different between lighten vs comfort
lighten
English
Pronunciation
- IPA(key): /?la?.t?n/
- Rhymes: -a?t?n
Etymology 1
From Middle English lightnen, equivalent to light +? -en.
Verb
lighten (third-person singular simple present lightens, present participle lightening, simple past and past participle lightened)
- (transitive) To make brighter or clearer; to illuminate.
- 1667, John Dryden, Annus Mirabilis, London: Henry Herringman, stanza 231, p. 59,[1]
- A Key of fire ran all along the shore,
- And lighten’d all the river with the blaze:
- 1667, John Dryden, Annus Mirabilis, London: Henry Herringman, stanza 231, p. 59,[1]
- (intransitive) To become brighter or clearer; to brighten.
- (intransitive, archaic) To burst forth or dart, as lightning; to shine with, or like, lightning; to flash.
- 1595, George Peele, The Old Wives’ Tale, The Malone Society Reprints, 1908, line 500,[2]
- Enter the Conjurer; it lightens and thunders […]
- c. 1599, William Shakespeare, Julius Caesar, Act I, Scene 3,[3]
- […] this dreadful night,
- That thunders, lightens, opens graves, and roars
- As doth the lion.
- 1595, George Peele, The Old Wives’ Tale, The Malone Society Reprints, 1908, line 500,[2]
- (transitive) To emit or disclose in, or as if in, lightning; to flash out, like lightning.
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene 3,[4]
- […] behold his eye,
- As bright as is the eagle’s, lightens forth
- Controlling majesty:
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene 3,[4]
- To illuminate with knowledge; to enlighten.
- 1599, John Davies, “Of the Soule of man, and the immortalitie thereof” in Nosce Teipsum. This Oracle Expounded in Two Elegies, London: John Standish, p. 10,[5]
- O Light which mak’st the Light, which makes the Day,
- Which setst the Eye without and Mind within,
- Lighten my spirit with one cleare heavenly ray,
- Which now to view it selfe doth first begin.
- 1599, John Davies, “Of the Soule of man, and the immortalitie thereof” in Nosce Teipsum. This Oracle Expounded in Two Elegies, London: John Standish, p. 10,[5]
Conjugation
Derived terms
- lighten up
Translations
Etymology 2
From Middle English lightnen, equivalent to light +? -en.
Verb
lighten (third-person singular simple present lightens, present participle lightening, simple past and past participle lightened)
- (transitive) To alleviate; to reduce the burden of.
- (transitive) To make light or lighter in weight.
- (transitive) To make less serious or more cheerful.
- 1611, King James Version of the Bible, Psalms 34:5,[6]
- They looked unto him, were lightened: and their faces were not ashamed.
- 1611, King James Version of the Bible, Psalms 34:5,[6]
- (intransitive) To become light or lighter in weight.
- (intransitive) To become less serious or more cheerful.
Conjugation
Derived terms
- lighten up
Translations
Etymology 3
From light +? -en.
Verb
lighten (third-person singular simple present lightens, present participle lightening, simple past and past participle lightened)
- To descend; to light.
- Book of Common Prayer
- O Lord, let thy mercy lighten upon us.
- Book of Common Prayer
Related terms
- alight
Anagrams
- enlight, lething
lighten From the web:
- what lightens dark spots
- what lightens skin
- what lightens hair
- what lightens acne scars
- what lightens scars
- what lightens stretch marks
- what lightens your period
- what lightens age spots
comfort
English
Etymology
The verb is from Middle English conforten, from Old French conforter, from Late Latin confort? (“to strengthen greatly”), itself from Latin con- (“together”) + fortis (“strong”).
The noun is from Middle English confort, from Old French cunfort, confort, from the stem of Late Latin confort?. It replaced Old English frofor, Middle English frovre.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?k?m.f?t/
- (Northern England) IPA(key): /?k?m.f?t/
- (General American) enPR: k?m'f?rt, IPA(key): /?k?m.f?t/, [?k???.f?t]
- (obsolete) enPR: k?mfôrt', IPA(key): /k?m?f??t/
Noun
comfort (countable and uncountable, plural comforts)
- Contentment, ease.
- Something that offers comfort.
- A consolation; something relieving suffering or worry.
- A cause of relief or satisfaction.
Synonyms
- liss
Antonyms
- (contentment, ease): austerity
Translations
Verb
comfort (third-person singular simple present comforts, present participle comforting, simple past and past participle comforted)
- (transitive) To relieve the distress or suffering of; to provide comfort to.
- (transitive) To make comfortable. (Can we add an example for this sense?)
- (obsolete) To make strong; to invigorate; to fortify; to corroborate.
- (Can we find and add a quotation of Wyclif to this entry?)
- 1594, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie
- God's own testimony […] doth not a little comfort and confirm the same.
- (obsolete) To assist or help; to aid.
Synonyms
- besoothe
Translations
Derived terms
Dutch
Etymology
From Middle Dutch confoort, from Old French confort.
Pronunciation
- (Netherlands) IPA(key): /k?m?f??r/
- (Belgium) IPA(key): /k?m?f?r(t)/
- Hyphenation: com?fort
Noun
comfort n (plural comforts, diminutive comfortje n)
- Physical comfort, ease.
Derived terms
- comfortabel
- ligcomfort
- rijcomfort
- zitcomfort
comfort From the web:
- what comfort does the friar offer
- what comforter should i buy
- what comfort means
- what comforters are used in hotels
- what comforter does hilton use
- what comfort care means
- what comforts you
- what comfort food am i
you may also like
- lighten vs comfort
- smell vs bouquet
- governing vs leadership
- slack vs disorderly
- slipshod vs uncaring
- hurt vs disservice
- cheerfulness vs impassivity
- clatter vs cacophony
- romantic vs eccentric
- freight vs burden
- great vs ingenious
- league vs couple
- division vs provision
- indication vs forerunner
- aggregation vs corps
- comrade vs chum
- warning vs mark
- alternative vs will
- tan vs wallop
- simpleton vs nong