different between import vs use
import
English
Pronunciation
Noun
- (Received Pronunciation) enPR: ?m?pôt, IPA(key): /??m.p??t/
- (General American) enPR: ?m?pôrt, IPA(key): /??m.p??t/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) enPR: ?m?p?rt, IPA(key): /??m.po(?)?t/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /??m.po?t/
Verb
- (Received Pronunciation) enPR: ?mpôt?, IPA(key): /?m?p??t/
- (General American) enPR: ?mpôrt?, IPA(key): /?m?p??t/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) enPR: ?mp?rt?, IPA(key): /?m?po(?)?t/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /?m?po?t/
- Rhymes: -??(?)t
Etymology 1
From Middle English importen, from Old French emporter, importer, from Latin import? (“bring in from abroad, import”, verb), from in (“in, at, on; into”) + port? (“I carry, bear; convey”).
Noun
import (countable and uncountable, plural imports)
- (countable) Something brought in from an exterior source, especially for sale or trade.
- (uncountable) The practice of importing.
- (uncountable) Significance, importance.
- (countable, Philippines) A foreigner playing in a sports league.
Synonyms
- (significance): importancy, importance, meaning, purport, significance, tenor, weight
Antonyms
- (practice of importing): export
- (something brought in from a foreign country): export
- insignificance
Translations
Verb
import (third-person singular simple present imports, present participle importing, simple past and past participle imported)
- (transitive) To bring (something) in from a foreign country, especially for sale or trade.
- Antonym: export
- (transitive) To load a file into a software application from another version or system.
- Antonym: export
- How can I import files from older versions of this application?
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:import.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Italian importare, and French importer, from Latin import?.
Verb
import (third-person singular simple present imports, present participle importing, simple past and past participle imported)
- (intransitive) To be important; to be significant; to be of consequence.
- 1661, Thomas Salusbury
- See how much it importeth to learn to take Time by the Fore-Top.
- 1661, Thomas Salusbury
- (transitive) To be of importance to (someone or something).
- If I endure it, what imports it you?
- (transitive) To be incumbent on (someone to do something).
- 1762, David Hume, The History of England:
- It imports us to get all the aid and assistance we can.
- 1762, David Hume, The History of England:
- (transitive) To be important or crucial to (that something happen).
- 1819, Percy Bysshe Shelley, The Cenci:
- It much imports your house That all should be made clear.
- 1819, Percy Bysshe Shelley, The Cenci:
- (transitive) To mean, signify.
- 1594, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie
- Every petition […] doth […] always import a multitude of speakers together.
- 1594, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie
- (transitive, archaic) To express, to imply.
Translations
References
- John A. Simpson and Edward S. C. Weiner, editors (1989) , “import”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, ?ISBN
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [??mport]
Noun
import m inan
- import
- Synonym: dovoz
- Antonyms: export, vývoz
Related terms
- importér
- importní
- importovat
Dutch
Etymology
Back-formed from importeren or borrowed from English import.
Pronunciation
- IPA(key): /??m.p?rt/
- Hyphenation: im?port
Noun
import m (plural importen, diminutive importje n)
- Geographical import.
- (Netherlands, collective) A person or people who is/are not native to a city, village or region, but moved there from outside.
Synonyms
- (import): invoer
Antonyms
- (import): export, uitvoer
Derived terms
- importbruid
- importgoederen
- importhandel
Related terms
- importeur
Descendants
- ? Indonesian: impor
- ? West Frisian: ymport
French
Noun
import m (plural imports)
- Geographical import
Derived terms
- importeur m
Further reading
- “import” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- promit, promît, rompit, rompît
Hungarian
Etymology
Borrowed from English import.
Pronunciation
- IPA(key): [?import]
- Hyphenation: im?port
- Rhymes: -ort
Noun
import (plural importok)
- import
Declension
References
Norwegian Bokmål
Etymology
From English or German
Noun
import m (definite singular importen, indefinite plural importer, definite plural importene)
- import
Related terms
- importere
References
- “import” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From English or German
Noun
import m (definite singular importen, indefinite plural importar, definite plural importane)
- import
References
- “import” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From English import, from Middle English importen, from Old French emporter, importer, from Latin import?.
Pronunciation
- IPA(key): /?im.p?rt/
Noun
import m inan
- (economics) import (act of importing)
- Antonym: eksport
- (economics) import (something brought in from a foreign country)
- Antonym: eksport
Declension
Derived terms
- (verbs) importowa?, zaimportowa?
- (adjective) importowy
Related terms
- (noun) importer
Further reading
- import in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- import in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
Back-formation from importa
Noun
import n (plural importuri)
- import
Declension
Serbo-Croatian
Etymology
From English import, from Latin importare.
Pronunciation
- IPA(key): /?mport/
- Hyphenation: i?mport
Noun
ìmport m (Cyrillic spelling ??????)
- import (practice of importing)
- An import (something brought in from a foreign country)
Declension
References
- “import” in Hrvatski jezi?ni portal
Swedish
Noun
import c
- import
Declension
Synonyms
- införsel
Antonyms
- export
Related terms
- importera
- importförbud
- importtillstånd
- importtull
import From the web:
- what important polymer is located in the nucleus
- what important day is today
- what important topic is discussed in this passage
- what important things happened today
- what important events happened in the 1970s
- what important events happened in 1980
- what polymer is located in the nucleus
- what polymer is in the nucleus
use
English
Etymology
Noun from Middle English use, from Old French us, from Latin ?sus (“use, custom, skill, habit”), from past participle stem of ?tor (“use”). Displaced native Middle English note (“use”) (See note) from Old English notu, and Middle English nutte (“use”) from Old English nytt.
Verb from Middle English usen, from Old French user (“use, employ, practice”), from Vulgar Latin *usare (“use”), frequentative form of past participle stem of Latin uti (“to use”). Displaced native Middle English noten, nutten (“to use”) (from Old English notian, n?otan, nyttian) and Middle English brouken, bruken (“to use, enjoy”) (from Old English br?can).
Pronunciation
- Noun
- enPR: yo?os, IPA(key): /ju?s/
- Rhymes: -u?s
- Verb
- (Received Pronunciation) enPR: yo?oz, IPA(key): /ju?z/
- (General American) enPR: yo?oz, IPA(key): /juz/
- Rhymes: -u?z
- Homophones: ewes, yews, yous, youse
Noun
use (countable and uncountable, plural uses)
- The act of using.
- Synonyms: employment, usage, note, nait
- (uncountable) The act of consuming alcohol or narcotics.
- (uncountable, followed by "of") Usefulness, benefit.
- Synonyms: benefit, good, point, usefulness, utility, note, nait
- A function; a purpose for which something may be employed.
- Occasion or need to employ; necessity.
- (obsolete, rare) Interest for lent money; premium paid for the use of something; usury.
- 1599, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act 2 Scene 1
- DON PEDRO. Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.
- BEATRICE. Indeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave him use for it, a double heart for a single one: [...]
- 1650, Jeremy Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living
- Thou art more obliged to pay duty and tribute, use and principal, to him.
- 1599, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act 2 Scene 1
- (archaic) Continued or repeated practice; usage; habit.
- (obsolete) Common occurrence; ordinary experience.
- (Christianity) The special form of ritual adopted for use in any diocese.
- From henceforth all the whole realm shall have but one use.
- (forging) A slab of iron welded to the side of a forging, such as a shaft, near the end, and afterward drawn down, by hammering, so as to lengthen the forging.
Hyponyms
Derived terms
Related terms
- no use
- what’s the use
Translations
Verb
use (third-person singular simple present uses, present participle using, simple past and past participle used)
- To utilize or employ.
- (transitive) To employ; to apply; to utilize.
- (transitive, often with up) To expend; to consume by employing.
- (transitive) To exploit.
- (transitive) To consume (alcohol, drugs, etc), especially regularly.
- He uses cocaine. I have never used drugs.
- (intransitive) To consume a previously specified substance, especially a drug to which one is addicted.
- (transitive, with auxiliary "could") To benefit from; to be able to employ or stand.
- (transitive) To employ; to apply; to utilize.
- To accustom; to habituate. (Now common only in participial form. Uses the same pronunciation as the noun; see usage notes.)
- (still common)
- (now rare)
- (reflexive, obsolete, with "to") To become accustomed, to accustom oneself.
- 1714, Bernard Mandeville, The Fable of the Bees, London: T. Ostell, 1806, Sixth Dialogue, p. 466,[1]
- It is not without some difficulty, that a man born in society can form an idea of such savages, and their condition; and unless he has used himself to abstract thinking, he can hardly represent to himself such a state of simplicity, in which man can have so few desires, and no appetites roving beyond the immediate call of untaught nature […]
- 1742, Samuel Richardson, Pamela, London: S. Richardson, 4th edition, Volume 3, Letter 12, p. 53,[2]
- So that reading constantly, and thus using yourself to write, and enjoying besides the Benefit of a good Memory, every thing you heard or read, became your own […]
- 1769, John Leland, Discourses on Various Subjects, London: W. Johnston and J. Dodsley, Volume 1, Discourse 16, p. 311,[3]
- […] we must be constant and faithful to our Words and Promises, and use ourselves to be so even in smaller Matters […]
- 1876, George Eliot, Daniel Deronda, Book 3, Chapter 24,[4]
- The family troubles, she thought, were easier for every one than for her—even for poor dear mamma, because she had always used herself to not enjoying.
- 1714, Bernard Mandeville, The Fable of the Bees, London: T. Ostell, 1806, Sixth Dialogue, p. 466,[1]
- (intransitive, now rare, literary, except in past tense) To habitually do; to be wont to do. (Now chiefly in past-tense forms; see used to.)
- 1611, King James Version of the Bible, 1 Peter 4:9,[5]
- Use hospitality one to another without grudging.
- 1764, Horace Walpole, The Castle of Otranto, II:
- I do not use to let my wife be acquainted with the secret affairs of my state; they are not within a woman's province.
- 1611, King James Version of the Bible, 1 Peter 4:9,[5]
- (dated) To behave toward; to act with regard to; to treat.
- c. 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part 3, Act II, Scene 6,[6]
- See who it is: and, now the battle’s ended,
- If friend or foe, let him be gently used.
- 1611, King James Version of the Bible, Luke 6:28,[7]
- Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
- 1671, John Milton, Samson Agonistes, in Paradise Regain’d. A Poem in IV Books, to which is added Samson Agonistes, London: John Starkey, p. 58,[8]
- If in my flower of youth and strength, when all men / Lov’d, honour’d, fear’d me, thou alone could hate me / Thy Husband, slight me, sell me, forgo me; / How wouldst thou use me now, blind, and thereby / Deceivable […]
- 1713, Joseph Addison, Cato: A Tragedy, London: J. Tonson, Act I, Scene 2, p. 6,[9]
- Cato has used me Ill: He has refused / His Daughter Marcia to my ardent Vows.
- , Book 8, Chapter 3,
- “I hope,” said Jones, “you don’t intend to leave me in this condition.” “Indeed but I shall,” said the other. “Then,” said Jones, “you have used me rascally, and I will not pay you a farthing.”
- c. 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part 3, Act II, Scene 6,[6]
- (reflexive, obsolete) To behave, act, comport oneself.
- 1551, Thomas More, Utopia, London: B. Alsop & T. Fawcet, 1639, “Of Bond-men, Sicke persons, Wedlocke, and divers other matters,” page 231,[10]
- They live together lovingly: For no Magistrate is either haughty or fearefull. Fathers they be called, and like fathers they use themselves.
- c. 1558, George Cavendish, The Life and Death of Thomas Wolsey, cardinal, edited by Grace H. M. Simpson, London: R. & T. Washbourne, 1901, page 57,[11]
- I pray to God that this may be a sufficient admonition unto thee to use thyself more wisely hereafter, for assure thyself that if thou dost not amend thy prodigality, thou wilt be the last Earl of our house.
- 1551, Thomas More, Utopia, London: B. Alsop & T. Fawcet, 1639, “Of Bond-men, Sicke persons, Wedlocke, and divers other matters,” page 231,[10]
Usage notes
- When meaning "accustom, habituate" or "habitually do (or employ)", the verb use is pronounced /ju?s/ (like the noun use); these senses and hence this pronunciation is now found chiefly in the past tense or as a past participle (/ju?st/), or in the (past) negative form did not use (as in I did not use to like her or the dragoons did not use [habituate, become habituated] to the Russian cold). In all other senses, it is pronounced /ju?z/ (past tense/participle /ju?zd/).
- See also the usage notes at used to (and use to) for more, especially on the use of this sense in interrogatives, negatives, and the past tense.
Synonyms
- (employ, apply, utilize): apply, employ, engage, utilise, utilize
- (exploit): exploit, take advantage of
Derived terms
Translations
References
- use in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- EUS, SEU, Sue, UEs, sue, ues
Alemannic German
Alternative forms
- ussa, usse, uuse
Etymology
Contraction of us + hii.
Pronunciation
- (Zurich) IPA(key): /?uz?/
Adverb
use
- out
- 1903, Robert Walser, Der Teich:
- Aber i muess pressiere, daß i bald fertig wirde. Nächär chani use go spiele.
- But I need to hurry so I can finish soon. Then I can go out and play.
- Aber i muess pressiere, daß i bald fertig wirde. Nächär chani use go spiele.
- 1903, Robert Walser, Der Teich:
Asturian
Verb
use
- first/third-person singular present subjunctive of usar
Chuukese
Etymology
From u- +? -se.
Pronoun
use
- I do not
Adjective
use
- I am not
- I was not
Related terms
French
Pronunciation
- IPA(key): /yz/
Verb
use
- first/third-person singular present indicative of user
- first/third-person singular present subjunctive of user
- second-person singular imperative of user
Anagrams
- eus, sue, sué
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?u.ze/
- Rhymes: -uze
Adjective
use
- feminine plural of uso
Anagrams
- sue
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?u?.se/, [?u?s??]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?u.se/, [?u?s??]
Participle
?se
- vocative masculine singular of ?sus
Manx
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
use m (genitive singular use, plural useyn)
- (finance) interest; usury
Derived terms
Portuguese
Verb
use
- first-person singular (eu) present subjunctive of usar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of usar
- third-person singular (você) affirmative imperative of usar
- third-person singular (você) negative imperative of usar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?use/, [?u.se]
Verb
use
- Formal second-person singular (usted) imperative form of usar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of usar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of usar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of usar.
use From the web:
- what used cars to avoid
- what uses data on a cell phone
- what uses the most electricity in a home
- what uses gas in a house
- what used trucks to avoid
- what used to be at this address
- what uses the most energy in your home
- what uses gas in an apartment
you may also like
- import vs use
- cheery vs mirthful
- malignity vs baseness
- equipment vs effects
- disturb vs browbeat
- virtue vs distinction
- sarcastic vs cutting
- uncontrolled vs ungovernable
- bound vs vault
- undivided vs full
- egregious vs fatal
- adverse vs inauspicious
- secondary vs accessory
- superficial vs routine
- hurtful vs adverse
- bottom vs foundation
- cause vs prompting
- worship vs celebrate
- eventempered vs pleasant
- sharp vs masterful