different between macabre vs terror
macabre
English
Etymology
Borrowed from French macabre, whose etymology is uncertain, but possibly derives from the term danse macabre – the attribute of which was construed as an adjective – most commonly believed to be from corruption of the biblical name Maccabees; compare Latin Chorea Machabaeorum.
Another theory derives the term from Spanish macabro, from Arabic ????????? (maq?bir, “cemeteries”), plural of ?????????? (maqbara) or ?????????? (maqbura). Borrowing Arabic in plural form is not unusual: a similar case is the word magazine, derived from the plural ????? max?zin of the Arabic singular noun ???? maxzan "storehouse/depot/shop".
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /m??k??b??/, /m??k??b?(?)/
- (US) IPA(key): /m??k?b/, /m??k?b??/, /m??k?b?/
- Homophone: McCobb
Adjective
macabre (comparative more macabre, superlative most macabre)
- Representing or personifying death.
- 1941, George C. Booth, Mexico's School-made Society, page 106
- There are four fundamental figures. One is a man measuring and comparing his world […] In front of him is a macabre figure, a cadaver ready to be dissected. This symbolizes man serving mankind. The third figure is the scientist, the man who makes use of the information gathered in the first two fields of mensurable science.
- 1941, George C. Booth, Mexico's School-made Society, page 106
- Obsessed with death or the gruesome.
- 1993, Theodore Ziolkowski, "Wagner's Parsifal between Mystery and Mummery", in Werner Sollors (ed.), The Return of Thematic Criticism, pages 274-275
- Indeed, in the 1854 draft of Tristan he planned to have Parzival visit the dying knight, and both operas display the same macabre obsession with bloody gore and festering wounds.
- 1993, Theodore Ziolkowski, "Wagner's Parsifal between Mystery and Mummery", in Werner Sollors (ed.), The Return of Thematic Criticism, pages 274-275
- Ghastly, shocking, terrifying.
- 1927 [1938], H. P. Lovecraft, Supernatural Horror in Literature, Introduction
- The appeal of the spectrally macabre is generally narrow because it demands from the reader a certain degree of imagination and a capacity for detachment from every-day life.
- Synonyms: ghastly, horrifying, shocking, terrifying
- 1927 [1938], H. P. Lovecraft, Supernatural Horror in Literature, Introduction
Derived terms
- danse macabre
Translations
See also
- Danse Macabre on Wikipedia.Wikipedia
References
Anagrams
- carbeam
Catalan
Etymology
From French macabre
Adjective
macabre (feminine macabra, masculine and feminine plural macabres)
- macabre
French
Etymology
From Danse Macabre (“dance of death”), from Old French, usually said to be from Macabé (“Maccabee”), in reference to a mystery play depicting their slaughter. See Maccabee.
Pronunciation
- IPA(key): /ma.kab?/
Adjective
macabre (plural macabres)
- macabre
Synonyms
- lugubre
Derived terms
- danse macabre
Further reading
- “macabre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
References
Italian
Adjective
macabre
- feminine plural of macabro
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ma?ka.bre]
Adjective
macabre
- nominative feminine plural of macabru
- accusative feminine plural of macabru
- nominative neuter plural of macabru
- accusative neuter plural of macabru
macabre From the web:
- macabre meaning
- what's macabre in spanish
- macabre what's that smell
- macabre what language
- macabre what is the word
- macabre what is the definition
- what does macabre mean
- what is macabre humor
terror
English
Alternative forms
- terrour (obsolete or hypercorrect)
Etymology
From late Middle English terrour, from Old French terreur (“terror, fear, dread”), from Latin terror (“fright, fear, terror”), from terr?re (“to frighten, terrify”), from Proto-Indo-European *tre- (“to shake”), *tres- (“to tremble”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?t???/, in some accents IPA(key): /?t??/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?t???/
- Rhymes: -???(?), -??(?)
- Hyphenation: ter?ror
- Homophones: tare, tear (some American accents)
- Homophones: terra, Terra (non-rhotic accents)
Noun
terror (countable and uncountable, plural terrors)
- (countable, uncountable) Intense dread, fright, or fear.
- Synonyms: see Thesaurus:fear
- 1794, William Godwin, Things as they are; or, The adventures of Caleb
- The terrors with which I was seized […] were extreme.
- (uncountable) The action or quality of causing dread; terribleness, especially such qualities in narrative fiction.
- 1921, Edith Birkhead, The tale of terror: a study of the Gothic romance
- (countable) Something or someone that causes such fear.
- 1841, Ralph Waldo Emerson
- The terrors of the storm
- 1841, Ralph Waldo Emerson
- (uncountable) terrorism
Derived terms
Related terms
Translations
See also
- alarm
- fright
- consternation
- dread
- dismay
References
- terror at OneLook Dictionary Search
- terror in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- terror in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- terror in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- rorter
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin terror, terrorem.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /t??ro/
- (Valencian) IPA(key): /te?ro?/
Noun
terror m or f (plural terrors)
- terror, horror
Danish
Noun
terror c (singular definite terroren, not used in plural form)
- terror
References
- “terror” in Den Danske Ordbog
Galician
Etymology
From Latin terror.
Pronunciation
- IPA(key): [t??ro?]
Noun
terror m (plural terrores)
- terror
- Synonyms: espanto, horror, pavor
Related terms
References
- “terror” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “terror” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “terror” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Hungarian
Etymology
Borrowed from English terror, from Latin terror.
Pronunciation
- IPA(key): [?t?r?or]
- Hyphenation: ter?ror
- Rhymes: -or
Noun
terror (plural terrorok)
- terror (especially the action or quality of causing dread)
- Synonym: megfélemlítés
Declension
Derived terms
- terrortámadás
References
Further reading
- terror in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
Latin
Etymology
From terre? (“frighten, terrify”) +? -or.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ter.ror/, [?t??r??r]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ter.ror/, [?t??r??r]
Noun
terror m (genitive terr?ris); third declension
- a dread, terror, great fear, alarm, panic
- an object of fear or dread
Declension
Third-declension noun.
Related terms
Descendants
References
- terror in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- terror in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[3], London: Macmillan and Co.
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from English terror, from Latin terror.
Noun
terror m (definite singular terroren, uncountable)
- terror
Derived terms
- terrorangrep
- terrorhandling
- terrorregime
References
- “terror” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Borrowed from English terror, from Latin terror.
Noun
terror m (definite singular terroren, uncountable)
- terror
Derived terms
- terrorhandling
- terrorregime
References
- “terror” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From English terror, from Old French terreur (“terror, fear, dread”), from Latin terror (“fright, fear, terror”), from terr?re (“to frighten, terrify”).
Pronunciation
- IPA(key): /?t?.rr?r/
Noun
terror m inan
- (politics) terror (policy of political repression and violence intended to subdue political opposition)
Declension
Derived terms
- (verbs) terroryzowa?, strerroryzowa?
- (nouns) terrorysta, terrortystka, terroryzm
- (adjective) terrorystyczny
- (adverb) terrorystycznie
Further reading
- terror in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- terror in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin terror, terrorem.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /t?.??o?/
- (Brazil) IPA(key): /te.??o?/
Noun
terror m (plural terrores)
- terror (intense fear)
- 2003, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 493:
- Os olhos do elfo se arregalavam de terror e ele tremia.
- 2003, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 493:
- (Brazil, slang) a very troublesome person or thing
- Você é um terror, garoto! - You're naughty, boy!
- Esses bandidos são um terror - Those criminals are terrible!
Quotations
For quotations using this term, see Citations:terror.
Derived terms
- aterrorizar
- terrorismo
- terrorista
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin terror, terrorem.
Pronunciation
- IPA(key): /te?ro?/, [t?e?ro?]
Noun
terror m (plural terrores)
- horror (genre)
- terror
Derived terms
Related terms
- terrible
Further reading
- “terror” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Noun
terror c
- terror
Declension
Related terms
- terrordåd
- terrorhandling
- terrorism
- terrorist
terror From the web:
- what terrorist group is in iraq
- what terrorists want
- what terrorism means
- what terrorist groups are in africa
- what terrorists really want
- what terrorist group was responsible for 9/11
- what terrorist groups still exist
- what terrorist attack happened in the 1920s
you may also like
- macabre vs terror
- mordant vs macabre
- macabre vs moribund
- macabre vs morose
- macabre vs elegiac
- macabre vs maudlin
- macabre vs unearthly
- dramatically vs noticeably
- dramatically vs theatrically
- enormously vs dramatically
- dramatically vs obviously
- dramatically vs rigorously
- dramatize vs dramatically
- dramatically vs greatly
- nonchalant vs dramatically
- perplexing vs nonsensical
- perplexing vs perplexity
- perplexing vs explicable
- complexing vs perplexing
- startling vs perplexing