different between imbroglio vs row
imbroglio
English
Etymology
Borrowed from Italian imbroglio (“tangle, entanglement, muddle”) (im-, alternative form of in- (“prefix forming verbs denoting derivation”) + broglio (“confusion; intrigue, fraud, rigging, stuffing”); see also imbrogliare (“to tangle”)), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“to embroil, muddle”) (em- (“em-”), a form of en- (“en-, prefix meaning ‘caused’”) + brouiller (“to confuse, mix up”)).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?m?b???lj??/
- (General American) IPA(key): /?m?b?o?ljo?/
- Rhymes: -??lj??
- Hyphenation: im?bro?glio
Noun
imbroglio (plural imbroglios or imbrogli)
- A complicated situation; an entanglement.
- 2013, Frances Whiting, chapter 19, in Walking on Trampolines, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, ?ISBN; trade paperback edition, New York, N.Y.: Gallery Books, February 2015, ?ISBN page 207:
- I could have phoned you with all this, Tallulah, but knowing you as I have over the years, when you and I have both been a party to some of Duncan's little imbroglios, I thought I should talk to you in person.
- 2013, Frances Whiting, chapter 19, in Walking on Trampolines, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, ?ISBN; trade paperback edition, New York, N.Y.: Gallery Books, February 2015, ?ISBN page 207:
Synonyms
- snarl (noun)
Related terms
Translations
French
Etymology
From Italian imbroglio (“tangle”), from imbrogliare (“to tangle”), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“muddle, embroil”), from em- (“en-”) + brouiller. Doublet of embrouille.
Pronunciation
- IPA(key): /??.b??.ljo/
Noun
imbroglio m (plural imbroglios)
- a complicated situation; an entanglement
Further reading
- “imbroglio” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Etymology
From imbrogliare (“to tangle”), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“muddle, embroil”), from em- (“en-”) + brouiller.
Pronunciation
- IPA(key): /im?br??.?o/
- Hyphenation: im?bro?glio
Noun
imbroglio m (plural imbrogli)
- tangle, entanglement, muddle, scrape
- Synonyms: impiccio, intrico, pasticcio
- cheat, swindle, trick, diddle, fraud
- Synonyms: frode, inganno, truffa
Related terms
Verb
imbroglio
- first-person singular present indicative of imbrogliare
imbroglio From the web:
- imbroglio meaning
- imbroglio what does that mean
- imbroglio what language
- what does imbroglio mean definition
- what does imbroglio mean in spanish
- what does imbroglio mean in italian
- what do imbroglio mean
- what does imbroglio stand for
row
English
Etymology 1
From Middle English rewe, rowe, rawe, from Old English r?w, r?w, probably from Proto-Germanic *raiw?, *raigw?, *raih- (“row, streak, line”), from Proto-Indo-European *reyk- (“to carve, scratch, etch”). Cognate with dialectal Norwegian rå (“boundary line”), Middle Dutch r?e, Dutch rij (“row, line”), Old High German r?ga (“line”), rihan (“to string”), Middle High German rige (“line, row, ditch”), r?he (“row, line, corridor”), German Reihe (“row”), Middle Low German r?ge, r?ge, Old Norse rega (“string”), Middle Dutch r?ghe, Dutch rijg, rijge, German Riege (“sports team”).
Alternative forms
- rew (dialectal)
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: r?, IPA(key): /????/
- (US) enPR: r?, IPA(key): /??o?/
- Homophones: rho, roe
- Rhymes: -??
Noun
row (plural rows)
- A line of objects, often regularly spaced, such as seats in a theatre, vegetable plants in a garden etc.
- A horizontal line of entries in a table, etc., going from left to right, as opposed to a column going from top to bottom.
- Antonym: column
Synonyms
- (line of objects): line, sequence, series, succession, tier (of seats)
- (in a table): line
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English rowen (“to row”), from Old English r?wan (“to row”), from Proto-Germanic *r?an? (“to row”), from Proto-Indo-European *h?reh?- (“to row”). Compare West Frisian roeie, Dutch roeien, Danish ro. More at rudder.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: r?, IPA(key): /???/
- (US) enPR: r?, IPA(key): /?o?/
- Homophones: rho, roe
- Rhymes: -??
Verb
row (third-person singular simple present rows, present participle rowing, simple past and past participle rowed)
- (transitive or intransitive, nautical) To propel (a boat or other craft) over water using oars.
- Synonym: paddle
- (transitive) To transport in a boat propelled with oars.
- (intransitive) To be moved by oars.
- The boat rows easily.
Derived terms
- get in the boat and row
- rowboat (see also rowing boat)
Translations
Noun
row (plural rows)
- An act or instance of rowing.
- (weightlifting) An exercise performed with a pulling motion of the arms towards the back.
Translations
Etymology 3
Unclear; some suggest it is a back-formation from rouse, verb.
Pronunciation
- enPR: rou, IPA(key): /?a?/
- Rhymes: -a?
Noun
row (plural rows)
- A noisy argument.
- Synonyms: argument, disturbance, fight, fracas, quarrel, shouting match, slanging match
- A continual loud noise.
- Synonyms: din, racket
Translations
Verb
row (third-person singular simple present rows, present participle rowing, simple past and past participle rowed)
- (intransitive) to argue noisily
- Synonyms: argue, fight
Translations
Anagrams
- Wor., wor
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *rov?. Cognate with Upper Sorbian row, Polish rów (“ditch”), Czech rov, Russian ??? (rov, “ditch”), Old Church Slavonic ???? (rov?, “ditch”).
Pronunciation
- IPA(key): /r?w/, [row]
Noun
row m (diminutive rowk)
- grave
Declension
Further reading
- row in Ernst Muka/Mucke (St. Petersburg and Prague 1911–28): S?ownik dolnoserbskeje r?cy a jeje nar?cow / Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. Reprinted 2008, Bautzen: Domowina-Verlag
- row in Manfred Starosta (1999): Dolnoserbsko-nimski s?ownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. Bautzen: Domowina-Verlag.
Manx
Etymology
From an old perfective particle ro- + va.
Verb
row
- was, were (dependent form)
Usage notes
Part of the substantive verb bee. This is the dependent form of the past tense va used after negative and interrogative particles:
- Cha row aggle erbee er.
- He was not in the least afraid.
- Dooyrt eh dy row eh mac y ree.
- He claimed that he was the son of the king.
- Cha row aggle erbee er.
Old English
Alternative forms
- r?
Etymology
From Proto-West Germanic *r?u, from Proto-Germanic *r?w?. Cognate with Old Norse ró (“rest”) and German Ruhe (“quietness, rest, repose”).
Pronunciation
- IPA(key): /ro?w/
Noun
r?w f
- quiet, rest, calm
Declension
Descendants
- Middle English: ro, rou, rowe, roo
- English: roo
- Scots: ro, ruve
References
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) , “r?w”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Scots
Noun
row (plural rows)
- roll
Derived terms
- row-cloth: a folding cloak of warm cloth
Upper Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *rov?.
Noun
row m
- grave
Vilamovian
Pronunciation
Noun
r?w f (plural rowa)
- rook (bird)
- raven
Yola
Noun
row
- Alternative form of reoue
row From the web:
- what rowing does to your body
- what row is the wing on a plane
- what rowing machine to buy
- what rowdy means
- what rows are comfort plus on delta
- what rower does orangetheory use
- what row is helium in
- what rows are premium seats on alaska airlines
you may also like
- imbroglio vs row
- puzzling vs secret
- phantasmal vs ghastly
- comportment vs aspect
- lustrous vs peerless
- responsibility vs hardship
- disrespect vs unacceptableness
- intrigue vs hypnotise
- great vs colossah
- continuation vs stay
- chivalrous vs urbane
- pusillanimous vs frightened
- fell vs tigerish
- resolute vs lasting
- human vs earthly
- brownie vs gnome
- indispensable vs crying
- speculative vs possible
- compact vs pinched
- unclean vs smudgy