different between mar vs scar

mar

English

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /m??(?)/
  • (US) IPA(key): /m??/, [m??], [m??]
  • Rhymes: -??(?)
  • Hyphenation: mar

Etymology 1

From Middle English merren, from Old English mierran (to mar, disturb, confuse; scatter, squander, waste; upset, hinder, obstruct; err), from Proto-Germanic *marzijan? (to disturb, hinder), from Proto-Indo-European *mers- (to annoy, disturb, neglect, forget, ignore). Cognate with Scots mer, mar (to obstruct, impede, spoil, ruin), Dutch marren (to push along, delay, hinder), dialectal German merren (to entangle), Icelandic merja (to bruise, crush), Gothic ???????????????????????????? (marzjan, to annoy, bother, disturb, offend), Lithuanian miršti (to forget, lose, become oblivious, die), Armenian ??????? (mo?anal, to forget, fail).

Alternative forms

  • marre (obsolete)

Verb

mar (third-person singular simple present mars, present participle marring, simple past and past participle marred)

  1. (transitive) To spoil; to ruin; to scathe; to damage.
Derived terms
  • marring
Translations

Noun

mar (plural mars)

  1. A blemish.
Derived terms
  • marless

Etymology 2

See mere. Doublet of mare and mere.

Noun

mar (plural mars)

  1. A small lake.

Anagrams

  • AMR, ARM, Arm, Arm., MRA, RAM, RMA, Ram, arm, ram

Afrikaans

Pronunciation

  • IPA(key): /mar/

Adverb

mar

  1. (colloquial, dialectal) Alternative form of maar

Conjunction

mar

  1. (colloquial, dialectal) Alternative form of maar

Ambonese Malay

Etymology

Borrowed from Dutch maar.

Conjunction

mar

  1. but

Aragonese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

mar m (plural mars)

  1. sea

References

  • Bal Palazios, Santiago (2002) , “mar”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, ?ISBN

Asturian

Etymology

From Latin mare.

Noun

mar m or f (plural mares)

  1. sea (body of water)

Bourguignon

Etymology

From Latin mare.

Noun

mar f (plural mars)

  1. sea

Catalan

Etymology

From Old Occitan mar, from Latin mare (sea), from Proto-Italic *mari, from Proto-Indo-European *móri.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /?mar/
  • (Valencian) IPA(key): /?ma?/
  • Homophones: ma,
  • Rhymes: -a(?)
  • Hyphenation: mar

Noun

mar m or f (plural mars)

  1. sea

Derived terms


Chavacano

Etymology

From Spanish mar (sea).

Noun

mar

  1. sea

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese mar, from Latin mare.

Pronunciation

  • IPA(key): /?ma?/

Noun

mar m (plural mares)

  1. sea
  2. swell
  3. (figuratively) sea; vast number or quantity
    Synonyms: monte, mundo

Derived terms

Related terms

References

  • “mar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “mar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “mar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “mar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Guinea-Bissau Creole

Etymology

From Portuguese mar. Cognate with Kabuverdianu már.

Noun

mar

  1. sea

Hungarian

Pronunciation

  • IPA(key): [?m?r]
  • Rhymes: -?r

Etymology 1

From Proto-Uralic *mura-, (*mur?) (bit, crumb; crumble, crack).

Verb

mar

  1. (transitive) to bite (of animals)
    Synonyms: harap, tép
  2. (transitive) to bite, to burn (of acid)
    Synonym: roncsol
Conjugation
Derived terms

(With verbal prefixes):

Etymology 2

Noun

mar (uncountable)

  1. withers (the protruding part of a four-legged animal between the neck and the backbone)
Declension
Derived terms
  • marmagasság

References

Further reading

  • (to bite): mar in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
  • (withers): mar in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /?ma?r/
    Rhymes: -a?r

Etymology 1

From Old Norse marr, from Proto-Germanic *marhaz.

Noun

mar m (genitive singular mars, nominative plural marar or marir)

  1. (poetic) horse
Declension

or

Etymology 2

From Old Norse marr, from Proto-Germanic *mari.

Noun

mar m (genitive singular marar)

  1. (poetic) the sea
Declension

Etymology 3

First attested at the end of the 18th century. Related to merja (to crush, bruise).

Noun

mar n (genitive singular mars, no plural)

  1. bruise, contusion
Declension

References

  • “mar” in: Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, 1st edition, 2nd printing (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans.

Interlingua

Noun

mar (plural mares)

  1. sea

Irish

Etymology

From Old Irish immar.

Pronunciation

  • (Munster) IPA(key): /?m????/
  • (Connacht, Ulster) IPA(key): /?m?a??/

Conjunction

mar

  1. because
    Synonyms: óir, toisc go, arae, de bhrí go
  2. as

Derived terms

Preposition

mar (plus dative, triggers lenition)

  1. like
  2. as

Synonyms

  • amhail
  • ar chuma
  • ar nós
  • cosúil le
  • dála
  • fearacht

References

  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “immar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  • "mar" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.

Italian

Noun

mar m

  1. (form of mare used in poetry and in names of some seas) sea

Derived terms


Kabuverdianu

Etymology

From Portuguese mar.

Noun

mar

  1. sea
  2. ocean

References

  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, ?ISBN

Maltese

Etymology

From Arabic ?????? (marra, to pass).

Pronunciation

  • IPA(key): /ma?r/
  • Rhymes: -a?r

Verb

mar (imperfect jmur, verbal noun mawrien)

  1. to go

Conjugation

  • Note: Predominantly conjugated like a hollow root, but the original gemination surfaces prevocalically, i.e. in the plural imperfect as well as the third-person feminine and plural of the perfect.

Marshallese

Pronunciation

  • (phonetic) IPA(key): [m??r?]
  • (phonemic) IPA(key): /m?ær?/
  • Bender phonemes: {mar}

Noun

mar

  1. a bush
  2. a shrub
  3. a boondock
  4. a thicket

References

  • Marshallese–English Online Dictionary

Norman

Alternative forms

  • mare (continental Normandy, Guernsey)
  • mathe (Jersey)

Etymology

From Old French mare.

Noun

mar f (plural mars)

  1. (Sark) pool

Northern Kurdish

Noun

mar m

  1. snake
  2. marriage

Occitan

Etymology

From Old Occitan mar, from Latin mare.

Noun

mar f (plural mars)

  1. sea (large body of water)

Derived terms

  • liri de mar

Old French

Adjective

mar m (oblique and nominative feminine singular mare)

  1. Alternative form of mare

Adverb

mar

  1. Alternative form of mare

Old Portuguese

Etymology

From Latin mare (sea), from Proto-Indo-European *móri (sea).

Pronunciation

  • IPA(key): /?ma?/

Noun

mar m

  1. sea
    • 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
      Mia irmana fremo?a treides de grado / ala ygreia de uigo u e o mar leuado / E miraremos las ondas.
      Lovely sister, come willingly / To the church in Vigo, where the sea is up, / And we will gaze at the waves.

Descendants

  • Galician: mar
  • Portuguese: mar
    • Kabuverdianu: mar
    • Kabuverdianu: már

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /mar/

Noun

mar f

  1. genitive plural of mara

Portuguese

Etymology 1

From Old Portuguese mar (sea), from Latin mare (sea), from Proto-Italic *mari, from Proto-Indo-European *móri.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?ma?/
  • (Brazil) IPA(key): /?ma?/, [?mä?]
    • (Paulistano) IPA(key): /?ma?/, /?ma?/
    • (South Brazil) IPA(key): /?ma?/, /?ma?/
    • (Caipira) IPA(key): /?ma?/
      • Homophone: mal
    • (Carioca) IPA(key): /?ma?/
    • (Nordestino) IPA(key): /?mah/
  • Hyphenation: mar

Noun

mar m (plural mares)

  1. sea
  2. (figuratively) a multitude; a great amount or number of things
Derived terms
  • gaivotas em terra, tempestade no mar - Seagulls inland, storm at sea.
  • mar de rosas
Related terms
  • maré
  • mareiro
  • marina
  • marinha
  • marinho
  • marítimo
Descendants
  • Kabuverdianu: mar
  • Kabuverdianu: már

Etymology 2

Adverb

mar (comparative mais mar superlative o mais mar)

  1. Eye dialect spelling of mal, representing Caipira Portuguese.

Romansch

Alternative forms

  • (Puter) mer

Etymology

From Latin mare, from Proto-Indo-European *móri.

Noun

mar f (plural mars)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) sea

Noun

mar m (plural mars)

  1. (Vallader) sea

Scottish Gaelic

Alternative forms

  • man

Etymology

From Old Irish immar

Preposition

mar

  1. as
  2. like

Usage notes

  • Lenites the following word.

Derived terms

  • ciamar
  • mar eisimpleir
  • mar seo
  • mar sin
  • mar eadh

Serbo-Croatian

Etymology

From Proto-Slavic *mar?.

Pronunciation

  • IPA(key): /mâ?r/

Noun

m?r m (Cyrillic spelling ????)

  1. (rare) diligence
  2. (rare) eagerness, zeal

Declension

See also

  • marljivost
  • marljiv

Somali

Etymology

From Proto-Cushitic *mar-/*mir-/*mur-

Verb

mar

  1. to pass, to proceed

References

  • “mar” In: Abdullah Umar Mansur (1985) Qaamuska Afsoomaliga.



Spanish

Etymology

From Latin mare (sea), from Proto-Italic *mari, from Proto-Indo-European *móri.

Pronunciation

  • IPA(key): /?ma?/, [?ma?]
  • Hyphenation: mar

Noun

mar m or f (plural mares)

  1. sea
  2. seaside
  3. (selenology) lunar mare
  4. (la mar) loads
  5. (la mar de) really; hella

Usage notes

Mar is usually treated as a masculine noun in formal prose and as a feminine noun by sailors or in poetry.

Derived terms

Related terms

Hyponyms

  • See also Category:es:Seas.

Descendants

  • Aymara: lamara
  • Classical Nahuatl: láma?r
  • Papiamentu: lama, laman

Further reading

  • “mar” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

Swedish

Noun

mar

  1. March; Abbreviation of mars.

See also

  • jan - feb - mar - apr - maj - jun - jul - aug - sep - okt - nov - dec

Anagrams

  • arm, ram

Torres Strait Creole

Noun

mar

  1. (western dialect) a person's shadow

Synonyms

  • mari (eastern dialect)

Venetian

Etymology

From Latin mare, from Proto-Indo-European *móri. Compare Italian mare.

Noun

mar m (plural mari)

  1. sea

West Frisian

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb

mar

  1. only, solely
Further reading
  • “mar (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Conjunction

mar

  1. but
Further reading
  • “mar (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Noun

mar c (plural marren)

  1. but
Further reading
  • “mar (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Etymology 2

From Old Frisian mere, from Proto-West Germanic *mari,

Noun

mar c (plural marren, diminutive marke)

  1. lake
Further reading
  • “mar (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Wolof

Noun

mar

  1. thirst

Zazaki

Pronunciation

  • IPA(key): [?m??]
  • Hyphenation: mar

Etymology

Related to Persian ???? (m?r)

Noun

mar m

  1. (zoology) snake

mar f

  1. (family) mother (specification)

mar From the web:

  • what marvel character are you
  • what marvel movies are coming out in 2021
  • what martial art should i learn
  • what marvel movies are coming out
  • what marked the end of the cold war
  • what markers does zhc use
  • what marked the end of the precambrian period
  • what marked the end of the russian monarchy


scar

English

Pronunciation

  • (General American) enPR: skär, IPA(key): /sk??/
  • (Received Pronunciation) IPA(key): /sk??(?)/
  • Rhymes: -??(?)

Etymology 1

From Middle English scar, scarre, a conflation of Old French escare (scab) (from Late Latin eschara, from Ancient Greek ?????? (eskhára, scab left from a burn), and thus a doublet of eschar) and Middle English skar (incision, cut, fissure) (from Old Norse skarð (notch, chink, gap), from Proto-Germanic *skardaz (gap, cut, fragment)). Akin to Old Norse skor (notch, score), Old English s?eard (gap, cut, notch). More at shard.

Displaced native Old English dolgswæþ.

Noun

scar (plural scars)

  1. A permanent mark on the skin, sometimes caused by the healing of a wound.
  2. (by extension) A permanent negative effect on someone's mind, caused by a traumatic experience.
  3. Any permanent mark resulting from damage.
    • 1961, Dorothy Jensen Neal, Captive mountain waters: a story of pipelines and people (page 29)
      Her age-old weapons, flood and fire, left scars on the canyon which time will never efface.
Synonyms
  • cicatrice, cicatrix
Related terms
  • fire scar
  • scar tissue
Translations

Verb

scar (third-person singular simple present scars, present participle scarring, simple past and past participle scarred)

  1. (transitive) To mark the skin permanently.
  2. (intransitive) To form a scar.
  3. (transitive, figuratively) To affect deeply in a traumatic manner.
    Seeing his parents die in a car crash scarred him for life.
Derived terms
  • battle-scarred
Translations

See also

  • birthmark

Etymology 2

From Middle English scarre, skarr, skerre, sker, a borrowing from Old Norse sker (an isolated rock in the sea; skerry). Cognate with Icelandic sker, Norwegian skjær, Swedish skär, Danish skær, German Schäre. Doublet of skerry.

Noun

scar (plural scars)

  1. A cliff or rock outcrop.
  2. A rock in the sea breaking out from the surface of the water.
  3. A bare rocky place on the side of a hill or mountain.
Translations

Etymology 3

From Latin scarus (a kind of fish), from Ancient Greek ?????? (skáros, parrot wrasse, Sparisoma cretense, syn. Scarus cretensis).

Noun

scar (plural scars)

  1. A marine food fish, the scarus or parrotfish (family Scaridae).

Anagrams

  • CRAs, RACs, arcs, ascr., cars, csar, sacr-, sarc-

Irish

Etymology

From Old Irish scaraid, from Proto-Celtic *skarati, from Proto-Indo-European *(s)ker-.

Pronunciation

  • IPA(key): /?ska??/

Verb

scar (present analytic scarann, future analytic scarfaidh, verbal noun scaradh, past participle scartha)

  1. (transitive) sever
  2. (transitive) separate
    • 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 194:
    Synonyms: dealaigh, deighil
  3. (transitive) tear asunder

Conjugation

  • Alternative verbal noun: scarúint (Munster)

Derived terms

  • soscartha (easily separated; isolable, adjective)

Further reading

  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “scaraid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  • “scaraim” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 602.
  • "scar" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “scar” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
  • “scar” at the Historical Irish Corpus, 1600–1926 of the Royal Irish Academy.

Old Irish

Alternative forms

  • ·scart

Pronunciation

  • IPA(key): /skar/

Verb

·scar

  1. third-person singular preterite conjunct of scaraid

scar From the web:

  • what scares birds away
  • what scary movies are coming out in 2021
  • what scares squirrels away
  • what scary movie should i watch
  • what scary movies are based on a true story
  • what scares raccoons away
  • what scares cats
  • what scares crows away
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like