different between lait vs lais
lait
English
Etymology 1
From Middle English leyt, layt, leit, lait, from Old English l?e?etu (“lightning, flash of lightning”), from Proto-West Germanic *laugiþu (“lightning”), from Proto-Indo-European *leuk- (“to shine”). Related to Old English l?e? (“fire, flame, lightning”). Compare also Old High German laugazan, l?hazan (“to be red, shine, sparkle”), Gothic ???????????????????????????????????? (lauhatjan, “to lighten”). More at lowe, light.
Noun
lait (countable and uncountable, plural laits)
- (obsolete) Lightning; flash of lightning; a flash.
Etymology 2
From Middle English laiten, leiten, from Old Norse leita (“to seek, search, inquire”), from Proto-Germanic *wlait?n? (“to look out, see”), from Proto-Indo-European *wel- (“to see”). Cognate with Norwegian Nynorsk leita (“to search”), Icelandic leita (“to search”), Swedish leta (“to search, hunt, forage”), Old English wl?tian (“to gaze, observe, look upon, behold”).
Alternative forms
- late
Verb
lait (third-person singular simple present laits, present participle laiting, simple past and past participle laited)
- (transitive, intransitive, Britain dialectal, obsolete) To seek; search for; inquire.
- 1862, Song of Solomon, in Twenty-four English Dialects, page 282 (Westmorland dialect):
- By neeght, o' my bed, I laited him, at my sowl luvs : I laited him, but I dudn't find um.
- 1877, John Frances, quoting a girl from the moorlands of Yorkshire, Notes and queries, page 10:
- The other day I heard a girl hailing from the moorlands of Yorkshire remark that she had "laited a long time for the children, but could not find them," evidently meaning she had sought for them. Is this word common to Yorkshire?
- 1862, Song of Solomon, in Twenty-four English Dialects, page 282 (Westmorland dialect):
Derived terms
- laitand
Anagrams
- ATLI, Ital, Ital., LIAT, LITA, Lita, TILA, Ta-li, Tail, Tila, alit, alti, ital, ital., tail, tali
Cimbrian
Noun
lait f
- slope
References
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Finnish
Noun
lait
- Nominative plural form of laki.
Anagrams
- Ilta, ilta, lati, liat, tali, tila
French
Etymology
From Old French lait, from Vulgar Latin lactem (“milk”, masculine or feminine accusative), from Latin lac (“milk”, neuter), from Proto-Indo-European *?lákts. Compare Catalan llet, Friulian lat, Italian latte, Portuguese leite, Romanian lapte, Spanish leche, Walloon laecea.
Pronunciation
- IPA(key): /l?/, /le/
- Homophones: lai, laits, lais
Noun
lait m (countable and uncountable, plural laits)
- (uncountable) milk
- (countable, informal) An individual serving of milk
- (uncountable, slang) milk, semen
Derived terms
Related terms
- lact-, lacto-
- lacté
- laiteux
- laitier
- laitue
Further reading
- “lait” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- a-t-il
- liât
Middle English
Noun
lait
- Alternative form of leyt
Norman
Etymology
From Old French lait, from Vulgar Latin lactem (“milk”, masculine or feminine accusative), from Latin lac (“milk”, neuter), from Proto-Indo-European *?lákts (“milk”).
Pronunciation
Noun
lait m (plural laits)
- milk
Derived terms
Occitan
Noun
lait m (plural laits)
- Alternative form of lach
Old French
Alternative forms
- leid, led
Etymology 1
From Vulgar Latin lactem (“milk”, masculine or feminine accusative), from Latin lac (“milk”, neuter).
Noun
lait m (oblique plural laiz or laitz, nominative singular laiz or laitz, nominative plural lait)
- milk (white liquid produced by the mammary glands of mammals)
Descendants
- French: lait
- Haitian Creole: lèt
- Norman: lait
- Walloon: laecea
Etymology 2
Thought to be of Germanic origin; see Modern French laid.
Adjective
lait m (oblique and nominative feminine singular laide)
- ugly
- horrific; awful; terrible
Declension
Descendants
- Middle French: laid
- French: laid
- Norman: laid (Jèrriais)
- Walloon: laid, lêd
- ? Italian: laido
- ? Old Spanish: laido
- ? Old Portuguese: laido
- Galician: laido
- Sicilian: làitu, ladiu
Noun
lait m (nominative singular laiz or laitz)
- ugliness
Etymology 3
See laire
Verb
lait
- third-person singular present indicative of laire
Sakizaya
Noun
lait
- rope; cord
Tok Pisin
Etymology
From English light.
Noun
lait
- light
Adjective
lait
- bright
Related terms
- tulait
lait From the web:
- what laity means
- what lait means in english
- what laity means in spanish
- what lait means in tagalog
- what is meant by laitance
- what lait means in french
- lait meaning
- what laiter means
lais
English
Noun
lais
- plural of lai
Anagrams
- Alis, Isla, LIAs, LISA, Lias, Lisa, SAIL, SiAl, ails, lias, sail, sial
French
Pronunciation
- Rhymes: -?
Noun
lais m
- plural of lai
Galician
Etymology
From Old French lai (“song”), which have either a Germanic (confer Old High German leih, "a play, skit, melody, song") or Celtic origin (Old Irish laíd, "poem").
Pronunciation
- IPA(key): /?lajs/
Noun
lais m (plural laises)
- (archaic) song
Derived terms
- laiar
- salaiar
References
- “lais” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “lais” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “lais” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Gothic
Romanization
lais
- Romanization of ????????????????
Welsh
Noun
lais
- Soft mutation of llais.
Mutation
lais From the web:
- what laissez faire mean
- what laissez faire
- what laissez faire leadership
- what's laissez faire capitalism
- what laissez-faire economics means
- what's laissez-faire in english
- laisse meaning
- what laissez-faire means in french