different between mission vs role

mission

English

Etymology

Borrowed from Latin missi?nem, accusative of missi? (a sending, sending away, dispatching, discharging, release, remission, cessation), from mitt? (I send).

Pronunciation

  • enPR: m?sh?n, m?sh??n, IPA(key): /?m??n?/, /?m???n/
  • Rhymes: -???n
  • Hyphenation: mis?sion

Noun

mission (countable and uncountable, plural missions)

  1. (countable) A set of tasks that fulfills a purpose or duty; an assignment set by an employer, or by oneself.
  2. (uncountable) Religious evangelism.
  3. (in the plural, "the missions") third world charities, particularly those which preach as well as provide aid.
  4. (countable) (Catholic tradition) an infrequent gathering of religious believers in a parish, usually part of a larger regional event with a central theme.
  5. A number of people appointed to perform any service; a delegation; an embassy.
  6. (obsolete) dismissal; discharge from service
  7. A settlement or building serving as a base for missionary work.

Derived terms

Related terms

Translations

Verb

mission (third-person singular simple present missions, present participle missioning, simple past and past participle missioned)

  1. (transitive) To send on a mission.
  2. do missionary work, proselytize

Further reading

  • mission in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • mission in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • Douglas Harper (2001–2021) , “mission”, in Online Etymology Dictionary

Anagrams

  • Ionisms

Finnish

Noun

mission

  1. genitive singular of missio

French

Etymology

From Old French mission, borrowed from Latin missi?, missi?nem.

Pronunciation

  • IPA(key): /mi.sj??/

Noun

mission f (plural missions)

  1. mission (duty that involves fulfilling a request)
  2. mission (religious evangelism)

Derived terms

  • missionnaire
  • missionner

Related terms

  • admission
  • démission
  • permission
  • rémission
  • mettre

Further reading

  • “mission” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • misions

Norman

Etymology

From Old French mission, borrowed from Latin missi?, missi?nem.

Noun

mission f (plural missions)

  1. (Jersey) mission

Old French

Alternative forms

  • mession
  • micion
  • mision

Etymology

Borrowed from Latin missi?, missi?nem.

Noun

mission f (oblique plural missions, nominative singular mission, nominative plural missions)

  1. expense; cost; outlay

Descendants

  • French: mission
  • Norman: mission

Swedish

Pronunciation

  • IPA(key): /m???u?n/

Noun

mission c

  1. (countable) a mission; a purpose or duty, a task set by an employer
  2. (uncountable) mission; religious evangelism

Declension

Related terms

  • missionär
  • missionsfält
  • missionsförbund

mission From the web:

  • what mission landed on the moon
  • what mission does arthur die
  • what missionary mean
  • what mission does arthur get sick
  • what mission was sally ride on
  • what mission was john glenn on
  • what mission does arthur get tuberculosis
  • what missionaries like to spread


role

English

Pronunciation

  • enPR: r?l
  • IPA(key): /???l/
  • Rhymes: -??l
  • Homophone: roll

Etymology 1

From French rôle, from Middle French rolle, from Old French role, from Medieval Latin rotulus. Doublet of roll.

Alternative forms

  • rôle

Noun

role (plural roles)

  1. A character or part played by a performer or actor.
  2. The expected behaviour of an individual in a society.
  3. The function or position of something.
  4. Designation that denotes an associated set of responsibilities, knowledge, skills, and attitudes
  5. (grammar) The function of a word in a phrase.
    • 1984, David M. Perlmutter, Carol G. Rosen, Studies in relational grammar: Volume 2
      Examining these verbs one by one, what one finds is that Auxiliary Selection does correlate in the expected way with the two kinds of optional transitivity, confirming that with each predicate, one semantic role has a fixed link with initial 1-hood, another with initial 2-hood.
  6. (object-oriented programming) In the Raku programming language, a code element akin to an interface, used for composition of classes without adding to their inheritance chain.
Hyponyms
  • subrole
Derived terms
  • role-based
  • roleless
  • roleplay
Translations

Etymology 2

Noun

role (plural roles)

  1. (historical) An ancient unit of quantity, 72 sheets of parchment.

References

  • role on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • Orel, Orle, Orël, eorl, lore, orle, relo

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [?rol?]
  • Rhymes: -ol?
  • Hyphenation: ro?le

Etymology 1

From German Rolle, from Old French rolle, role (parchment scroll, inventory), from Latin rotula, rotulus (little wheel), which is a diminutive of rota (wheel).

Noun

role f

  1. role, part (of an actor) [19th c.]
  2. lines (spoken text of an actor playing a part)
  3. role (e. g. of a person in a society)
  4. (linguistics) role (function of a constituent in a clause)
  5. scroll [19th c.]
Declension
Synonyms
  • (of an actor): úloha, part
  • (text): part
  • (in a society): úloha
  • (scroll): svitek
Derived terms
  • roli?ka
Related terms
  • rolovat
  • roláda

Etymology 2

From Proto-Slavic *orl?ja, from*orati.

Noun

role f

  1. (obsolete, literary) field (area to grow crops) [14th c.]
  2. old unit of field measurement
  3. (obsolete, literary) area, domain (of activity)
Declension
Synonyms
  • (in agriculture): pole
  • (domain): obor, okruh
Derived terms
  • roli?ka
Related terms

Anagrams

  • orel, orle

Further reading

  • role in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • role in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

References


Old French

Noun

role m (oblique plural roles, nominative singular roles, nominative plural role)

  1. roll; scroll (rolled up document)

Descendants

  • ? English: roll
  • French: rôle
    • ? English: role

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (role, supplement)

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?r?.l?/

Noun

role

  1. nominative/accusative/vocative plural of rola

Further reading

  • role in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Verb

role

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of rolar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of rolar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of rolar
  4. third-person singular (você) negative imperative of rolar

Spanish

Verb

role

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of rolar.
  2. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of rolar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of rolar.
  4. Formal second-person singular (usted) imperative form of rolar.

role From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like