different between mariachi vs flamenco
mariachi
English
Etymology
Borrowed from Mexican Spanish mariachi. The origin of the Spanish word is unclear. It has often been claimed to derive from French mariage (“marriage”), reputedly because the Europe-born Emperor Maximilian of Mexico (which France had invaded) encouraged the music to be played at weddings. However, new evidence shows the word to have been used prior to the French invasion. Most other theories suggest indigenous roots. See Wikipedia.
Pronunciation
- IPA(key): /?m??.i??.t?i/, /?mæ?i??.t?i/
Adjective
mariachi (not comparable)
- Of or pertaining to a traditional form of Mexican music, either sung or purely instrumental.
- Of or pertaining to a band playing such music, or to the singers of such songs.
Noun
mariachi (plural mariachis)
- A traditional form of Mexican music, either sung or purely instrumental.
- A group that plays mariachi music.
- 2002, Leonor Xóchitl Pérez, 8: Transgressing the Taboo: A Chicana's Voice in the Mariachi World, Norma Elia Cantú, Olga Nájera-Ramírez (editors), Chicana Traditions: Continuity and Change, page 151,
- At her first performance with an all-male mariachi, the oldest member said to the musical director, […] (No! I've never played with a woman; I'm not going to start now [my translation]).
- 2004, "Mariachi," entry in Cordelia Candelaria, Peter J. García, Arturo J. Aldama (editors), Encyclopedia of Latino Popular Culture, Volume 2, page 520,
- Today Plaza Garibaldi near the center of Mexico City is considered the home of mariachis, where mariachi musicians congregate in the plaza, waiting for patrons and tourists to audition them and invite them to perform. […] Mariachi Vargas de Tecalitlán has been considered the premier Mexican mariachi for nearly a century.
- 2002, Leonor Xóchitl Pérez, 8: Transgressing the Taboo: A Chicana's Voice in the Mariachi World, Norma Elia Cantú, Olga Nájera-Ramírez (editors), Chicana Traditions: Continuity and Change, page 151,
- A member of such a group.
Further reading
- mariachi on Wikipedia.Wikipedia
Spanish
Alternative forms
- mariache (rare)
Etymology
Mexican Spanish, often derived from French mariage (“marriage”), because such bands performed at wedding celebrations, but this is debated. See mariachi.
Pronunciation
- IPA(key): /ma??jat??i/, [ma??ja.t??i]
Noun
mariachi m (plural mariachis)
- (music) a traditional form of music from the Mexican state of Jalisco
- a mariachi band
- a musician in such a band
- (by extension, Mexico) an instrumental ensemble accompanying other types of popular Mexican dance and song
Descendants
- ? English: mariachi
Further reading
- “mariachi” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
- mariachi on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
mariachi From the web:
- what mariachi means
- what mariachi means in spanish
- what's mariachi in english
- what mariachi mean in english
- what mariachi band wear
- what mariachi wear
- what mariachi band means
- mariachi what does it mean
flamenco
English
Etymology
From Spanish flamenco, from Middle Dutch vlaminc (“Fleming”) (> Vlaming).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /fl??m??k??/
Noun
flamenco (countable and uncountable, plural flamencos)
- (uncountable) A genre of folk music and dance native to Andalusia, in Spain.
- 2010, Mike Marqusee, The Guardian, 5 Feb 2010:
- It's impossible to tell the story of flamenco without talking about Lorca, who found in it a source of inspiration in a lifelong political-cultural-sexual struggle against bourgeois philistinism.
- 2010, Mike Marqusee, The Guardian, 5 Feb 2010:
- (countable) A song or dance performed in such a style.
- 1977, Tennessee Williams, Vieux Carré, I.3:
- La Niña was so goddam terrific that after a month of singing with the vocal trio, she was singing solo and she was dancing a flamenco better'n a gypsy fireball!
- 1977, Tennessee Williams, Vieux Carré, I.3:
Derived terms
- flamenco guitar
Translations
See also
- fandango
Verb
flamenco (third-person singular simple present flamencos, present participle flamencoing, simple past and past participle flamencoed)
- (intransitive) To dance flamenco.
Finnish
Etymology
From Spanish flamenco, from Middle Dutch vlaminc.
Pronunciation
- IPA(key): /?fl?me?k?o/, [?fl?me??k?o?]
- IPA(key): /?fl?me?ko/, [?fl?me??ko?]
Noun
flamenco
- flamenco
Declension
French
Noun
flamenco m (plural flamencos)
- flamenco (music, dance)
Polish
Etymology
From Spanish flamenco, from Dutch Vlaming.
Pronunciation
- IPA(key): /fla?m?n.k?/
Noun
flamenco n (indeclinable)
- flamenco (genre of folk music and dance native to Andalusia, Spain)
- flamenco (song or a dance in such a style)
Further reading
- flamenco in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- flamenco in Polish dictionaries at PWN
Spanish
Etymology
From Dutch Vlaming.
Pronunciation
- IPA(key): /fla?menko/, [fla?m??.ko]
Adjective
flamenco (feminine flamenca, masculine plural flamencos, feminine plural flamencas)
- Flemish
- (relational) flamenco
- (colloquial) insolent, cheeky
Noun
flamenco m (plural flamencos, feminine flamenca, feminine plural flamencas)
- Fleming, a Flemish person
Noun
flamenco m (plural flamencos)
- flamingo (bird)
- flamenco (music)
- flamenco (dance)
Derived terms
Noun
flamenco m (uncountable)
- Flemish, the standard variety of Dutch used in Belgium
- Flemish, a group of Dutch dialects spoken in Belgium
Related terms
- Flandes
See also
- bailaor, bailaora
Further reading
- “flamenco” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
flamenco From the web:
- what's flamenco dancing
- what flamenco guitar to buy
- what flamenco mean in english
- what's flamenco mean
- what flamenco mean in spanish
- flamenco what to stretch
- flamenco what language
- what is flamenco music
you may also like
- mariachi vs flamenco
- outsmart vs blame
- sicko vs weirdo
- unite vs alliance
- alliance vs unity
- community vs alliance
- widely vs immensely
- allotment vs measure
- measure vs firlot
- measure vs calculateforcloth
- dumbfounded vs staggered
- fugitive vs shortlived
- overwhelmed vs upset
- causticcaustical vs searching
- projection vs appendage
- projects vs vendor
- intended vs projected
- endeavors vs projects
- endeavor vs project
- extend vs project