different between mien vs face
mien
English
Etymology
From French mine (whence also Danish mine and German Miene), appearance, perhaps from Breton min (“face of an animal”), or from Latin minio (“to redden”).
Pronunciation
- IPA(key): /mi?n/
- Rhymes: -i?n
- Homophone: mean
Noun
mien (countable and uncountable, plural miens)
- (countable, uncountable) Demeanor; facial expression or attitude, especially one which is intended by its bearer.
- 1856, Joseph Turnley, The Language of the Eye, p. 111:
- Beauty, like all divine gifts, is everywhere to be seen by the eye of the faithful admirer of nature; and, like all spirits, she is scarcely to be described by words. Her countenance and mien, her path, her hue and carriage, often surpass expression, and soothe the enthusiast into reverie and silence.
- 2015, Siobhan Roberts, John Horton Conway: the world’s most charismatic mathematician, in: The Guardian, July 23rd 2015
- Although still young at heart and head, he looks more and more like his old friend Archimedes, increasingly bearded and increasingly grey, with an otherworldly mien – a look that should earn him a spot in the online quiz featuring portraits of frumpy old men under the rubric “Prof or Hobo?”
- 1856, Joseph Turnley, The Language of the Eye, p. 111:
- (countable) A specific facial expression.
Translations
References
Anagrams
- Emin, Mine, mine
French
Etymology
From Middle French mien, from Old French meon, from Latin meum, the neuter of meus.
Pronunciation
- IPA(key): /mj??/
Adjective
mien (feminine singular mienne, masculine plural miens, feminine plural miennes)
- (archaic) my
Derived terms
- le mien (“mine”)
See also
- mon, ma, mes
Further reading
- “mien” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- mine, miné
Old French
Etymology
Latin meum.
Adjective
mien
- (stressed) my; mine
Usage notes
- chiefly used after an article (un, le, etc.) and before a noun. The noun may be omitted if clear from the context
Descendants
- French: mien
Pitcairn-Norfolk
Etymology
From English main.
Adjective
mien
- main
Plautdietsch
Pronoun
mien
- my
See also
- dien (your, thy)
- sien (his)
- mie (me)
- ons (our)
- onsa (us)
Further reading
- Plautdietsch Lexicon of 17,000 words
Saterland Frisian
Etymology
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /min/
Determiner
mien
- feminine of min
- neuter of min
- plural of min
References
- “mien” in Saterfriesisches Wörterbuch
Slovak
Pronunciation
- IPA(key): /?mi??n/
Noun
mien
- genitive plural of mena
Noun
mien
- genitive plural of meno
Vilamovian
Pronunciation
Noun
mien f
- carrot
West Frisian
Etymology
From Old Frisian gem?ne, from Proto-West Germanic *gamain?, from Proto-Germanic *gamainiz, from Proto-Indo-European *?om-moynis. Cognate with German gemein, English mean, Gothic ???????????????????????????? (gamains) and Latin comm?nis.
Adjective
mien
- common, communal
- common, everyday
- general
Inflection
Derived terms
- mienskip
Further reading
- “mien”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
mien From the web:
- mien meaning
- what mienai meaning in japanese
- mientras meaning in spanish
- what niente means in spanish
- what miente means in english
- what mien in english
- what miedo mean
- what miento mean
face
English
Etymology
From Middle English face, from Old French face, from Vulgar Latin *facia, from Latin faci?s (“form, appearance”), from facere (“to make, do”).
Displaced native Middle English onlete (“face, countenance, appearance”), anleth (“face”), from Old English anwlite, andwlita, compare German Antlitz; Old English ans?en (“face”), Middle English neb (“face, nose”) (from Old English nebb), Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”) (from Old English hl?or), and non-native Middle English vis (“face, appearance, look”) (from Old French vis) and Middle English chere (“face”) from Old French chere.
Pronunciation
- enPR: f?s, IPA(key): /fe?s/
- Hyphenation: face
- Rhymes: -e?s
Noun
face (plural faces)
- (anatomy) The front part of the head of a human or other animal, featuring the eyes, nose and mouth, and the surrounding area.
- One's facial expression.
- (in expressions such as 'make a face') A distorted facial expression; an expression of displeasure, insult, etc.
- The public image; outward appearance.
- The frontal aspect of something.
- An aspect of the character or nature of someone or something.
- (figuratively) Presence; sight; front.
- The Bat—they called him the Bat. Like a bat he chose the night hours for his work of rapine; like a bat he struck and vanished, pouncingly, noiselessly; like a bat he never showed himself to the face of the day.
- The directed force of something.
- Good reputation; standing in the eyes of others; dignity; prestige. (See lose face, save face).
- Shameless confidence; boldness; effrontery.
- a. 1694, John Tillotson, Preface to The Works
- This is the man that has the face to charge others with false citations.
- a. 1694, John Tillotson, Preface to The Works
- Any surface, especially a front or outer one.
- (geometry) Any of the flat bounding surfaces of a polyhedron. More generally, any of the bounding pieces of a polytope of any dimension.
- The numbered dial of a clock or watch, the clock face.
- (slang) The mouth.
- (slang) Makeup; one's complete facial cosmetic application.
- (metonymically) A person.
- (informal) A familiar or well-known person; a member of a particular scene, such as music or fashion scene.
- (professional wrestling, slang) A headlining wrestler with a persona embodying heroic or virtuous traits and who is regarded as a "good guy", especially one who is handsome and well-conditioned; a baby face.
- (cricket) The front surface of a bat.
- (golf) The part of a golf club that hits the ball.
- (card games) The side of the card that shows its value (as opposed to the back side, which looks the same on all cards of the deck).
- (heraldry) The head of a lion, shown face-on and cut off immediately behind the ears.
- The width of a pulley, or the length of a cog from end to end.
- (typography) A typeface.
- Mode of regard, whether favourable or unfavourable; favour or anger.
- (informal) The amount expressed on a bill, note, bond, etc., without any interest or discount; face value.
Synonyms
- (part of head): countenance, visage, phiz (obsolete), phizog (obsolete), see also Thesaurus:countenance
- (facial expression): countenance, expression, facial expression, look, visage, see also Thesaurus:facial expression
- (the front or outer surface): foreside
- (public image): image, public image, reputation
- (of a polyhedron): facet (different specialised meaning in mathematical use), surface (not in mathematical use)
- (slang: mouth): cakehole, gob, mush, piehole, trap, see also Thesaurus:mouth
- (slang: wrestling): good guy, hero
Antonyms
- (baby face): heel
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- ? Danish: fjæs
- ? Norwegian: fjes
- ? Swedish: fjäs
Translations
See face/translations § Noun.
Verb
face (third-person singular simple present faces, present participle facing, simple past and past participle faced)
- (transitive, of a person or animal) To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something).
- Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. The clear light of the bright autumn morning had no terrors for youth and health like hers.
- (transitive, of an object) To have its front closest to, or in the direction of (something else).
- (transitive) To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction.
- 1963, Ian Fleming, On Her Majesty's Secret Service
- The croupier delicately faced her other two cards with the tip of his spatula. A four! She had lost!
- 1963, Ian Fleming, On Her Majesty's Secret Service
- (transitive) To be presented or confronted with; to have in prospect.
- (transitive) To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable.
- I'll face / This tempest, and deserve the name of king.
- (intransitive) To have the front in a certain direction.
- (transitive) To have as an opponent.
- (intransitive, cricket) To be the batsman on strike.
- (transitive, obsolete) To confront impudently; to bully.
- (transitive) To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon.
- (transitive) To line near the edge, especially with a different material.
- To cover with better, or better appearing, material than the mass consists of, for purpose of deception, as the surface of a box of tea, a barrel of sugar, etc.
- (engineering) To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat surface of, as distinguished from the cylindrical surface.
- (transitive, retail) To arrange the products in (a store) so that they are tidy and attractive.
Synonyms
- (position oneself/itself towards):
- (have its front closest to):
- (deal with): confront, deal with
Derived terms
- in-your-face
Related terms
Translations
See also
- Face on Wikipedia.Wikipedia
- Face (geometry) on Wikipedia.Wikipedia
- Face (hieroglyph) on Wikipedia.Wikipedia
- Face (mining) on Wikipedia.Wikipedia
- Face (sociological concept) on Wikipedia.Wikipedia
Further reading
- MathWorld article on geometrical faces
- Faces in programming
- JavaServer Faces
- face on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
References
- face on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- CAFE, cafe, café
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /f???e/
Verb
facé
- (transitive) boil
Conjugation
References
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)?[4], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 280
French
Etymology
From Middle French and Old French face, from Vulgar Latin *facia, from Latin faci?s (“face, shape”).
Pronunciation
- IPA(key): /fas/
- Homophones: faces, fasce, fasse, fassent, fasses
- Rhymes: -as
Noun
face f (plural faces)
- (anatomy) face
- surface, side
- (geometry) face
- head (of a coin)
Derived terms
See also
- aspect
- figure
- surface
- tête
- visage
Further reading
- “face” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- café
Friulian
Etymology
From Vulgar Latin *facia, from Latin faci?s (“face, shape”).
Noun
face f (plural facis)
- face
Interlingua
Verb
face
- present of facer
- imperative of facer
Italian
Verb
face
- (archaic) third-person singular indicative present of fare
Latin
Noun
face
- ablative singular of fax
Verb
face
- second-person singular present imperative active of faci?
Middle English
Etymology 1
Borrowed from Old French face, from Vulgar Latin *facia, from Classical Latin faci?s.
Noun
face (plural faces)
- (anatomy) face
- 14th C., Chaucer, General Prologue
- Boold was hir face, and fair, and reed of hewe.
- Bold was her face, and fair, and red of hue.
- Boold was hir face, and fair, and reed of hewe.
- 14th C., Chaucer, General Prologue
Synonyms
- visage
Descendants
- English: face (see there for further descendants)
- Northumbrian: fyess
- Scots: face
- Yola: faace
References
- “f?ce, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
From Old English fæs.
Noun
face
- Alternative form of fass
Old French
Etymology
From Vulgar Latin *facia, from Latin faci?s (“face, shape”).
Noun
face f (oblique plural faces, nominative singular face, nominative plural faces)
- (anatomy) face
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Le chief li desarme et la face.
- He exposed his head and his face.
- Le chief li desarme et la face.
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
Synonyms
- vis (more common)
- visage
- volt
Descendants
- Middle French: face
- French: face
- Norman: fache, fach
- ? Middle English: face
- English: face (see there for further descendants)
- Northumbrian: fyess
- Scots: face
- Yola: faace
- English: face (see there for further descendants)
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese façe, faz, from Latin faci?s.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?fa.s?/
- (Brazil) IPA(key): /?fa.si/
- Hyphenation: fa?ce
Noun
face f (plural faces)
- (anatomy, geometry) face
- Synonyms: cara, rosto
- (anatomy) the cheek
- Synonym: bochecha
References
- “façe” in Dicionario de dicionarios do galego medieval.
Romanian
Etymology
From Latin facere, present active infinitive of faci?, from Proto-Italic *faki?, from Proto-Indo-European *d?eh?- (“to put, place, set”). The verb's original past participle was fapt, from factum, but was changed and replaced several centuries ago. An alternative third-person simple perfect, fece, from fecit, was also found in some dialects.
Pronunciation
- IPA(key): [?fat??e]
Verb
a face (third-person singular present face, past participle f?cut) 3rd conj.
- (transitive) do, make
- (reflexive) to be made, to be done
Conjugation
Derived terms
- afacere
- facere
- f?c?tor
Related terms
- desface
- fapt
See also
- înf?ptui
- face dragoste
References
- face in DEX online - Dic?ionare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /?fa?e/, [?fa.?e]
- IPA(key): (Latin America) /?fase/, [?fa.se]
Verb
face
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of facer.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of facer.
face From the web:
- what face shape do i have
- what face shape do i have quiz
- what face shape do i have scanner
- what face wash should i use
- what faces are on mount rushmore
- what face wash should i use quiz
- what face shape do i have men
- what face serum should i use
you may also like
- mien vs face
- confederacy vs fraternity
- sentiment vs spirit
- convenient vs timely
- insulting vs brazen
- embarrassed vs subdued
- wave vs oscillate
- coalition vs society
- keeping vs protection
- remaining vs spare
- licence vs pleasure
- multiple vs variegated
- consciousness vs familiarity
- stouthearted vs daredevil
- muster vs oblation
- misinterpret vs misapprehend
- discernment vs sense
- neighbourhood vs locale
- rewarding vs productive
- undergraduate vs beginner