different between leat vs brook
leat
English
Alternative forms
- leet
Etymology
Probably from Middle English lete (“a meeting or intersection of roads; junction; crossroads; conduit”), from Old English ?el?te (“a going out, ending, meeting”), as in Old English wæter?el?t (“watercourse, aquaduct”), from Proto-Germanic *l?t?, *gal?t? (“a letting, a letting out”). Cognate with Old High German gil?z (“outlet, exit, end, road junction”), German Gelaß (“back room, recess, private chamber”). Related to English let.
Noun
leat (plural leats)
- an artificial watercourse, canal or aqueduct, but especially a millrace
Translations
Anagrams
- EATL, ETLA, Elta, LATE, TEAL, TEAl, Teal, et al, et al., late, tael, tale, teal, tela
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /l?at??/
- (Cois Fharraige) IPA(key): /l?æt??/
Pronoun
leat (emphatic leatsa)
- second-person singular of le: with you sg, to you sg
References
- Finck, F. N. (1899), Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. I, p. 196.
- Tomás de Bhaldraithe, 1977, Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht, 2nd edition, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, section 308.
Northern Sami
Etymology
From Proto-Samic *leat?k.
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /?lea?h(t)/
Verb
leat
- to be
- (possessor in locative case) to have, to possess
- (auxiliary) Forms the perfect tense, together with a past participle.
Usage notes
In the meaning "have", the thing possessed is in the nominative case, while the possessor is in the locative case.
Inflection
Alternative forms
- leahkit
Derived terms
- leahkin
- doppe leat
- leat lohpi
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Romanian
Etymology
From Proto-Slavic *l?to
Noun
leat n (plural leaturi)
- (dated) year
- (figuratively) being of the same age
- (dated) recruit
Declension
Scottish Gaelic
Etymology
- le + tu
Pronoun
leat
- with you, by you (informal singular)
Derived terms
- leam-leat
- leatsa
See also
- leibh
West Frisian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
leat c (plural leaten, diminutive leatsje)
- plant shoot
Further reading
- “leat”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
leat From the web:
- what leather does lv use
- what leather does gucci use
- what leather made of
- what leather does coach use
- what leatherman should i get
- what leather to use for wallets
- what leather is best for sofas
- what leather is the best
brook
English
Pronunciation
- enPR: br??k, IPA(key): /b??k/
- (obsolete) IPA(key): /b?u?k/
- Rhymes: -?k
Etymology 1
From Middle English brouken (“to use, enjoy”), from Old English br?can (“to enjoy, brook, use, possess, partake of, spend”), from Proto-Germanic *br?kan? (“to enjoy, use”), from Proto-Indo-European *b?ruHg- (“to enjoy”). German brauchen is cognate.
Verb
brook (third-person singular simple present brooks, present participle brooking, simple past and past participle brooked)
- (transitive, formal) To bear; endure; support; put up with; tolerate (usually used in the negative, with an abstract noun as object).
- 1966, Garcilaso de la Vega, H. V. Livermore, Karen Spalding, Royal Commentaries of the Incas and General History of Peru (Abridged), Hackett Publishing ?ISBN, page 104
- After delivering the reply he ordered the annalists, who have charge of the knots, to take note of it and include it in their tradition. By now the Spaniards, who were unable to brook the length of the discourse, had left their places and fallen on the Indians
- 1966, Garcilaso de la Vega, H. V. Livermore, Karen Spalding, Royal Commentaries of the Incas and General History of Peru (Abridged), Hackett Publishing ?ISBN, page 104
- (transitive, obsolete) To use; enjoy; have the full employment of.
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III scene ii[2]:
- […] How brooks your grace the air, / After your late tossing on the breaking seas?
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III scene ii[2]:
- (transitive, obsolete) To earn; deserve.
Synonyms
- (use): apply, employ, utilize
- (earn): See also Thesaurus:deserve
- (tolerate): See also Thesaurus:tolerate
Derived terms
- abrook
Translations
Etymology 2
From Middle English brook, from Old English br?c (“brook; stream; torrent”), from Proto-Germanic *br?kaz (“stream”).
Noun
brook (plural brooks)
- A body of running water smaller than a river; a small stream.
- The Lord thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water.
- (Sussex, Kent) A water meadow.
- (Sussex, Kent, in the plural) Low, marshy ground.
Synonyms
Derived terms
- Holcombe Brook
- Rea Brook
- Stamford Brook
Translations
References
Anagrams
- Borko, Borok, bokor, obrok
Scots
Etymology
From Middle English bro(o)ken (“to use, enjoy, digest”), from Old English br?can (“to use, enjoy”), from Proto-Germanic *br?kan?. See also brouk.
Verb
tae brook
- To enjoy; to possess; to have use or owndom of.
brook From the web:
- what brooklyn 99 character am i
- what brooklyn style pizza
- what brooks shoe is best for me
- what brooks shoes are best for plantar fasciitis
- what brooks shoe is best for flat feet
- what brook means
- what brooks shoe is best for walking
- what brooks shoes are good for overpronation
you may also like
- leat vs brook
- mind vs physique
- physique vs stuff
- physique vs cut
- finesse vs physique
- fitness vs physique
- strength vs physique
- physique vs being
- physique vs make
- form vs physique
- shift vs unsettle
- flirt vs unsettle
- unsettle vs fret
- disarrange vs unsettle
- displace vs unsettle
- derange vs unsettle
- unsettle vs confuse
- unsettle vs ruffle
- distress vs unsettle
- compliments vs flirt