different between jarrow vs jarra
jarrow
jarrow From the web:
jarra
Darkinjung
Noun
jarra
- shin
- bone
Martuthunira
Noun
jarra
- whistling kite (Haliastur sphenurus)
Portuguese
Alternative forms
- jarro
Etymology
From Arabic ??????? (jarra)
Pronunciation
Noun
jarra f (plural jarras)
- jug; ewer; pitcher (deep vessel for holding liquids)
Spanish
Etymology
From Arabic ??????? (jarra, “earthern receptacle”), cognate with Catalan gerra, French jarre, Italian giara and English jar.
Pronunciation
- IPA(key): /?xara/, [?xa.ra]
Noun
jarra f (plural jarras)
- jug, pitcher
- stein, mug
Derived terms
- en jarras (“akimbo”)
- Llanura de las Jarras
Related terms
- jarro m
- jarrón m
Further reading
- “jarra” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
jarra From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- jarrow vs jarra
- england vs gateshead
- town vs gateshead
- gateshead vs tyne
- terms vs worral
- worral vs wormal
- corral vs worral
- terms vs lollingly
- lollingly vs lullingly
- loll vs lollingly
- toilingly vs boilingly
- toilingly vs coilingly
- bleeze vs ableeze
- breeze vs bleeze
- blaze vs bleeze
- terms vs skegger
- skegger vs segger
- skegger vs kegger
- sudden vs subitaneousness
- subitaneous vs subitaneousness