): /m?l?/
Noun
mold f (definite singular molda, uncountable)
- humus, earth, soil, topsoil
References
- “mold” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *muld? (“dirt, soil”). Cognate with Old English molde (English mold), Old High German molta, Gothic ???????????????????? (mulda).
Pronunciation
- (12th century Icelandic) IPA(key): /mõld/
Noun
mold f (genitive moldar, plural moldir)
- earth, dirt, soil
- V?luspá, verse 2
- V?luspá, verse 2
Declension
Descendants
References
- mold in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
mold From the web:
- what mold is dangerous
- what mold looks like
- what mold grows on bread
- what mold is in blue cheese
- what mold can kill you
- what mold can do to your health
- what mold smells like
- what mold makes penicillin
dies
English
Pronunciation
- IPA(key): /da?z/
- Homophone: dyes
- Rhymes: -a?z
Verb
dies
- Third-person singular simple present indicative form of die
Noun
dies
- plural of die (when used in the sense of a pattern)
Anagrams
- -side, Desi, EIDs, Eids, IDEs, IEDs, Ides, SEID, Side, deis, desi, eids, ides, side, sied
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?di.?s/
- (Valencian) IPA(key): /?di.es/
Noun
dies
- plural of dia
German
Pronunciation
- IPA(key): [?di?s]
- Rhymes: -i?s
Pronoun
dies
- Alternative form of dieses
Usage notes
- In the nominative and accusative neuter, the forms dieses and dies are in general interchangeable, but there is a tendency to prefer one or the other in the following situations:
- In adjectival usage, dieses is generally preferred to dies. So dieses Haus ("this house") is more common than the also correct and synonymic dies Haus.
- In substantival usage, dieses is used to refer to a previously used neuter noun:
- Unser Unternehmen sollte das Gebäude verkaufen. Wir können dieses nicht mehr gebrauchen.
- Our company should sell the building. We cannot make use of it anymore.
- Unser Unternehmen sollte das Gebäude verkaufen. Wir können dieses nicht mehr gebrauchen.
- Dies is used to refer to a preceding context or phrase:
- Unser Unternehmen sollte das Gebäude verkaufen. Dies würde uns viel Geld einbringen.
- Our company should sell the building. This would earn us a lot of money.
- Unser Unternehmen sollte das Gebäude verkaufen. Dies würde uns viel Geld einbringen.
- Dies is also used to refer to something the speaker perceives with the senses (exophoric use, deixis):
- Sieh dir dies mal an! – Have a look at this! (e.g. a newspaper article)
- Dies sind meine Kinder. – These are my children. (regular use of the neuter singular with a copula verb)
- The above habits are mainly true of formal speech and writing. Colloquially, the shorter dies is often preferred, but the pronouns das and es are even more common.
References
Further reading
- “dies” in Duden online
Latin
Etymology
Back-formed from the accusative diem (at a time when the vowel was still long), from Proto-Italic *dj?m, the accusative of *djous, from Proto-Indo-European *dy?ws (“heaven, sky”). The original nominative survives as *di?s in two fossilised phrases: m? di?s fidius (an interjection) and n? di?s tertius (“day before yesterday”, literally “now (is) the third day”). The d in di?s is a puzzle with some suggesting dialect borrowing and others referring to an etymon *diyew- via Lindeman's Law. But note the possible Proto-Italic allophony between -CjV- and -CiV-, which may be the cause for this divergence (See WT:AITC).
Cognate with Ancient Greek ??? (Z?n), Old Armenian ??? (tiw, “daytime”), Old Irish día, Welsh dydd, Polish dzie?, but not English day (q.v.) which is a false cognate. The Italic stem was also the source of Iovis, the genitive of Iuppiter and was generally interchangeable with it in earlier times, still shown by the analogical formation Di?spiter.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?di.e?s/, [?d?ie?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?di.es/, [?d?i??s]
Noun
di?s m or f (genitive di??); fifth declension
- A day, particularly:
- A solar or sidereal day of about 24 hours, especially (historical) Roman dates reckoned from one midnight to the next.
- ...ante diem III idus Ianuarias...
- ...the third day before the January ides [i.e., Jan. 11]...
- ...ante diem III idus Ianuarias...
- Daytime: a period of light between sunrise and sunset.
- ...prima diei hora...
- ...the first hour of day [i.e., prime]...
- ...prima diei hora...
- (often in the feminine) A set day: a date, an appointment.
- A solar or sidereal day of about 24 hours, especially (historical) Roman dates reckoned from one midnight to the next.
Usage notes
Dates in the Roman calendar were reckoned according to the calends (kalendae), the nones (n?nae), and the ides (?d?s). The calends of every month was its first day; the nones and ides of most months were their 5th and 13th days; and the nones and ides of the four original 31-day months—M?rtius, M?ius, Qu?nt?lis or I?lius, and Oct?ber—were two days later. January 1st was thus kalendae I?nu?riae or I?nu?ri?. The day preceding any of these three principal days was called its eve (pr?di?). January 12th was thus pr?di? ?d?s I?nu?ri?s or I?nu?ri? (pr. Id. Ian.). All other days of the month were expressed by counting inclusively forward to the next of these three principal days and, in early Latin, this was expressed in the ablative. January 11th was thus di? terti? ante ?d?s I?nu?ri?s or I?nu?ri? (iii Id. Ian.). By the time of classical Latin, however, the ante had moved to the beginning of the expression and it became an accusative absolute: ante diem tertium ?d?s I?nu?ri?s or I?nu?ri? (a.d. iii Id. Ian.). In this form, the date functioned as a single indeclinable noun and could serve as the object of prepositions such as ex and in.
Unlike most fifth-declension nouns, di?s is not exclusively feminine. It was typically masculine, particularly in the plural. It appears as a feminine noun when being personified as a goddess, in some specific dates, in reference to the passing of time, and occasionally in other contexts.
Declension
Fifth-declension noun.
Antonyms
- (daytime): nox
Derived terms
Related terms
- di?
- d?nec
Descendants
References
Further reading
- dies in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- dies in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dies in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- dies in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- dies in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- dies in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, ?ISBN
Latvian
Verb
dies
- 3rd person singular future indicative form of diet
- 3rd person plural future indicative form of diet
Middle Dutch
Adverb
dies
- therefore, because of that, for that reason
Conjunction
dies
- until
- because
Determiner
dies
- masculine/neuter genitive singular of die
Contraction
dies
- Contraction of die es.
Northern Sami
Determiner
dies
- locative singular of diet
Norwegian Bokmål
Verb
dies
- passive form of die
Papiamentu
Etymology
From Spanish diez and Portuguese dez and Kabuverdianu dés.
Numeral
dies
- ten (10)
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin *dossum, from Latin dorsum. Compare French dos.
Noun
dies m
- (anatomy) back
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *d?n?s?
Adverb
dies (Cyrillic spelling ????)
- (Kajkavian) today
dies From the web:
- what dies asl mean
- what dies shingles look like
- what does smh mean
- what dies mean
- what dies lgbtqia stand for
- what does pansexual mean
- what does woke mean
- what does pog mean
you may also like
- mold vs dies
- dies vs mould
- taps vs dies
- die vs dies
- dies vs softhyphen
- dies vs eies
- dies vs diers
- dies vs divs
- strided vs strides
- strived vs strided
- stride vs strided
- strict vs strikt
- strike vs strikt
- grumpy vs stroppy
- stroppiness vs stroppy
- stroppily vs stroppy
- belligerent vs stroppy
- fractious vs stroppy
- stroppy vs obstreperous
- stroppy vs strop