different between lance vs gaff
lance
English
Etymology
From Middle English launce, from Old French lance, from Latin lancea.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: läns, IPA(key): /l??ns/
- (US) enPR: l?ns, IPA(key): /læns/
- Rhymes: -??ns, -æns
Noun
lance (plural lances)
- A weapon of war, consisting of a long shaft or handle and a steel blade or head; a spear carried by horsemen.
- 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part III, Act II, Scene III, line 15.
- Thy brother’s blood the thirsty earth hath drunk, Broach’d with the steely point of Clifford’s lance...
- 1909, Charles Henry Ashdown, European Arms & Armor, page 65.
- The head of the lance was commonly of the leaf form, and sometimes approached that of the lozenge; it was very seldom barbed, although this variety, together with the others, appears upon the Bayeux Tapestry.
- 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part III, Act II, Scene III, line 15.
- A wooden spear, sometimes hollow, used in jousting or tilting, designed to shatter on impact with the opposing knight’s armour.
- 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part I, Act III, Scene II, line 49.
- What will you do, good greybeard? Break a lance, And run a-tilt at Death within a chair?
- 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part I, Act III, Scene II, line 49.
- (fishing) A spear or harpoon used by whalers and fishermen.
- (military) A soldier armed with a lance; a lancer.
- (military) An instrument which conveys the charge of a piece of ordnance and forces it home.
- (founding) A small iron rod which suspends the core of the mold in casting a shell.
- (pyrotechnics) One of the small paper cases filled with combustible composition, which mark the outlines of a figure.
- (medicine) A lancet.
Derived terms
Related terms
- lancet
Translations
Verb
lance (third-person singular simple present lances, present participle lancing, simple past and past participle lanced)
- To pierce with a lance, or with any similar weapon.
- Seized the due victim, and with fury lanced Her back. Dryden.
- To open with a lancet; to pierce
- To throw in the manner of a lance; to lanch.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:lance.
Translations
See also
- javelin
- pike
- spear
Anagrams
- Calne, Lenca, ancle, clane, clean
French
Pronunciation
- IPA(key): /l??s/
- Homophones: lancent, lances
Etymology 1
From Old French lance, from Latin lancea.
Noun
lance f (plural lances)
- a spear, lance
- (military) a soldier armed with a lance; a lancer
- a hose
Derived terms
- fer de lance
- lancette
- lancier
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
lance
- first/third-person singular present indicative of lancer
- first/third-person singular present subjunctive of lancer
- second-person singular imperative of lancer
Derived terms
- lance-roquette
- relance (form of verb relancer)
Related terms
Further reading
- “lance” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian
Etymology
From Latin lancea.
Noun
lance f (plural lancis)
- lance, spear
Related terms
- slançâ
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?lan.t??e/
Noun
lance f pl
- plural of lancia
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?lan.ke/, [???ä?k?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?lan.t??e/, [?l?n??t???]
Noun
lance
- ablative singular of lanx
Middle English
Etymology 1
Noun
lance
- Alternative form of launce
Etymology 2
Verb
lance
- Alternative form of launcen
Middle French
Etymology
From Old French lance.
Noun
lance f (plural lances)
- lance (weapon)
- lancer; lance
Descendants
- French: lance
Old French
Etymology
From Latin lancea.
Noun
lance f (oblique plural lances, nominative singular lance, nominative plural lances)
- lance (weapon)
Descendants
- Middle French: lance
- French: lance
- ? Middle English: launce
- English: lance
- ? Middle High German: lanze
- German: Lanze
Portuguese
Etymology 1
Back-formation from lançar.
Noun
lance m (plural lances)
- throw (act of throwing something)
- Synonyms: arremesso, jogada, lançamento
- bid (offer at an auction)
- Synonym: lanço
- (sports) a series of actions carried out during a game
- Synonym: jogada
- (informal) thing (only used for non-physical things)
- flight (series of stairs between landings)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
lance
- first-person singular (eu) present subjunctive of lançar
- É importante que eu lance isso.
- It’s important that I throw this.
- É importante que eu lance isso.
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of lançar
- É importante que ele lance isso.
- It’s important that he throws this.
- É importante que ele lance isso.
- third-person singular (você) affirmative imperative of lançar
- Você aí, lance isso sozinho.
- You there, throw this by yourself.
- Você aí, lance isso sozinho.
- third-person singular (você) negative imperative of lançar
- Você aí, não lance isso sozinho.
- You there, don’t throw this by yourself.
- Você aí, não lance isso sozinho.
Romanian
Etymology
Borrowed from Italian lancia (18th century).
Noun
lance f (plural l?nci)
- spear, lance
- Synonym: suli??
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /?lan?e/, [?lãn?.?e]
- IPA(key): (Latin America) /?lanse/, [?lãn.se]
Etymology 1
From the verb lanzar.
Noun
lance m (plural lances)
- launch (act of launching)
- Synonym: lanzamiento
- throw
- cast (fishing)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
lance
- First-person singular (yo) present subjunctive form of lanzar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of lanzar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of lanzar.
Further reading
- “lance” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
lance From the web:
- what lancets go with accu chek guide
- what lancets go with onetouch ultra 2
- what lancets go with onetouch verio
- what lancets go with contour next meter
- what lancets go with accu chek aviva
- what lancets go with true metrix meter
- what lancets go with onetouch verio flex
- what lancets go with accu chek smartview
gaff
English
Pronunciation
- IPA(key): /?æf/
- Rhymes: -æf
Etymology 1
From Middle English gaffe, from Old French gaffe, from Old Occitan gaf (“hook”), derivative of gafar (“to seize”), from Gothic ????????????????- (gaff-) derived from ???????????????????? (giban, “to give”). Doublet of gaffe.
Noun
gaff (countable and uncountable, plural gaffs)
- A tool consisting of a large metal hook with a handle or pole, especially the one used to pull large fish aboard a boat.
- Synonym: hakapik
- 1997, Mark Kurlansky, Cod: a Biography of the Fish That Changed the World:
- When Leonard finally hauls up a cod of seventy-five centimeters, probably seven years old, a typical catch ten years ago, they all joke, "Oh my God, get the gaff!"
- A minor error or faux pas, a gaffe.
- A trick or con.
- (nautical) The upper spar used to control a gaff-rigged sail.
- A garment worn to hide the genitals.
- (informal, uncountable) Clipping of gaffer tape.
Translations
Verb
gaff (third-person singular simple present gaffs, present participle gaffing, simple past and past participle gaffed)
- To use a gaff, especially to land a fish.
- To cheat or hoax.
- (transitive) To doctor or modify for deceptive purposes.
- 1993, Betty Lou Wolfe, ?Marian Jean Gray, The Way We Were: Reflections from the 1930's (page 23)
- When the operator began losing, he gaffed the wheel and then the patron had no chance to win. With his secret device an experienced grifter could stop the wheel at will on any number.
- 1977, FBI Law Enforcement Bulletin (volume 46, issue 9, page 8)
- However, this apathy will quickly disappear if it is learned the friendly game involves marked (gaffed) cards.
- 1989, Penn & Teller's Cruel Tricks for Dear Friends (page 96)
- You will be using gaffed cards: a double faced card.
- 1993, Betty Lou Wolfe, ?Marian Jean Gray, The Way We Were: Reflections from the 1930's (page 23)
- (slang) To gamble.
- (transitive, informal) To affix gaffer tape to, or cover with gaffer tape.
Translations
Derived terms
- gaffer
Etymology 2
Perhaps from Old English gafspr?c (“buffoonery, scurrility; blasphemous or ribald speech”), from Old English gaf (“base, vile, lewd”) + Old English spr?c (“language, speech, talk”)
Noun
gaff
- Rough or harsh treatment; criticism.
- (dated) An outcry; nonsense.
Derived terms
- blow the gaff
Etymology 3
Unknown. Possibly from Etymology 1, via a sense of “a place that will be robbed” in criminal argot; possibly from Etymology 2, via a sense of "cheap theatre"; possibly from Romani gav (“village”) (whence German Kaff (“village”)).
Alternative forms
- gaf
Noun
gaff (plural gaffs)
- (Britain, especially Manchester and Cockney, Ireland, slang, Glaswegian) A place of residence.
- We're going round to Mike's gaff later to watch the footie.
Anagrams
- aff'g
gaff From the web:
- what gaffer means
- what gaffes mean
- what's gaffer tape
- what's gaffers tape used for
- what's gaff tape
- what's gaffa in english
- what's gaffa tape
- what does gaffer mean
you may also like
- lance vs gaff
- pike vs gaff
- javelin vs gaff
- expiry vs due
- expiry vs exhalation
- effluxion vs expiry
- validate vs expiry
- shelflife vs expiry
- expiry vs expiraiton
- complete vs expiry
- completion vs expiry
- exhalation vs exspiration
- terms vs exhalement
- exhalation vs exhalement
- exhalation vs exhalatory
- abrahamic vs other
- abrahamic vs yahuwah
- abrahamic vs elijah
- abrahamic vs heathen
- abrahamic vs noah