different between malevolence vs rancor
malevolence
English
Etymology
From Middle French malevolence, from Latin malevolentia (“malevolence”), derived from malevol?ns (“malevolent”).
Pronunciation
- IPA(key): /m??l?v?l?ns/
Noun
malevolence (countable and uncountable, plural malevolences)
- Hostile attitude or feeling.
- to show someone malevolence
- He said it with malevolence.
- Behavior exhibiting a hostile attitude.
Synonyms
- (attitude or feeling): ill-will, malice, spite
Related terms
- malevolent
Translations
malevolence From the web:
- what malevolence meaning
- what does malevolent mean
- malevolence what is the definition
- what does malevolence
- what does malevolence mean
- what is malevolence synonym
- what is malevolence behavior
- what is malevolence used in a sentence
rancor
English
Alternative forms
- rancour (Commonwealth)
Etymology
First attested in the 13th century as Middle English rancour, from Old French rancor, from Latin rancor (“rancidity, grudge, rancor”), from *rance? (“be rotten or putrid, stink”), from which also English rancid.
Pronunciation
- IPA(key): /??æ?.k?/
- Rhymes: -æ?k?(?)
- Homophone: ranker
Noun
rancor (countable and uncountable, plural rancors)
- (American spelling) The deepest malignity or spite; deep-seated enmity or malice; inveterate hatred.
- I could almost see the rancor in his eyes when he challenged me to a fight.
Derived terms
- rancorous
- rancorously
Related terms
- rancid
Translations
References
- rancor in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- Carron, Cranor
Asturian
Noun
rancor m (plural rancores)
- rancor (the deepest malignity or spite)
Galician
Etymology
Attested since the 15th century. From Old Galician and Old Portuguese (compare Old Galicia-Portuguese rancura, 13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rancor.
Pronunciation
- IPA(key): /ra??ko?/
Noun
rancor m (plural rancores)
- rancor; grudge
- 1446, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 635:
- estauan en moytas cartas de scomoion et testemoyos et eran en grande descordia et anduan en odios et rancores
- they were in many excommunicaton charters and litigations and they were in large discord and hate and rancor
- estauan en moytas cartas de scomoion et testemoyos et eran en grande descordia et anduan en odios et rancores
- 1612, Pedro Vázquez de Neira, "Soneto", in Gómez Tónel, Exequias:
- aquel rancor que te carcome e laña
- that rancor that eats away and cracks through you
- aquel rancor que te carcome e laña
- Synonym: xenreira
- 1446, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 635:
References
- “rancura” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “rancor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “rancor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “rancor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rancor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Etymology
*ranc(e?) (“I am rotten, putrid”) +? -or (“-ness”, abstract noun suffix)
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ran.kor/, [?rä?k?r]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ran.kor/, [?r??k?r]
Noun
rancor m (genitive ranc?ris); third declension (Late Latin)
- rancidity, stench, rankness
- grudge, rancor
Declension
Third-declension noun.
Descendants
- Portuguese: rancor
- Spanish: rencor
- Catalan: rancor
- Galician: rancor
- Occitan: rancur
- Old French: rancor, rancure
- Dutch: rankeur
- English: rancor
- French: rancœur, rancune
- Italian: rancore
References
- rancor in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- rancor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- rancor in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[1], pre-publication website, 2005-2016
Middle English
Noun
rancor
- Alternative form of rancour
Old French
Alternative forms
- rancour
- rancueur
Noun
rancor f (oblique plural rancors, nominative singular rancor, nominative plural rancors)
- ill-will; negative opinion or intention
Descendants
- English: rancor, rancour
- French: rancœur
Portuguese
Etymology
From Latin rancor (“rancor; putridity”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /???.?ko?/
- (Brazil) IPA(key): /???.?ko?/
- (Paulista) IPA(key): [???.?ko?], [-?]
- (South Brazil) IPA(key): [h??.?ko?], [-?]
- Hyphenation: ran?cor
Noun
rancor m (plural rancores)
- (usually uncountable) rancor; grudge (deep seated animosity)
- Synonyms: odiosidade, ressentimento
Related terms
- rancorejar
- rancorosamente
- rancoroso
rancor From the web:
- what rancor did luke kill
- what rancor does luke kill
- what rancor mean
- what rancor means in spanish
- rancor what is the definition
- what does rancor mean
- what is rancor dbd
- what does rancor do in dbd
you may also like
- malevolence vs rancor
- pique vs hatred
- timorous vs shoking
- honorable vs helpful
- relation vs kind
- hasty vs excitable
- animate vs forward
- evasive vs temporising
- possess vs contain
- blaze vs bonfire
- stoutness vs validity
- conference vs union
- unconscious vs indifferent
- uneasiness vs grief
- childishness vs idiocy
- loot vs winnings
- clarify vs ennoble
- unhesitating vs stated
- dastardly vs mean-spirited
- gape vs inspect