different between manger vs cradle
manger
English
Etymology
From Middle English manger, from Old French mangeoire, menjoere, from mangier (“to eat”) (modern French manger).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?me?n.d??(?)/
- Rhymes: -e?nd??(?)
- Hyphenation: man?ger
Noun
manger (plural mangers)
- A trough for animals to eat from.
Derived terms
- dog in the manger
Related terms
- mandible
- mange
Translations
Anagrams
- Engram, German, Magner, engram, german, ragmen
French
Etymology
From Middle French manger, from Old French mengier, from Late Latin manduc?re (“to chew, devour”), present active infinitive of manduc?, from Latin mand?.
See cognates : Italian mangiare, Norman maungier and mougier, Gallo mangier, Picard minger, Bourguignon maingé, Franco-Provençal mengiér, Occitan manjar, Corsican manghjà.
Pronunciation
- IPA(key): /m??.?e/
- (Paris) IPA(key): [m???.?e]
- Homophones: mangeai, mangé, mangée, mangées, mangés, mangez
- Hyphenation: man?ger
Verb
manger
- (transitive) to eat
- (intransitive) to eat
Conjugation
This is a regular -er verb, but the stem is written mange- before endings that begin with -a- or -o- (to indicate that the -g- is a “soft” /?/ and not a “hard” /?/). This spelling-change occurs in all verbs in -ger, such as neiger and ranger.
Derived terms
Noun
manger m (plural mangers)
- food, foodstuff.
Further reading
- “manger” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- magner
- gramen
Middle English
Alternative forms
- mangeour, mangier, manjour, manjure, maunger, mawnger, mawnjowre
Etymology
From Old French mangeoire, from manger (“to eat”).
Pronunciation
- IPA(key): /ma?n?d?u?r/, /?ma?nd??r/, /mau?n-/
Noun
manger (plural mangers)
- manger
- stall (animal dwelling)
Related terms
- mangerie
Descendants
- English: manger
- Scots: manger
References
- “maun?er, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Middle French
Etymology
From Old French mengier.
Verb
manger
- to eat (consume food)
Conjugation
- As parler except an extra e is inserted after the final g before a and o.
- Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
Descendants
- French: manger
Noun
manger m (plural mangers)
- food (comestible solids)
Coordinate terms
- boire, boyre
Old French
Verb
manger
- (Anglo-Norman) Alternative form of mengier
Conjugation
This verb conjugates as a first-group verb ending in -er. In the present tense an extra supporting e is needed in the first-person singular indicative and throughout the singular subjunctive, and the third-person singular subjunctive ending -t is lost. In addition, g becomes j before an a or an o to keep the /d?/ sound intact. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
Romansch
Alternative forms
- (Rumantsch Grischun, Vallader) mangiar
Etymology
Borrowed from Old French mangier, from Latin mand?c?, manduc?re.
Verb
manger
- (Puter) to eat
Related terms
- maglier
Usage notes
In standardised Rumantsch Grischun, mangiar is used for people eating and magliar for animals eating. When applied to people magliar means eating badly (eating like a pig). Some of the Romansch lects do not make this distinction (especially Sursilvan) and magliar is the usual term for human beings.
manger From the web:
- what manger means
- what manager
- what managers do
- what managers make the most money
- what managers should not do
- what manager has the most trophies
- what managers can improve on
- what managers need to know
cradle
English
Etymology
From Middle English cradel, credel, from Old English cradol, from Proto-Germanic *kradulaz, from Proto-Germanic *kradô (“(wicker) basket”). Cognates with cart.
Pronunciation
- enPR: kr??d?l, IPA(key): /?k?e?d?l/
- Rhymes: -e?d?l
Noun
cradle (plural cradles)
- A bed or cot for a baby, oscillating on rockers or swinging on pivots.
- 1782, William Cowper, Expostulation
- the cradle that received thee at thy birth
- 1782, William Cowper, Expostulation
- (figuratively) The place of origin, or in which anything is nurtured or protected in the earlier period of existence.
- a cradle of crime
- the cradle of liberty
- (figuratively) Infancy, or very early life.
- from the cradle to the grave
- An implement consisting of a broad scythe for cutting grain, with a set of long fingers parallel to the scythe, designed to receive the grain, and to lay it evenly in a swath.
- A tool used in mezzotint engraving, which, by a rocking motion, raises burrs on the surface of the plate, so preparing the ground.
- A framework of timbers, or iron bars, moving upon ways or rollers, used to support, lift, or carry ships or other vessels, heavy guns, etc., as up an inclined plane, or across a strip of land, or in launching a ship.
- A case for a broken or dislocated limb.
- A frame to keep the bedclothes from contact with the sensitive parts of an injured person.
- (mining) A machine on rockers, used in washing out auriferous earth.
- (mining) A suspended scaffold used in shafts.
- (carpentry) A ribbing for vaulted ceilings and arches intended to be covered with plaster.
- (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)
- (nautical) A basket or apparatus in which, when a line has been made fast to a wrecked ship from the shore, the people are brought off from the wreck.
- The cradle was ill-made. One victim fell into the sea and was lost and the ensuing delay cost three more lives.
- A rest for the receiver of a telephone, or for certain computer hardware.
- He slammed the handset into the cradle.
- (contact juggling) A hand position allowing a contact ball to be held steadily on the back of the hand.
- A mechanical device for tilting and decanting a bottle of wine.
Synonyms
- (machine on rockers used in washing out auriferous earth): rocker
- (rest for receiver of a telephone): rest
Derived terms
Translations
See also
- crib
Verb
cradle (third-person singular simple present cradles, present participle cradling, simple past and past participle cradled)
- (transitive) To contain in or as if in a cradle.
- (transitive) To rock (a baby to sleep).
- (transitive) To wrap protectively, to hold gently and protectively.
- To lull or quieten, as if by rocking.
- To nurse or train in infancy.
- 1665, Joseph Glanvill, Scepsis Scientifica
- He that hath been cradled in majesty will not leave the throne to play with beggars.
- 1665, Joseph Glanvill, Scepsis Scientifica
- (lacrosse) To rock the lacrosse stick back and forth in order to keep the ball in the head by means of centrifugal force.
- To cut and lay (grain) with a cradle.
- To transport a vessel by means of a cradle.
- {1847, {w|Edward Henry Knight}}, American Mechanical Dictionary
- In Lombardy […] boats are cradled and transported over the grade.
- {1847, {w|Edward Henry Knight}}, American Mechanical Dictionary
- To put ribs across the back of (a picture), to prevent the panels from warping.
Translations
Anagrams
- Calder, cardel, carled, clear'd, credal, reclad
cradle From the web:
- what cradle cap
- what cradle means
- what cradle cap looks like
- what cradle song meaning
- what's cradle to grave
- what's cradle cap in spanish
- what cradle to the grave means
- what's cradle land
you may also like
- manger vs cradle
- cradle vs mount
- hold vs cradle
- cradle vs rack
- cradle vs beck
- snag vs protuberancy
- rising vs protuberancy
- protuberancy vs swell
- protuberancy vs excrescence
- knur vs protuberancy
- elevation vs protuberancy
- knot vs protuberancy
- protuberancy vs tuberosity
- inflation vs protuberancy
- inflammation vs protuberancy
- arc vs tig
- contiguous vs tig
- tig vs mig
- fig vs tig
- tig vs tog