different between incise vs lance
incise
English
Alternative forms
- encise
Etymology
From Middle French inciser.
Pronunciation
- IPA(key): /?n?sa?z/
Verb
incise (third-person singular simple present incises, present participle incising, simple past and past participle incised)
- (transitive) To cut in or into with a sharp instrument; to carve; to engrave.
Related terms
Translations
References
Further reading
- incised on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- scenii
French
Pronunciation
- IPA(key): /??.siz/
Etymology 1
Ellipsis of proposition incise.
Noun
incise f (plural incises)
- (grammar) A part of a sentence, set between em dashes.
Etymology 2
Verb
incise
- first-person singular present indicative of inciser
- third-person singular present indicative of inciser
- first-person singular present subjunctive of inciser
- third-person singular present subjunctive of inciser
- second-person singular imperative of inciser
Italian
Verb
incise
- plural of inciso
- third-person singular past historic of incidere
Anagrams
- censii
- cinesi, Cinesi
Latin
Participle
inc?se
- vocative masculine singular of inc?sus
References
- incise in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- incise in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- incise in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Portuguese
Verb
incise
- first-person singular (eu) present subjunctive of incisar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of incisar
- third-person singular (você) affirmative imperative of incisar
- third-person singular (você) negative imperative of incisar
incise From the web:
- incised meaning
- what incised carving
- what incised lumber
- what's incised meander
- incised what does it mean
- what is incised timber
- what is incised wound
- what does incised timber mean
lance
English
Etymology
From Middle English launce, from Old French lance, from Latin lancea.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: läns, IPA(key): /l??ns/
- (US) enPR: l?ns, IPA(key): /læns/
- Rhymes: -??ns, -æns
Noun
lance (plural lances)
- A weapon of war, consisting of a long shaft or handle and a steel blade or head; a spear carried by horsemen.
- 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part III, Act II, Scene III, line 15.
- Thy brother’s blood the thirsty earth hath drunk, Broach’d with the steely point of Clifford’s lance...
- 1909, Charles Henry Ashdown, European Arms & Armor, page 65.
- The head of the lance was commonly of the leaf form, and sometimes approached that of the lozenge; it was very seldom barbed, although this variety, together with the others, appears upon the Bayeux Tapestry.
- 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part III, Act II, Scene III, line 15.
- A wooden spear, sometimes hollow, used in jousting or tilting, designed to shatter on impact with the opposing knight’s armour.
- 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part I, Act III, Scene II, line 49.
- What will you do, good greybeard? Break a lance, And run a-tilt at Death within a chair?
- 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part I, Act III, Scene II, line 49.
- (fishing) A spear or harpoon used by whalers and fishermen.
- (military) A soldier armed with a lance; a lancer.
- (military) An instrument which conveys the charge of a piece of ordnance and forces it home.
- (founding) A small iron rod which suspends the core of the mold in casting a shell.
- (pyrotechnics) One of the small paper cases filled with combustible composition, which mark the outlines of a figure.
- (medicine) A lancet.
Derived terms
Related terms
- lancet
Translations
Verb
lance (third-person singular simple present lances, present participle lancing, simple past and past participle lanced)
- To pierce with a lance, or with any similar weapon.
- Seized the due victim, and with fury lanced Her back. Dryden.
- To open with a lancet; to pierce
- To throw in the manner of a lance; to lanch.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:lance.
Translations
See also
- javelin
- pike
- spear
Anagrams
- Calne, Lenca, ancle, clane, clean
French
Pronunciation
- IPA(key): /l??s/
- Homophones: lancent, lances
Etymology 1
From Old French lance, from Latin lancea.
Noun
lance f (plural lances)
- a spear, lance
- (military) a soldier armed with a lance; a lancer
- a hose
Derived terms
- fer de lance
- lancette
- lancier
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
lance
- first/third-person singular present indicative of lancer
- first/third-person singular present subjunctive of lancer
- second-person singular imperative of lancer
Derived terms
- lance-roquette
- relance (form of verb relancer)
Related terms
Further reading
- “lance” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian
Etymology
From Latin lancea.
Noun
lance f (plural lancis)
- lance, spear
Related terms
- slançâ
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?lan.t??e/
Noun
lance f pl
- plural of lancia
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?lan.ke/, [???ä?k?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?lan.t??e/, [?l?n??t???]
Noun
lance
- ablative singular of lanx
Middle English
Etymology 1
Noun
lance
- Alternative form of launce
Etymology 2
Verb
lance
- Alternative form of launcen
Middle French
Etymology
From Old French lance.
Noun
lance f (plural lances)
- lance (weapon)
- lancer; lance
Descendants
- French: lance
Old French
Etymology
From Latin lancea.
Noun
lance f (oblique plural lances, nominative singular lance, nominative plural lances)
- lance (weapon)
Descendants
- Middle French: lance
- French: lance
- ? Middle English: launce
- English: lance
- ? Middle High German: lanze
- German: Lanze
Portuguese
Etymology 1
Back-formation from lançar.
Noun
lance m (plural lances)
- throw (act of throwing something)
- Synonyms: arremesso, jogada, lançamento
- bid (offer at an auction)
- Synonym: lanço
- (sports) a series of actions carried out during a game
- Synonym: jogada
- (informal) thing (only used for non-physical things)
- flight (series of stairs between landings)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
lance
- first-person singular (eu) present subjunctive of lançar
- É importante que eu lance isso.
- It’s important that I throw this.
- É importante que eu lance isso.
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of lançar
- É importante que ele lance isso.
- It’s important that he throws this.
- É importante que ele lance isso.
- third-person singular (você) affirmative imperative of lançar
- Você aí, lance isso sozinho.
- You there, throw this by yourself.
- Você aí, lance isso sozinho.
- third-person singular (você) negative imperative of lançar
- Você aí, não lance isso sozinho.
- You there, don’t throw this by yourself.
- Você aí, não lance isso sozinho.
Romanian
Etymology
Borrowed from Italian lancia (18th century).
Noun
lance f (plural l?nci)
- spear, lance
- Synonym: suli??
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /?lan?e/, [?lãn?.?e]
- IPA(key): (Latin America) /?lanse/, [?lãn.se]
Etymology 1
From the verb lanzar.
Noun
lance m (plural lances)
- launch (act of launching)
- Synonym: lanzamiento
- throw
- cast (fishing)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
lance
- First-person singular (yo) present subjunctive form of lanzar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of lanzar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of lanzar.
Further reading
- “lance” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
lance From the web:
- what lancets go with accu chek guide
- what lancets go with onetouch ultra 2
- what lancets go with onetouch verio
- what lancets go with contour next meter
- what lancets go with accu chek aviva
- what lancets go with true metrix meter
- what lancets go with onetouch verio flex
- what lancets go with accu chek smartview
you may also like
- incise vs lance
- worry vs sadness
- authorise vs vest
- cause vs push
- rasping vs guttural
- serious vs searing
- jolt vs disaster
- scratch vs dent
- lacerate vs saw
- gloomy vs vaporous
- smack vs box
- volume vs proportions
- flaccid vs swollen
- rousing vs exhilarating
- sociable vs civil
- sufficiency vs support
- uninhabited vs abandoned
- eternal vs sustained
- wearisome vs impenetrable
- irreverence vs cursing