different between imprecation vs curse

imprecation

English

Etymology

From Latin imprec?ti? (calling down of curses), from imprecor (call down, invoke), from in- (towards) + precor (pray).

Pronunciation

  • (UK, US) IPA(key): /??m.p???ke?.??n/, /??m.p???ke?.??n/
  • Rhymes: -e???n

Noun

imprecation (countable and uncountable, plural imprecations)

  1. The act of imprecating, or invoking evil upon someone; a prayer that a curse or calamity may befall someone.
    • 1893, Stephen Crane, Maggie, Girl of the Streets, ch. 10:
      Her son turned to look at her as she reeled and swayed in the middle of the room, her fierce face convulsed with passion, her blotched arms raised high in imprecation. "May Gawd curse her forever," she shrieked.
  2. A curse.
    • 1839, Charles Dickens, Oliver Twist, ch. 3:
      Mr. Gamfield growled a fierce imprecation on the donkey generally, but more particularly on his eyes; and, running after him, bestowed a blow on his head.
    • 1847, Emily Brontë, Wuthering Heights, chapter V:
      He drank the spirits and impatiently bade us go; terminating his command with a sequel of horrid imprecations too bad to repeat or remember.

Related terms

Translations

See also

  • Article on “imprecation” on Wordmall

Anagrams

  • reimpaction

imprecation From the web:

  • imprecation meaning
  • what does implication mean
  • what is imprecation prayer
  • what does imprecation
  • what do imprecation mean
  • what does implication mean in english
  • what does implication mean in latin
  • what does implication mean in literature


curse

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /k??s/
  • (General American) IPA(key): /k?s/
  • Rhymes: -??(?)s

Etymology 1

From Middle English curse, kors, cors, curs, from Old English cors, curs (curse), of unknown origin.

Noun

curse (plural curses)

  1. A supernatural detriment or hindrance; a bane.
  2. A prayer or imprecation that harm may befall someone.
  3. The cause of great harm, evil, or misfortune; that which brings evil or severe affliction; torment.
    • 1602, William Shakespeare, Toilus and Cressida, Act II, sc. 3:
      The common curse of mankind, folly and ignorance ...
  4. A vulgar epithet.
  5. (slang, dated, derogatory, usually with "the") A woman's menses.
Derived terms
  • curse of Scotland
Descendants
  • Sranan Tongo: kosi
Translations
  • This translation table is meant for translations approximating the derogatory or strongly negative nature of this term in English. For standard translations, see the translation table at menstruation.

Etymology 2

From Middle English cursen, corsen, coursen, from Old English corsian, cursian (to curse), from the noun (see above).

Verb

curse (third-person singular simple present curses, present participle cursing, simple past and past participle cursed or (archaic) curst)

  1. (transitive) To place a curse upon (a person or object).
    • Captain Edward Carlisle [] felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, [] ; he could not tell what this prisoner might do. He cursed the fate which had assigned such a duty, cursed especially that fate which forced a gallant soldier to meet so superb a woman as this under handicap so hard.
  2. To call upon divine or supernatural power to send injury upon; to imprecate evil upon; to execrate.
    • 1611, Bible (King James Version), Exodus xxii. 28
      Thou shalt not [] curse the ruler of thy people.
  3. (transitive) To speak or shout a vulgar curse or epithet.
  4. (intransitive) To use offensive or morally inappropriate language.
    • 1611, Bible (King James Version), Matthew xxi. 74
      Then began he to curse and to swear.
    Synonym: swear
  5. To bring great evil upon; to be the cause of serious harm or unhappiness to; to furnish with that which will be a cause of deep trouble; to afflict or injure grievously; to harass or torment.
    • 1703, Alexander Pope, Thebais
      On impious realms and barbarous kings impose / Thy plagues, and curse 'em with such sons as those.
Antonyms
  • bless
Derived terms
Descendants
  • Sranan Tongo: kosi
Translations

Anagrams

  • Cruse, Cures, Sucre, crues, cruse, cuers, cures, ecrus, sucre

Latin

Participle

curse

  1. vocative masculine singular of cursus

Portuguese

Verb

curse

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of cursar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of cursar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of cursar
  4. third-person singular (você) negative imperative of cursar

Romanian

Noun

curse f pl

  1. plural of curs?

Spanish

Verb

curse

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of cursar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of cursar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of cursar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of cursar.

curse From the web:

  • what curse words are in the bible
  • what curse words are allowed on tv
  • what curse killed bellatrix
  • what curse words are allowed on youtube
  • what curse does meliodas have
  • what curse killed sirius black
  • what curse did george take
  • what curse killed remus lupin
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like