different between mics vs mica
mics
English
Noun
mics
- plural of mic
Anagrams
- CISM, CMIS, CMIs, ICMs, MIS-C, MSIC, misc, misc.
mics From the web:
- what mics do streamers use
- what mics need phantom power
- what mics do youtubers use
- what mics work with xbox one
- what mics do rappers use
- what mics work with ps4
- what mics are best for recording vocals
- what mics use phantom power
mica
English
Etymology
Borrowed from Latin m?ca (“grain, crumb”).
Pronunciation
- enPR: m?k?, IPA(key): /?ma?k?/
- Rhymes: -a?k?
Noun
mica (countable and uncountable, plural micas)
- (mineralogy) Any of a group of hydrous aluminosilicate minerals characterized by highly perfect cleavage, so that they readily separate into very thin leaves, more or less elastic.
Translations
See also
- biotite
- lepidolite
- muscovite
- paragonite
- phlogopite
Further reading
- mica on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- -amic, -icam, ACMI, CIMA, CMIA, Maci, aMCI, amic, cami, cima, iMac
Catalan
Etymology 1
From Old Occitan [Term?] (compare Occitan mica), from Vulgar Latin *micca, variant of Latin m?ca, from Proto-Italic *sm?k?, from Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?mi.k?/
- (Valencian) IPA(key): /?mi.ka/
Noun
mica f (plural miques)
- a bit, a small piece
Derived terms
- de mica en mica
- miqueta
- una mica
- una mica de
Etymology 2
Borrowed from Latin m?ca.
Noun
mica f (plural miques)
- (mineralogy) mica
Further reading
- “mica” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
Etymology
Borrowed from Latin m?ca.
Pronunciation
Noun
mica f (plural micas)
- (mineralogy) mica
Galician
Etymology
Borrowed from Latin m?ca.
Noun
mica f (uncountable)
- (mineralogy) mica
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?mi.ka/
Etymology 1
From Latin m?ca, from Proto-Italic *sm?k?, from Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”).
Noun
mica f (plural miche)
- (archaic or literary) breadcrumb
- (by extension) bit, morsel
- Synonym: minuzzolo
Related terms
- micella
Adverb
mica
- (colloquial) not
- (colloquial) hardly, you know
- (colloquial) bit
- (colloquial) at all
- (colloquial) by any chance
Etymology 2
Borrowed from Latin m?ca, the same source as the above.
Noun
mica f (plural miche)
- (mineralogy) mica (mineral)
Anagrams
- cima
Latin
Etymology
Uncertain:
- traditionally derived from Proto-Italic *sm?k?, from Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”), related to Ancient Greek (?)?????? ((s)m?krós) and smicker - details there.
- in view of meaning (1), De Vaan (2008) with Nyman (1987) prefer Proto-Italic *meik? (“a glittering particle”), from Proto-Indo-European *meyk- (“to blink”), whence also mic? .
Attested from Cato onwards.
A number of Romance forms, eg. Romanian mic, Calabrian miccu, reflect an unattested adjective *m?ccus - this is probably unrelated, being a borrowing from Ancient Greek ?????? (m?kkós), variant of ?????? (m?krós, “small”); the form *m?cca is associated with the meaning “loaf of bread” particularly in Gallo-Romance and Gallo-Italic.
Alternative forms
- m?cca (reconstructed)
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?mi?.ka/, [?mi?kä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?mi.ka/, [?mi?k?]
Noun
m?ca f (genitive m?cae); first declension
- a grain (esp. a glittering one: of salt, marble, etc.), crumb
- (Medieval Latin, Gallia) a miche (a round loaf of brown bread)
- (New Latin, mineralogy) mica
Declension
First-declension noun.
Derived terms
- m?c?rius
- m?cidus
- m?c?na
- m?cula
- m?c?
Descendants
References
- “m?ca” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
- De Vaan, Michiel (2008) , “m?ca”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, ?ISBN, page 378
Further reading
- mica in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- mica in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mica in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- mica in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin m?ca. Compare the inherited doublet miga.
Noun
mica f (plural micas)
- (mineralogy) mica (hydrous aluminosilicate mineral)
Related terms
- micela
- miga
- migalha
Verb
mica
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of micar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of micar
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?mi.ka]
Adjective
mica
- definite nominative feminine singular of mic
- definite accusative feminine singular of mic
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin m?ca. Compare the inherited doublet miga.
Pronunciation
- IPA(key): /?mika/, [?mi.ka]
Noun
mica f (plural micas)
- (mineralogy) mica
Related terms
- micáceo
- miga, migaja
mica From the web:
- what micah means
- what mica is used for
- what mica powder
- what mica means
- what's mica in makeup
- what's mica paint
- what mica stands for
- what's mica worth
you may also like
- mics vs mica
- mics vs mins
- mocs vs mics
- gabreal vs micheal
- michael vs micheal
- micheal vs mitchell
- micheal vs barbara
- micheal vs jordan
- micheal vs taylor
- michael vs trevor
- trevor vs mckay
- trefor vs trevor
- dickey vs mickey
- paddy vs mickey
- tickey vs mickey
- michaela vs mickey
- mick vs mickey
- mike vs mickey
- diminutive vs mickey
- bagel vs bun