different between ladrone vs madrone
ladrone
English
Alternative forms
- ladron
Etymology
Borrowed from Spanish ladrón, from Latin latr?nem, accusative singular of latr?. Doublet of latron.
Noun
ladrone (plural ladrones)
- A robber; a pirate; a rascal or rogue.
Anagrams
- Landore, Leonard, endoral
Italian
Etymology
From Latin latr?nem, accusative singular of latr?.
Noun
ladrone m (plural ladroni, feminine ladrona)
- thief; robber (especially a highwayman)
Related terms
- ladro
Noun
ladrone f
- plural of ladrona
Anagrams
- donarle, Leandro, lodarne
ladrone From the web:
madrone
English
Alternative forms
- madrona, madroña, madrono, madroño
Etymology
Anglicization of Mexican Spanish madroño.
Noun
madrone (plural madrones or madrone)
- The strawberry tree (Arbutus unedo).
- (US) Any of three local relatives:
- The Pacific madrone (Arbutus menziesii)
- The Arizona madrone (Arbutus arizonica)
- The Texas madrone (Arbutus xalapensis)
- 1993, Tom Waits and Kathleen Brennan, ‘Filipino Box Spring Hog’:
- Dig a big pit in a dirt alley road / Fill it with madrone and bay / Stinks like hell and the neighbours complain / Don't give a hoot what they say.
Derived terms
- Mexican madrone, Mexican madrono, Mexican madroño
- Pacific madrone, Pacific madrono, Pacific madroño
Translations
Anagrams
- Dameron, Medrano, anoderm, dream on, enamor'd, mandore, omander, roadmen
madrone From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- ladrone vs madrone
- mavrone vs madrone
- terms vs tabbies
- tabbies vs cabbies
- terms vs thornbill
- acanthiza vs thornbill
- passerine vs thornbill
- penelopides vs tarictic
- genus vs tarictic
- rokos vs roks
- ronkos vs rokos
- rokos vs irokos
- roks vs rokes
- rokes vs mokes
- rokes vs roses
- jokes vs rokes
- cokes vs rokes
- terms vs sheathy
- sheathy vs heathy
- sheathe vs sheathy