different between method vs guise
method
English
Pronunciation
- IPA(key): /?m???d/
- Hyphenation: meth?od
Etymology 1
From Middle French methode, from Latin methodus, from Ancient Greek ??????? (méthodos).
Noun
method (countable and uncountable, plural methods)
- A process by which a task is completed; a way of doing something (followed by the adposition of, to or for before the purpose of the process):
- (acting, often "the method") A technique for acting based on the ideas articulated by Konstantin Stanislavski and focusing on authentically experiencing the inner life of the character being portrayed.
- Synonym: method acting
- (object-oriented programming) A subroutine or function belonging to a class or object.
- Synonym: member function
- (slang) Marijuana.
- Synonyms: see Thesaurus:marijuana
- (dated) An instruction book systematically arranged.
Hyponyms
Translations
Verb
method (third-person singular simple present methods, present participle methoding, simple past and past participle methoded)
- (transitive) to apply a method
- 1809, Rachel Russell (baroness.), Letters. To which is prefixed, an intr. vindicating the character of lord ...
- "Says he, there is above ten thousand brisk boys are ready to follow me, whenever I hold up my finger : — Says I, how have you methoded this, that they shall not be crushed, for there will be a great force to oppose you?"
- 1809, Rachel Russell (baroness.), Letters. To which is prefixed, an intr. vindicating the character of lord ...
- (casting, by extension, transitive) to apply particular treatment methods to a mold
- The company employs extensive use of 3D modelling combined with solidification simulation to ensure that critical castings are properly methoded.
Translations
Etymology 2
Abbreviation.
Noun
method (plural methods)
- (skateboarding, snowboarding) Ellipsis of method air.
Anagrams
- mothed
method From the web:
- what method of communication exists in argentina
- what method characterizes propaganda
- what methods were they employing
guise
English
Pronunciation
- IPA(key): /??a?z/
- Rhymes: -a?z
- Homophone: guys
Etymology 1
From Middle English guise, gise, gyse, from Old French guisse, guise, vise (“guise, manner, way”), from Old Frankish *w?sa (“manner, way, fashion”), from Proto-Germanic *w?s? (“manner, way”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, view, behold, perceive”). Cognate with Old High German w?sa (“way, manner”), Old English w?se (“wise, way, fashion, custom, habit, manner”), Dutch wijze (“manner, way”). More at wise.
Noun
guise (plural guises)
- Customary way of speaking or acting; fashion, manner, practice (often used formerly in such phrases as "at his own guise"; that is, in his own fashion, to suit himself.)
- 1924, Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Aristotle. Metaphysics. Book 1, Part 5.
- dialecticians and sophists assume the same guise as the philosopher
- 1924, Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Aristotle. Metaphysics. Book 1, Part 5.
- External appearance in manner or dress; appropriate indication or expression; garb; shape.
- Misleading appearance; cover, cloak.
- Under the guise of patriotism
- 2013, Russell Brand, Russell Brand and the GQ awards: 'It's amazing how absurd it seems' (in The Guardian, 13 September 2013)[1]
- Ought we be concerned that our rights to protest are being continually eroded under the guise of enhancing our safety?
Synonyms
- (customary way of acting): See Thesaurus:conduct
- (external appearance): See Thesaurus:guise
Related terms
- disguise
Translations
Verb
guise (third-person singular simple present guises, present participle guising, simple past and past participle guised)
- (archaic, transitive) To dress.
- (archaic, intransitive) To act as a guiser; to go dressed up in a parade etc.
Etymology 2
Noun
guise pl (plural only)
- (Internet slang) Deliberate misspelling of guys.
- Sup guise? — What's up, guys?
Anagrams
- Segui, egusi
French
Etymology
From Middle French guise, from Old French guisse, guise, vise (“guise, manner, way”), from Old Frankish *w?sa (“manner, way, fashion”), from Proto-Germanic *w?s? (“manner, way”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, view, behold, perceive”). Cognate with Old High German w?sa (“way, manner”), Old English w?se (“wise, way, fashion, custom, habit, manner”). More at wise.
Pronunciation
- IPA(key): /?iz/
Noun
guise f (plural guises)
- way
- le faire à ma guise — do it my way
- Je l'ai laissé chanter à sa guise. — I let him sing his way.
- en guise de — by way of, as
Derived terms
- en guise de
Further reading
- “guise” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Noun
guise f
- plural of guisa
Anagrams
- segui, seguì
Old French
Noun
guise f (oblique plural guises, nominative singular guise, nominative plural guises)
- way; manner
Descendants
- English: guise
- French: guise
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (guise, supplement)
Spanish
Verb
guise
- Formal second-person singular (usted) imperative form of guisar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of guisar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of guisar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of guisar.
guise From the web:
- what guideline relates to protein intake
- what guides an agv
- what guided the three kings to bethlehem
- what guide number is assigned to this chemical
- what guidelines must the courts follow
- what guides the carriage when it is moved
- guise meaning
- what geyser means
you may also like
- method vs guise
- rude vs awkward
- guarded vs safe
- simplicity vs precision
- sustained vs lasting
- determined vs absolute
- astute vs penetrating
- epistemological vs mystical
- division vs designation
- creation vs story
- possession vs prize
- father vs rabbi
- seethe vs froth
- burn vs torture
- fire vs gusto
- crib vs bungalow
- proper vs dignified
- paragraph vs proviso
- grandeur vs worship
- unfettered vs unconnected