different between mangle vs bruise
mangle
English
Pronunciation
- IPA(key): /?mæ?.??l/
- Rhymes: -æ???l
Etymology 1
From Middle English mangelen, from Anglo-Norman mangler, mahangler, frequentative of either Old French mangonner (“to cut to pieces”) or mahaigner (“to mutilate”), of Germanic origin, for which see mayhem.
Alternate etymology derives mangle from Middle English *mankelen, a frequentative form of manken (“to mutilate”), from Old English mancian, bemancian (“to maim”). More at mank.
Verb
mangle (third-person singular simple present mangles, present participle mangling, simple past and past participle mangled)
- (transitive) To change, mutilate or disfigure by cutting, tearing, rearranging etc.
- c. 1703-20, Jonathan Swift, A Letter to a Very Young Lady on Her Marriage
- when they are disposed to mangle a play or a novel
- c. 1703-20, Jonathan Swift, A Letter to a Very Young Lady on Her Marriage
- (transitive, computing) To modify (an identifier from source code) so as to produce a unique identifier for internal use by the compiler, etc.
Translations
Etymology 2
From Middle Dutch mangel, from late Middle High German mangel, enhanced form of mange, originally “mangonel”, from Medieval Latin manga, manganum. Doublet of mangonel. Cognate with German Mangel, Dutch mangel, both “mangle”.
Noun
mangle (plural mangles)
- A hand-operated device with rollers, for wringing laundry.
- The mangle attached to wringer washing machines, often called the wringer.
Derived terms
- put through the mangle
Translations
Verb
mangle (third-person singular simple present mangles, present participle mangling, simple past and past participle mangled)
- (transitive, archaic) To wring laundry.
Translations
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
mangle (plural mangles)
- mangrove (tree)
Anagrams
- Gelman, leg man, legman, lemang, mangel
Catalan
Etymology
From Spanish mangle.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?ma?.?l?/
- (Valencian) IPA(key): /?ma?.?le/
Noun
mangle m (plural mangles)
- mangrove
Danish
Etymology
From German mangeln (“to lack”).
Pronunciation
- IPA(key): /man?l?/, [?m??l?]
Verb
mangle (imperative mangl, infinitive at mangle, present tense mangler, past tense manglede, perfect tense er/har manglet)
- lack
- want
- need
- be missing
- be lacking
- be absent
German
Verb
mangle
- inflection of mangeln:
- first-person singular present
- singular imperative
- first/third-person singular subjunctive I
Norwegian Bokmål
Etymology
From German mangeln
Pronunciation
Verb
mangle (imperative mangl or mangle, present tense mangler, simple past and past participle mangla or manglet, present participle manglende)
- to lack (something)
Related terms
- mangel
References
- “mangle” in The Bokmål Dictionary.
Spanish
Etymology
From Galibi Carib or Taíno/Arawak.
Noun
mangle m (plural mangles)
- mangrove
mangle From the web:
- what angle is 180 degrees
- what angle is the earth tilted at
- what angles are congruent
- what angle is a triangle
- what angle is 90 degrees
- what angle to sharpen a knife
- what angles can form a triangle
- what angles are supplementary
bruise
English
Alternative forms
- bruize (obsolete)
- brise (obsolete)
Etymology
From Middle English bruisen, brusen, brosen, brisen, bresen, from a merger two words, both ultimately from Proto-Indo-European *b?rews- (“to break”):
- Old English br?san, br?esan (“to bruise; crush”), from Proto-Germanic *brausijan?, *br?sijan? (“to break; crumble; crack”). Provided the word's sense.
- Anglo-Norman bruiser, bruser (“to break, smash, shatter”), from Gaulish *brus-, from Proto-Celtic *bruseti (“to break”). Provided the word's form.
Cognate with Scots brizz, German brausen (“to roar; boom; pound”), Old English brosnian (“to crumble, fall apart”), Dutch broos (“brittle”), German Brosame (“crumb”), dialectal Norwegian brøysk (“breakable”), Latin frustum (“bit, scrap”), Old Church Slavonic ???????? (br?snuti, “to rake”), Albanian breshër (“hail”).
Pronunciation
- (UK, US) enPR: bro?oz, IPA(key): /b?u?z/
- Homophone: brews
- Rhymes: -u?z
Verb
bruise (third-person singular simple present bruises, present participle bruising, simple past and past participle bruised)
- (transitive) To strike (a person), originally with something flat or heavy, but now specifically in such a way as to discolour the skin without breaking it.
- (transitive) To damage the skin of (fruit or vegetables), in an analogous way.
- (intransitive) Of fruit or vegetables, to gain bruises through being handled roughly.
- Bananas bruise easily.
- (intransitive) To become bruised.
- I bruise easily.
- (intransitive) To fight with the fists; to box.
- Bruising was considered a fine, manly, old English custom.
- (transitive) To impair (gin) by shaking rather than stirring.
Derived terms
- bruiser
- bruising
Translations
Noun
bruise (plural bruises)
- A purplish mark on the skin due to leakage of blood from capillaries under the surface that have been damaged by a blow.
- A dark mark on fruit or vegetables caused by a blow to the surface.
Synonyms
- (medical): ecchymosis, contusion (technical term)
- See also Thesaurus:injury
Translations
Anagrams
- Uribes, buries, busier, rubies
Dutch
Verb
bruise
- (archaic) singular present subjunctive of bruisen
Irish
Noun
bruise f sg
- genitive singular of bruis (“brush; pubic hair”)
Mutation
References
- "bruise" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
bruise From the web:
- what bruises easily
- what bruises a man's ego
- what bruises should you worry about
- what bruises are normal
- what bruiser means in lol
you may also like
- mangle vs bruise
- morose vs inexorable
- twisted vs curved
- affect vs energise
- manner vs cut
- inconsistent vs unnatural
- league vs squad
- unkind vs uncharitable
- shrink vs abbreviate
- collective vs universal
- recreation vs pleasantry
- supremely vs mainly
- oblation vs liberality
- settled vs indissoluble
- surrogate vs interim
- combination vs community
- following vs tracking
- unstable vs fluid
- virtuous vs unspotted
- sedate vs steady