different between italy vs prato
italy
italy From the web:
- what italy is known for
- what italy language
- what italy religion
- what italy wanted from the treaty of versailles
- what italy famous for
- what italy owes to mussolini
- what italy weather like
- what italy time now
prato
Galician
Etymology
Attested since 1435. Probably a semi-learned borrowing from Vulgar Latin *plattus, from Ancient Greek ?????? (platús, “broad, flat”).
Pronunciation
- IPA(key): [?p?at?]
Noun
prato f (plural pratos)
- dish, plate
- 1435, A. López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios, doc. E2-39:
- Rematouse enno meestre a sartana e o prato de Davi por X
- Davi's pan and dish were auctioned to the Master
- Rematouse enno meestre a sartana e o prato de Davi por X
- 1459, A. López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios, doc. D40a:
- Dous barriis, quatro pichees destano, dous pratos destano e hun de madeira … Hun conqeiro con viinte et quatro conqas et seys pratos de madeira, et tres malladeras et hun enbudo
- Two barrels, four tin pitchers, two tin dishes and a wooden one … a cupboard with twenty-four cups and six wooden dishes, and three bowls for shucking and a funnel
- Dous barriis, quatro pichees destano, dous pratos destano e hun de madeira … Hun conqeiro con viinte et quatro conqas et seys pratos de madeira, et tres malladeras et hun enbudo
- 1435, A. López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios, doc. E2-39:
- dish, preparation; recipe
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
- E pois eu doze perdizes,
- e de polos ducia e media
- lle hei de lebar se Deus quer,
- e se podo vnha Tenreyra,
- por ser prato regalado
- que se estima en calquer mesa.
- Then I twelve partridges
- and a dozen and a half chickens
- I ought to take, God willing,
- and if I can a calf [veal]
- because it is an enticing dish
- that is appreciated in any table.
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
Coordinate terms
- coitelo
- culler
- garfo
- tallador
Derived terms
- empratar
References
- “prato” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “prato” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “prato” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “prato” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “prato” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From Latin pr?tum (“meadow”).
Noun
prato m (plural prati)
- grass, lawn (ground covered with grass kept closely mown)
- meadow
Derived terms
Anagrams
- parto, porta, potrà, tarpo, tarpò
Latin
Noun
pr?t?
- dative singular of pr?tum
- ablative singular of pr?tum
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *plattus, from Ancient Greek ?????? (platús, “broad, flat”). Possibly arrived through the intermediate of French plat, or perhaps a semi-learned term or one used by mainly upper-class speakers in the past, and thus avoiding the usual sound shifts from Latin -pl- into Portuguese -ch-. Compare Spanish plato. Doublet of the popularly inherited chato.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?p?a.tu/
- (Brazil) IPA(key): /?p?a.tu/, [?p?ä.t??]
- Hyphenation: pra?to
Noun
prato m (plural pratos)
- plate
- a flat dish from which food is served or eaten
- a course at a meal
- (music) cymbal
- Synonym: címbalo
Quotations
For quotations using this term, see Citations:prato.
Descendants
- Annobonese: paatu
prato From the web:
- what prato means
- prato what to see
- prato what does it mean
- what does praetor mean
- what is prato on tomtom
- what is plato famous for
- what does patron mean
- what is plato known for
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- italy vs prato
- italy vs pistoia
- undying vs untying
- uptying vs untying
- unlying vs untying
- untying vs untieing
- plinking vs uplinking
- unliving vs unlining
- unliking vs unlining
- unwinking vs unwinning
- unwinking vs unsinking
- unwinking vs unwincing
- unkinking vs unwinking
- unwinking vs unwinding
- wink vs unwinking
- unliving vs unliking
- unsinking vs unkinking
- unsinking vs unsinning
- unstinking vs unsinking
- unblinding vs unblinking