different between minister vs padre
minister
English
Etymology
From Middle English ministre, from Old French ministre, from Latin minister (“an attendant, servant, assistant, a priest's assistant or other under official”), from minor (“less”) + -ter; see minor.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?m?n?st?/
- (US) IPA(key): /?m?n?st?/
Noun
minister (plural ministers)
- A person who is trained to preach, to perform religious ceremonies, and to afford pastoral care at a Protestant church.
- A politician who heads a ministry (national or regional government department for public service).
- In diplomacy, the rank of diplomat directly below ambassador.
- A servant; a subordinate; an officer or assistant of inferior rank; hence, an agent, an instrument.
Usage notes
Not to be confused with minster.
Hypernyms
- (Chief minister in areas of Central Europe and Scandinavia): provost
Derived terms
- ministress
Related terms
- ministerial
- ministerium
- ministrix
- ministry
Translations
Verb
minister (third-person singular simple present ministers, present participle ministering, simple past and past participle ministered)
- (transitive) To attend to (the needs of); to tend; to take care (of); to give aid; to give service.
- to function as a clergyman or as the officiant in church worship
- (transitive, archaic) To afford, to give, to supply.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- We minister to God reason to suspect us.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
Translations
See also
- cleric
- father
- parson
- pastor
- priest
- vicar
Further reading
- minister in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- minister in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Tenriism, Terminis, interims, ministre, smirnite
Danish
Etymology
From Latin minister.
Noun
minister c (definite singular ministeren, indefinite plural ministre, definite plural ministrene)
- a minister (a politician who heads a ministry)
Descendants
- ? Greenlandic: ministeri
Further reading
- “minister” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /mi?n?st?r/
Noun
minister m (plural ministers, diminutive ministertje n)
- A minister, a person who is commissioned by the government for public service.
Inari Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
minister
- minister (politician)
Inflection
Derived terms
- ruttâminister
Ladin
Noun
minister m (plural ministeres)
- minister
- ministry
Latin
Etymology
From Proto-Italic *minosteros. Equivalent to minus + comparative suffix *-tero-. Compare magister.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /mi?nis.ter/, [m??n?s?t??r]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /mi?nis.ter/, [mi?nist??r]
Noun
minister m (genitive ministr?, feminine ministra or ministr?x); second declension
- attendant, servant, waiter
- agent, aide
- accomplice
Declension
Second-declension noun (nominative singular in -er).
Coordinate terms
- magister
- ministra f
- ministr?x f
Derived terms
- ministerium
- ministr?
Descendants
References
- minister in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- minister in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Middle English
Etymology 1
Noun
minister
- Alternative form of ministre
Etymology 2
Verb
minister
- Alternative form of mynystren
Norwegian Bokmål
Noun
minister m (definite singular ministeren, indefinite plural ministere or ministre or ministrer, definite plural ministerne or ministrene)
- (government) a minister (politician who heads a ministry)
Derived terms
References
- “minister” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Noun
minister m (definite singular ministeren, indefinite plural ministrar, definite plural ministrane)
- (government) a minister (politician who heads a ministry)
Derived terms
References
- “minister” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From Latin minister.
Pronunciation
- IPA(key): /m?i??i.st?r/
Noun
minister m pers
- (politics) minister
Declension
Noun
minister f
- (politics) female minister
Declension
The feminine version is indeclinable.
Further reading
- minister in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- minister in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
From French ministère.
Noun
minister n (plural ministere)
- ministry
Related terms
- ministru
Swedish
Pronunciation
Noun
minister c
- a minister (member of government, cabinet)
- a minister (in the foreign affairs administration)
Declension
Derived terms
West Frisian
Etymology
Borrowed from French ministre.
Pronunciation
- IPA(key): /mi?n?st?r/, /m??n?st?r/
Noun
minister c (plural ministers)
- minister (of a government)
Derived terms
- minister-presidint
Further reading
- “minister”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
minister From the web:
- what minister means
- what ministers say at weddings
- what ministers signed the yale doctrine
- what ministers wear collars
- what minister says at wedding ceremony
- what minister of education said today
- what minister is smriti irani
- what ministers are in the cabinet
padre
English
Pronunciation
- IPA(key): /?p?d?e?/
Etymology
From Italian padre, Spanish padre, Portuguese padre (“priest”), from Latin pater (“father”). Doublet of ayr, faeder, father, pater, and père.
Noun
padre (plural padres)
- A military clergyman.
- A Roman Catholic or Anglican priest.
Anagrams
- drape, dreap, pared, raped, repad
Asturian
Etymology
From Latin pater, patrem.
Noun
padre (plural padres)
- father
Synonyms
- pá
Chavacano
Noun
padre
- priest
Classical Nahuatl
Alternative forms
- padreh
Etymology
From Spanish padre (“father, priest”), from Latin pater.
Noun
p?dre
- a Christian priest
References
- Lockhart, James. (2001) Nahuatl as Written, Stanford University Press, page 229.
Galician
Etymology
From Old Portuguese padre, from Latin patrem, accusative singular of pater (“father”), from Proto-Indo-European *ph?t?r.
Noun
padre m (plural padres)
- father
- Synonym: pai
- priest (Catholic or Orthodox)
Italian
Etymology
From Old Italian patre, from Latin patrem, accusative form of pater, from Proto-Italic *pat?r, from Proto-Indo-European *ph?t?r.
Pronunciation
- IPA(key): /?pa.dre/
- Rhymes: -adre
- Hyphenation: pà?dre
Noun
padre m (plural padri)
- father
Derived terms
- vicepadre
Descendants
- ? English: padre
See also
- (regional) babbo
- genitore
- madre
- papà
Further reading
- padre in Dizionario Italiano Olivetti
- padre in Collins Italian-English Dictionary
Anagrams
- perda, preda
Ladino
Noun
padre m (Latin spelling, Hebrew spelling ??????)
- father
Coordinate terms
- madre (?????)
Old Portuguese
Etymology
From Latin patrem, accusative singular of pater (“father”), from Proto-Indo-European *ph?t?r.
Pronunciation
- IPA(key): /?pa.d??e/
Noun
padre m (plural padres, feminine madre, feminine plural madres)
- father
- E?ta e como Santa maria guardou ao fillo do judeu que non arde??e que ?eu padre deitara no forno.
- This one is (about) how Holy Mary protected from being burnt the son of the Jew whose father had lain him in the furnace.
- E?ta e como Santa maria guardou ao fillo do judeu que non arde??e que ?eu padre deitara no forno.
Descendants
- Galician: padre
- Portuguese: padre (see there for further descendants)
Old Spanish
Etymology
Inherited from Latin patrem, singular accusative of pater, from Proto-Italic *pat?r, from Proto-Indo-European *ph?t?r.
Pronunciation
- IPA(key): [?pa.ð?e]
Noun
padre m (plural padres)
- father
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 11v.
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 11v.
Coordinate terms
- madre
Descendants
- Ladino: padre
- Spanish: padre
- ? Classical Nahuatl: padre
- ? English: padre
- ? Mecayapan Nahuatl: pa?lej
- ? Tagalog: pari
Portuguese
Alternative forms
- Pe. (abbreviation)
Etymology
From Old Portuguese padre (“father”), from Latin pater, patrem (“father”), from Proto-Italic *pat?r, from Proto-Indo-European *ph?t?r (“father”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?pa.ð??/
- (Brazil) IPA(key): /?pa.d?i/
- (South Brazil) IPA(key): /?pa.d?e/
- Hyphenation: pa?dre
Noun
padre m (plural padres)
- (ecclesiastical) priest (Christian clergyman who performs masses)
- (archaic) father (male parent)
- Synonyms: pai, papai
Descendants
- ? English: padre
- ? Hindi: ????? (p?dr?)
- ? Japanese: ??? (bateren)
- ? Konkani: ?????? (p?dri)
- ? Malay: paderi
- Indonesian: padri
- ? Malayalam: ?????? (p?tiri)
- ? Sinhalese: ???????? (p?diliy?)
- ? Swahili: padre, padri, padiri
- ? Thai: ??????? (bàat-l?uang)
See also
- pastor
- reverendo
- madre
Spanish
Etymology
From Latin patrem, singular accusative of pater, patris, from Proto-Italic *pat?r, from Proto-Indo-European *ph?t?r.
Pronunciation
- IPA(key): /?pad?e/, [?pa.ð??e]
Noun
padre m (plural padres)
- (family) father
- Synonyms: papá, progenitor
- (religion) father
- Synonyms: cura, sacerdote
Hypernyms
- abuelo
- bisabuelo
Hyponyms
- hijo
- nieto
Coordinate terms
- madre f
Derived terms
Descendants
- ? Classical Nahuatl: padre
- ? English: padre
- ? Mecayapan Nahuatl: pa?lej
- ? Tagalog: pari
Adjective
padre (plural padres) (superlative padrísimo)
- (Mexico, slang) cool, acceptable, easy
- Synonyms: see Thesaurus:guay
See also
- esposo
- marido
- parentesco
- poca madre
Further reading
- “padre” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Anagrams
- pared, preda
Swahili
Alternative forms
- padri, padiri
Etymology
From Portuguese padre.
Pronunciation
Noun
padre (ma class, plural mapadre)
- clergyman, priest (especially a Christian one)
- Synonym: (only a Christian priest) kasisi
- (chess) bishop
See also
padre From the web:
- what padres have covid
- what padre means in english
- what padre mean
- what padres in spanish
- what padre in italian
- what's padres mean in spanish
- padres what channel
- padre what does it mean in spanish
you may also like
- minister vs padre
- authoritative vs arresting
- impartial vs impersonal
- salve vs wash
- status vs licence
- undernourished vs cadaverous
- illnatured vs corrosive
- raving vs sensational
- engaging vs suspicious
- imprudence vs ridiculousness
- emulate vs mirror
- uninterested vs lethargic
- lionheartedness vs boldness
- crisp vs curt
- cropping vs snipping
- difficult vs baffling
- untethered vs unfettered
- period vs siege
- set vs designate
- demolition vs abolition