different between jam vs choco

jam

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation, US) IPA(key): /?d?æm/
  • (Southern England, Australia) IPA(key): /?d?æ?m/
  • - fruit spread
  • - verb
  • Rhymes: -æm
  • Homophone: jamb

Etymology 1

First attested in the early 18th c. as a verb meaning “to press, be pressed, be wedged in”. Eventually onomatopoeic, perhaps identical with Middle English cham (to bite, to gnash one's teeth), whence modern champ.

Noun

jam (countable and uncountable, plural jams)

  1. A sweet mixture of fruit boiled with sugar and allowed to congeal. Often spread on bread or toast or used in jam tarts.
    Synonyms: (US) conserve, jelly, preserve
  2. (countable) A difficult situation.
    Synonyms: see Thesaurus:difficult situation
  3. (countable) Blockage, congestion.
  4. (countable, popular music) An informal, impromptu performance or rehearsal.
  5. (countable, by extension, informal) A song; a track.
    • 2001, Jet (volume 100, number 22, page 25)
      The result is an outstanding assortment of sophisticated, sexy and hip-hop-tinged R&B grooves, ballads and party jams.
  6. (countable, by extension) An informal event where people brainstorm and collaborate on projects.
  7. (uncountable, slang) That which one particularly prefers, desires, enjoys, or cares about.
  8. (countable, baseball) A difficult situation for a pitcher or defending team.
  9. (countable, basketball) A forceful dunk.
  10. (countable, roller derby) A play during which points can be scored.
  11. (climbing, countable) Any of several maneuvers requiring wedging of an extremity into a tight space.
  12. (Britain, slang) luck.
  13. (slang) sexual relations or the contemplation of them.
Derived terms
Descendants
  • ? Czech: džem
  • ? Japanese: ??? (jamu)
  • ? Korean: ? (jaem)
  • ? Russian: ???? (džem)
  • ? Serbo-Croatian: dž?m, ????
  • ? Slovak: džem
Translations
See also
  • jelly
  • marmalade

Verb

jam (third-person singular simple present jams, present participle jamming, simple past and past participle jammed)

  1. To get something stuck, often (though not necessarily) in a confined space.
    • 1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe, London: W. Taylor, 3rd edition, 1719, p. 226,[1]
      The Ship, which by its Building was Spanish, stuck fast, jaum’d in between two Rocks; all the Stern and Quarter of her was beaten to Pieces with the Sea []
  2. To brusquely force something into a space; cram, squeeze.
    • 1779, George Colman, Farewell Epilogue, spoken at Wynnstay after the representation of Cymbeline and The Spanish Barber, 22 January, 1779, in Prose on Several Occasions: Accompanied with Some Pieces in Verse, London: T. Cadel, 1787, Volume 3, p. 283,[2]
      Since the new post-horse tax, I dare engage
      That some folks here have travell’d in the Stage:
      Jamm’d in at midnight, in cold winter weather,
      The crouded passengers are glew’d together.
  3. To cause congestion or blockage. Often used with "up"
  4. To block or confuse a broadcast signal.
  5. (baseball) To throw a pitch at or near the batter's hands.
  6. (music) To play music (especially improvisation as a group, or an informal unrehearsed session).
  7. To injure a finger or toe by sudden compression of the digit's tip.
  8. (roller derby) To attempt to score points.
  9. (nautical, transitive) To bring (a vessel) so close to the wind that half her upper sails are laid aback.
    • 1887, William Clark Russell, The Golden Hope
      It won't do to jam her,” answered Stone ;" but it might be worth findin' out if th' Hope won't lie closer than t' other can." Half a point ----"
  10. (Canada, informal) To give up on a date or some joint endeavour; stand up, chicken out, jam out.
Synonyms
  • ram
Derived terms
  • (to squeeze into a small space): jam-pack
  • jammer
  • jam band
  • jam session
Translations

Etymology 2

Persian or Hindi, meaning "garment, robe;" see ????? (garment). Related to pajamas.

Noun

jam (plural jams)

  1. (dated) A kind of frock for children.

Etymology 3

Noun

jam (plural jams)

  1. (mining) Alternative form of jamb

References

  • jam on Wikipedia.Wikipedia
  • jam at OneLook Dictionary Search
  • jam in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • JMA, Maj, Maj., maj.

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *esmi, from Proto-Indo-European *h?ésmi (I am, I exist), identical with Ancient Greek ???? (eimí), Sanskrit ????? (ásmi), English am. Aorist qeshë from Proto-Indo-European *k?el- (to turn, revolve), with a semantic development similar to Germanic *werdan (to become), from Proto-Indo-European *wert- (to turn).

Pronunciation

  • IPA(key): /jam/

Verb

jam (first-person singular past tense qeshë, participle qenë)

  1. to be

Conjugation

References


Czech

Etymology

From Portuguese inhame or Spanish iñame, both likely of West African origin.

Noun

jam m

  1. yam (any Dioscorea vine)

Dutch

Etymology

Borrowed from English jam.

Pronunciation

  • IPA(key): /??m/
  • Hyphenation: jam
  • Rhymes: -?m

Noun

jam m (plural jams, diminutive jammetje n)

  1. (chiefly Netherlands) jam (congealed sweet mixture of conserved fruits)

Synonyms

  • confituur
  • marmelade

Derived terms

  • aardbeienjam
  • jampot
  • kersenjam

Esperanto

Etymology

Borrowed from Latin iam.

Pronunciation

  • IPA(key): /jam/
  • Hyphenation: jam
  • Audio:

Adverb

jam

  1. already

Garo

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

jam

  1. granary, storehouse

Highland Popoluca

Noun

jam

  1. lime

References

  • Elson, Benjamin F.; Gutiérrez G., Donaciano (1999) Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)?[3] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., ?ISBN, page 74

Indonesian

Etymology

From Malay jam, from Sanskrit ??? (y?ma, time).

Pronunciation

  • IPA(key): [?d??am]
  • Hyphenation: jam

Noun

jam (first-person possessive jamku, second-person possessive jammu, third-person possessive jamnya)

  1. hour (Time period of sixty minutes)
  2. clock (instrument to measure or keep track of time)
  3. (colloquial) time, particular moment or hour; the appropriate moment or hour for something
    Synonyms: pukul, saat, waktu

Further reading

  • “jam” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.

Interlingua

Adverb

jam (not comparable)

  1. already

Javanese

Etymology

Ultimately from Sanskrit ??? (y?ma)

Noun

jam

  1. clock

Latgalian

Pronunciation

  • IPA(key): /?jam/
  • Hyphenation: jam

Pronoun

jam

  1. dative singular of jis

References

  • Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, ?ISBN, page 37

Latin

Adverb

jam (not comparable)

  1. Alternative form of iam

References

  • jam in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press

Lindu

Noun

jam

  1. time
  2. hour
  3. clock

Lithuanian

Pronoun

jam m

  1. (third-person singular) dative form of jis.
    • 2007, Jurga (Jurga Šeduikyt?), Angelai
      Jo balti sparnai man tinka
      Jam savo šarvus dovanoju
      His white wings suit me
      I present to him my armor

Malay

Etymology

From Sanskrit ??? (y?ma, time).

Pronunciation

  • IPA(key): [d??am]
  • Rhymes: -d??am, -am

Noun

jam (Jawi spelling ???, plural jam-jam, informal 1st possessive jamku, impolite 2nd possessive jammu, 3rd possessive jamnya)

  1. hour (Time period of sixty minutes)
  2. clock (instrument to measure or keep track of time)

Further reading

  • “jam” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.

North Frisian

Etymology

From Old Frisian j?. Cognate with West Frisian jimme

Pronoun

jam

  1. you (plural)
  2. your (plural)

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /jam/

Noun

jam f

  1. genitive plural of jama

Pronoun

jam

  1. (informal, sometimes proscribed) Combined form of ja +? -m (first person singular pronoun + verb suffix).

Further reading

  • jam in Polish dictionaries at PWN

Slovene

Noun

jam

  1. genitive dual/plural of jama

Swedish

Pronunciation

  • IPA(key): /j??m/

Noun

jam n

  1. meow (sound of a cat)

Declension

Related terms

  • jama

Anagrams

  • Maj, maj

Welsh

Etymology

From English jam.

Pronunciation

  • IPA(key): /d??am/

Noun

jam m (plural jamiau, not mutable)

  1. jam
    Synonym: cyffaith

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “jam”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

West Frisian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

jam c (plural jams)

  1. jam, fruit preserves

Alternative forms

  • sjem

Further reading

  • “jam (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

jam From the web:

  • what jam goes with brie
  • what james bond movies are on netflix
  • what james bond movies was sean connery in
  • what jam goes best with brie
  • what jam can't you eat
  • what james charles phone number


choco

English

Pronunciation

  • IPA(key): /?t???k??/

Noun

choco (plural chocos)

  1. Clipping of chocolate.
  2. (Australia, slang) A person with dark skin tone.
  3. (Australia, obsolete) A militiaman or conscript, short for chocolate soldier.
  4. (Australia, slang) An army reservist.
    • September 2 1942, Chocos with Hard Centres, in the Sydney Sun, quoted in 1966 by Sidney J. Baker in The Australian Language, second edition, chapter VIII, section 3, page 167

Usage notes

  • The slang term for a dark-skinned person may be used by such people themselves (as in the Australian television series Pizza), but is likely to be considered racist when used by others.

Anagrams

  • cooch, hocco

Dutch

Etymology

Shortenings of compounds with chocolade (chocolate).

Pronunciation

  • IPA(key): /??o?.ko?/
  • Hyphenation: cho?co

Noun

choco m (plural choco's, diminutive chocootje n)

  1. A chocolate spread, a spread eaten on bread.
    Synonym: chocoladepasta
  2. A chocolate milk, coco.
    Synonyms: cacaomelk, chocolade, chocolademelk

Galician

Etymology 1

Debated. Perhaps from choca (cowbell).

Pronunciation

  • IPA(key): /?t???ko?/

Noun

choco m (plural chocos)

  1. A cuttlefish.
    Synonyms: chopo, sibia, xiba

Etymology 2

Probably onomatopoeic, from *clocca, voice of a brood hen.

Pronunciation

  • IPA(key): /?t??oko?/

Adjective

choco m (feminine singular choca, masculine plural chocos, feminine plural chocas)

  1. broody
  2. rotten
  3. (of water) stagnant

References

  • “choco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “choco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “choco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology 1

From Latin cucullus (hood). Compare Spanish choco, Galician choco.

Pronunciation

  • Hyphenation: cho?co

Noun

choco m (plural chocos)

  1. (zoology) cuttlefish (any of various squidlike cephalopod marine mollusks of the genus Sepia)
    Synonyms: sépia, siba

Etymology 2

From chocar (to brood).

Adjective

choco m (feminine singular choca, masculine plural chocos, feminine plural chocas, comparable)

  1. (figuratively) dispirited, unenergetic, lethargic
    Synonym: chocho

Verb

choco

  1. first-person singular (eu) present indicative of chocar

Etymology 3

From chocar (to collide).

Verb

choco

  1. first-person singular (eu) present indicative of chocar

References


Spanish

Adjective

choco (feminine choca, masculine plural chocos, feminine plural chocas)

  1. (Chile) with unclothed arms

Noun

choco m (plural chocos)

  1. Any of a number of species of squid or cuttlefish
    Synonyms: sepia, jibia, cachón
  2. (Chile) mullet (hairstyle)
  3. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms

  • chocos con habas

Verb

choco

  1. First-person singular (yo) present indicative form of chocar.

choco From the web:

  • what chocolate is vegan
  • what chocolate is bad for dogs
  • what chocolate to use for chocolate covered strawberries
  • what chocolate is gluten free
  • what chocolate to use for fondue
  • what chocolate is good for you
  • what chocolate is best for melting
  • what chocolate is keto
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like