different between ladrone vs madrone

ladrone

English

Alternative forms

  • ladron

Etymology

Borrowed from Spanish ladrón, from Latin latr?nem, accusative singular of latr?. Doublet of latron.

Noun

ladrone (plural ladrones)

  1. A robber; a pirate; a rascal or rogue.

Anagrams

  • Landore, Leonard, endoral

Italian

Etymology

From Latin latr?nem, accusative singular of latr?.

Noun

ladrone m (plural ladroni, feminine ladrona)

  1. thief; robber (especially a highwayman)

Related terms

  • ladro

Noun

ladrone f

  1. plural of ladrona

Anagrams

  • donarle, Leandro, lodarne

ladrone From the web:



madrone

English

Alternative forms

  • madrona, madroña, madrono, madroño

Etymology

Anglicization of Mexican Spanish madroño.

Noun

madrone (plural madrones or madrone)

  1. The strawberry tree (Arbutus unedo).
  2. (US) Any of three local relatives:
    1. The Pacific madrone (Arbutus menziesii)
    2. The Arizona madrone (Arbutus arizonica)
    3. The Texas madrone (Arbutus xalapensis)
    • 1993, Tom Waits and Kathleen Brennan, ‘Filipino Box Spring Hog’:
      Dig a big pit in a dirt alley road / Fill it with madrone and bay / Stinks like hell and the neighbours complain / Don't give a hoot what they say.

Derived terms

  • Mexican madrone, Mexican madrono, Mexican madroño
  • Pacific madrone, Pacific madrono, Pacific madroño

Translations

Anagrams

  • Dameron, Medrano, anoderm, dream on, enamor'd, mandore, omander, roadmen

madrone From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like