different between misuse vs denote
misuse
English
Etymology 1
mis- +? use (noun)
Pronunciation
- IPA(key): /m?s?ju?s/
Noun
misuse (countable and uncountable, plural misuses)
- An incorrect, improper or unlawful use of something.
Translations
Etymology 2
mis- +? use (verb)
Pronunciation
- IPA(key): /m?s?ju?z/
Verb
misuse (third-person singular simple present misuses, present participle misusing, simple past and past participle misused or (obsolete) misust)
- (transitive) To use (something) incorrectly. [from 14th c.]
- (transitive) To abuse or mistreat (something or someone). [from 14th c.]
- (transitive) To rape (a woman); later more generally, to sexually abuse (someone). [from 14th c.]
- 2013, Philipp Meyer, The Son, Simon & Schuster 2014, p. 326:
- “If that is true she would be the first case I have ever heard of, as most female captives are misused by the entire tribe.”
- 2013, Philipp Meyer, The Son, Simon & Schuster 2014, p. 326:
- (obsolete, transitive) To abuse verbally, to insult. [16th-17th c.]
Translations
Anagrams
- Iseums, Muises, mussie
misuse From the web:
- what misuse means
- what misuse of power means
- misuse what does that mean
- misuse what meaning in tamil
- what is misuse of technology
- what is misuse of drugs
- what is misuse of power
- what is misused words
denote
English
Etymology
From Middle French denoter, from Latin denotare, from de- (“complete”) and notare (“to mark out”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /d??n??t/
- (General American) IPA(key): /d??no?t/
- Rhymes: -??t
Verb
denote (third-person singular simple present denotes, present participle denoting, simple past and past participle denoted)
- (transitive) To indicate; to mark.
- (transitive) To make overt. (Can we add an example for this sense?)
- (transitive) To refer to literally; to convey as meaning.
Derived terms
- denotation
- denotative
Translations
Portuguese
Verb
denote
- first-person singular (eu) present subjunctive of denotar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of denotar
- third-person singular (você) affirmative imperative of denotar
- third-person singular (você) negative imperative of denotar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /de?note/, [d?e?no.t?e]
Verb
denote
- Formal second-person singular (usted) imperative form of denotar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of denotar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of denotar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of denotar.
denote From the web:
- what denotes particles in a liquid state
- what denotes a perfect organ match
- what denotes struggle for god and islam
- what denotes a conscious appreciation for the arts
- what denotes mean
- what denotes a normal female genotype
- what denotes a fever
- what denotes the sides of the square in tiles
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- misuse vs denote
- denote vs hide
- consider vs denote
- denote vs call
- denote vs clarify
- denote vs demarcate
- denote vs refer
- denote vs connate
- denote vs downgrade
- subsume vs merge
- subsume vs merging
- subsume vs refer
- subsume vs assimilate
- yield vs subsume
- subjugate vs subsume
- subsume vs imply
- subsume vs inclusion
- subsume vs fractal
- referring vs implying
- referring vs reference