different between inferno vs infernal
inferno
English
Etymology
From Italian inferno (“hell”), from Latin infernus (“of the lower regions”), inferna (“the lower regions”); see infernal.
The meaning "big fire" came as a figurative use from the traditional idea of hellfire.
Pronunciation
- (US) IPA(key): /?n?f?no?/
- Rhymes: -??(r)n??
Noun
inferno (plural infernos)
- A place or situation resembling Hell.
- D. C. Worcester
- At each sudden explosion in the inferno below they sprang back from the brink [of the volcanic crater].
- D. C. Worcester
- A large fire, a conflagration.
Synonyms
- See Thesaurus:afterlife
Related terms
- infernal
Translations
Further reading
- inferno in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- inferno at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- Fronnie, nonfire
Dutch
Etymology
From Italian inferno (“hell”), from Latin infernus (“of the lower regions”), inferna (“the lower regions”); see infernal. The meaning "big fire" came as a figurative use from the traditional idea of hellfire.
Pronunciation
Noun
inferno n (plural inferno's, diminutive infernootje n)
- hell-like place or situation.
- hellfire
- a large fire
Synonyms
- (a hell-like place): onderwereld
- (hellfire): hellevuur
- (a large fire): vuurzee, vlammenzee
Related terms
- infernaal
Galician
Etymology
Inherited from Old Portuguese inferno, from Latin ?nfernus (“infernal; of the lower regions”).
Pronunciation
- IPA(key): /i??f??no?/
Noun
inferno m (plural infernos)
- (Christianity) hell
- (figuratively) a very unpleasable or negative situation
Derived terms
- infernal
- inferniño
References
- “inferno” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “inferno” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “inferno” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “inferno” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /in?f?r.no/
- Rhymes: -?rno
- Hyphenation: in?fèr?no
Etymology 1
From Latin ?nfernus (“of the lower regions”), derived from ?nferus (“low”).
Adjective
inferno (feminine inferna, masculine plural inferni, feminine plural inferne)
- hellish, infernal
- (uncommon) lower, inferior
Etymology 2
From Late Latin ?nfernus, ?nfernum (“the depths of the earth”), noun use of ?nfernus (“of the lower regions”), derived from ?nferus (“low”).
Noun
inferno m (plural inferni)
- hell
- inferno
Related terms
- infernale
Descendants
- ? Dutch: inferno
- ? English: inferno
- ? German: Inferno
- ? Italiot Greek: ???????? (infiérno)
- ? Norwegian: inferno
- ? Swedish: inferno
Etymology 3
From the toponym Inferno (a place near Sondrio).
Noun
inferno m (plural inferni)
- A kind of red wine.
Anagrams
- frenino, nefroni
References
- inferno1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- inferno2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- inferno3 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Adjective
?nfern?
- dative masculine singular of ?nfernus
- dative neuter singular of ?nfernus
- ablative masculine singular of ?nfernus
- ablative neuter singular of ?nfernus
Norwegian Bokmål
Etymology
From Italian inferno, from Latin infernus
Noun
inferno n (definite singular infernoet, indefinite plural inferno or infernoer, definite plural infernoa or infernoene)
- an inferno
References
- “inferno” in The Bokmål Dictionary.
- “inferno” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Italian inferno, from Latin infernus
Noun
inferno n (definite singular infernoet, indefinite plural inferno, definite plural infernoa)
- an inferno
References
- “inferno” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese inferno, iferno, from Latin ?nfernus (“infernal; of the lower regions”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?.?f??.nu/
- (Brazil) IPA(key): /?.?f??.nu/
- (Carioca) IPA(key): /?.?f??.nu/
- (Caipira) IPA(key): /?.?f??.nu/
- (South Brazil) IPA(key): /?.?f??.no/, /?.?f??.no/
- Hyphenation: in?fer?no
Noun
inferno m (plural infernos)
- (Christianity) hell (where sinners go)
- (figuratively) a very unpleasant or negative situation
- (figuratively) a very hot place
Interjection
inferno!
- hell (expressing discontent, unhappiness, or anger)
Related terms
- infernal
- inferninho
Further reading
- “inferno” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Swedish
Noun
inferno n
- an inferno; an extremely dangerous, chaotic and generally overwhelming situation
Usage notes
- Swedes would associate inferno with Dante but also with August Strindberg
Declension
Related terms
- infernalisk
inferno From the web:
- what inferno mean
- what's inferno movie about
- what inferno has taught me
- what inferno mean in english
- inferno meaning spanish
- inferno what sided
- inferno what happened to ignazio
- inferno what does it mean
infernal
English
Etymology
From Middle French infernal, from Medieval Latin infernalis, from Latin ?nfernus, from ?nferum (“netherworld, underworld, hell”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?n?f??(?)n?l/
- (US) IPA(key): /?n?f??n?l/
- Rhymes: -??(?)n?l
Adjective
infernal (comparative more infernal, superlative most infernal)
- Of or relating to hell, or the world of the dead; hellish.
- (by extension) Of or relating to a fire or inferno.
- Stygian, gloomy.
- Diabolical or fiendish.
- Th' infernal Serpent; he it was, whose guile
- Stird up with Envy and Revenge, deceiv'd
- The Mother of Mankind
- the instruments or abettors in such infernal dealings
- (as an expletive, not vulgar) Very annoying; damned.
- 1905, Bram Stoker, The Man
- As I had to put up with the patronage and the lecturings, and the eyeglass of that infernal old woman, […]
- 1905, Bram Stoker, The Man
Antonyms
- (of or relating to hell): heavenly
- (of or relating to hell, underworld or fire): celestial
Related terms
- infernal device
- infernally
- infernal machine
- inferno
Translations
Noun
infernal (plural infernals)
- (obsolete) An inhabitant of the infernal regions.
- (Can we find and add a quotation of Drayton to this entry?)
French
Etymology
Borrowed from Latin infern?lis.
Pronunciation
- IPA(key): /??.f??.nal/
Adjective
infernal (feminine singular infernale, masculine plural infernaux, feminine plural infernales)
- infernal (relating to hell)
- (figuratively) infernal, hellish, awful, terrible
Related terms
- enfer
Further reading
- “infernal” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Old French
Etymology
From Latin infern?lis
Adjective
infernal m (oblique and nominative feminine singular infernale)
- infernal (relating to hell)
Declension
Descendants
- English: infernal
- French: infernal
- Norman: înfèrna
Portuguese
Adjective
infernal m or f (plural infernais, comparable)
- (Christianity) hellish; infernal (from or relating to hell)
- diabolical; evil; infernal
- Synonyms: mau, diabólico, maldoso
Related terms
- inferno
Romanian
Etymology
From French infernal, from Latin infernalis.
Adjective
infernal m or n (feminine singular infernal?, masculine plural infernali, feminine and neuter plural infernale)
- infernal
Declension
Spanish
Etymology
From Latin infernalis.
Pronunciation
- IPA(key): /infe??nal/, [??.fe??nal]
Adjective
infernal (plural infernales)
- (relational) hell; infernal (of or relating to hell)
- infernal, hellish (diabolical, fiendish)
- infernal, hellish, hellacious, hell of (very annoying, damned)
Related terms
- infierno
Further reading
- “infernal” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
infernal From the web:
- what infernal devices character am i
- what infernal mean
- what infernal blood
- what infernal in english
- infernal what does it mean
- what does infernal sound like
- what are infernal machines diablo 3
- what causes infernals fire force
you may also like
- inferno vs infernal
- cosmology vs cosmography
- nonpolarity vs nonpolar
- peacekeeping vs peacekeeper
- horrify vs horrendous
- denunciatory vs denounce
- denunciator vs denounce
- denunciative vs denounce
- denunciation vs denounce
- incent vs incentivize
- credential vs credible
- credence vs credible
- cruciform vs cruciverbalism
- crucifix vs cruciverbalism
- crucify vs cruciverbalism
- cruciverbalism vs cruciverbalist
- flexure vs flexural
- zoophagia vs zoophagous
- apologist vs apologetics
- apologete vs apologetics