different between marina vs mollusk
marina
English
Etymology
From Latin marinus (“of the sea, marine”), by way of Italian marina and Spanish marina.
Pronunciation
- IPA(key): /m???in?/
- Hyphenation: ma?ri?na
- Rhymes: -i?n?
Noun
marina (plural marinas)
- A harbour for small boats.
Translations
Anagrams
- Ariman, Marian, Ramani, airman, amiRNA, amirna
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /m???i.n?/
- (Valencian) IPA(key): /ma??i.na/
- Hyphenation: ma?ri?na
Noun
marina f (plural marines)
- coast
- seascape
- navy
- marina
Adjective
marina
- feminine singular of marí
Danish
Noun
marina c (singular definite marinaen, plural indefinite marinaer)
- marina
Declension
References
- “marina” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
From Marina.
Pronunciation
- IPA(key): /?ma??ri.na?/
- Hyphenation: ma?ri?na
- Rhymes: -ina?
Noun
marina f (plural marina's, diminutive marinaatje n)
- (Belgium) common, ordinary girl (often with a pejorative meaning)
Related terms
- johnny's en marina's
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /?m?rin?/, [?m?rin?]
- Rhymes: -?rin?
- Syllabification: ma?ri?na
Etymology 1
From marista +? -na.
Noun
marina
- continuing grumble, whining
Declension
Etymology 2
From Italian marina.
Noun
marina
- marina (harbour for small boats)
- Synonym: venesatama
Declension
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Noun
marina
- essive singular of mari
Anagrams
- Marian, maarin, marain, raamin, ramina, rimana
French
Verb
marina
- third-person singular past historic of mariner
Anagrams
- marnai, ranima
Interlingua
Noun
marina (plural marinas)
- navy, marine
Italian
Pronunciation
- Hyphenation: ma?rì?na
Noun
marina f (plural marine)
- coast
- seascape
- navy
marina f (invariable)
- marina
Adjective
marina f
- feminine singular of marino, sea, marine, nautical, seaside
Anagrams
- marnai
Latin
Pronunciation
- mar?na: (Classical) IPA(key): /ma?ri?.na/, [mä??i?nä]
- mar?na: (Ecclesiastical) IPA(key): /ma?ri.na/, [m???i?n?]
- mar?n?: (Classical) IPA(key): /ma?ri?.na?/, [mä??i?nä?]
- mar?n?: (Ecclesiastical) IPA(key): /ma?ri.na/, [m???i?n?]
Adjective 1
mar?na
- inflection of mar?nus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Adjective 2
mar?n?
- ablative feminine singular of mar?nus
References
- marina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Malagasy
Etymology
From arina (“uprightness, levelness”).
Adjective
marina
- level
- true
- just
Further reading
- marina in Malagasy dictionaries at malagasyword.org
Norwegian Bokmål
Etymology
From Italian marina and Spanish marina.
Noun
marina m (definite singular marinaen, indefinite plural marinaer, definite plural marinaene)
- (nautical) marina
References
- “marina” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Italian marina and Spanish marina.
Noun
marina m (definite singular marinaen, indefinite plural marinaer or marinaar, definite plural marinaene or marinaane)
- (nautical) marina
References
- “marina” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Pronunciation
Adjective
marina
- feminine singular of marin
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: ma?ri?na
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
marina f (plural marinas)
- marina (harbour for small boats)
Related terms
- mar
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
marina
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of marinar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of marinar
Further reading
- “marina” in iDicionário Aulete.
- “marina” in Dicionário inFormal.
- “marina” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “marina” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2021.
- “marina” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “marina” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian
Etymology
From French mariner.
Verb
a marina (third-person singular present marineaz?, past participle marinat) 1st conj.
- to marinate
Conjugation
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ma??ina/, [ma??i.na]
- Hyphenation: ma?ri?na
- Rhymes: -ina
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
marina
- feminine singular of marino
Noun
marina f (plural marinas)
- navy
Related terms
- marino
- mar
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
marina
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of marinar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of marinar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of marinar.
Further reading
- “marina” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
marina From the web:
- what marinade
- what marinade makes steak tender
- what marinade for chicken
- what marina and the diamonds song are you
- what marinade is good for pork chops
- what marinate steak with
- what marinara sauce is gluten free
mollusk
English
Noun
mollusk (plural mollusks)
- (American spelling) Alternative form of mollusc
References
- “mollusk”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin, 2000, ?ISBN
- “mollusk” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- "mollusk" in WordNet 2.0, Princeton University, 2003.
Danish
Noun
mollusk c (singular definite mollusken, plural indefinite mollusker)
- mollusc
Declension
References
- “mollusk” in Den Danske Ordbog
mollusk From the web:
- what mollusks produce pearls
- what mollusks
- what mollusks belong to class cephalopoda
- what mollusk makes pearls
- what mollusks belong to class bivalvia
- what mollusk is thought to be very intelligent
- what mollusks eat
- what mollusks don't have a radula
you may also like
- marina vs mollusk
- mollify vs mollusk
- mollusk vs malldusk
- mollusk vs crustaceans
- mollusk vs crustcean
- mollusk vs inferobranchian
- mollusk vs lithophagous
- cowling vs nacelle
- gondola vs nacelle
- rotor vs nacelle
- tower vs nacelle
- crew vs nacelle
- cargo vs nacelle
- engine vs nacelle
- motion vs aerodyne
- lift vs aerodyne
- aerodyne vs aerofiol
- kevin vs kenneth
- kenneth vs kendra
- ken vs kenneth