different between hypothesize vs scenario
hypothesize
English
Alternative forms
- hypothesise (British)
Etymology
hypothesis +? -ize
Pronunciation
Verb
hypothesize (third-person singular simple present hypothesizes, present participle hypothesizing, simple past and past participle hypothesized)
- (transitive, intransitive) To believe or assert on uncertain grounds.
- Synonyms: hypotheticate, guess
Related terms
- hypothetical
- hypothesizable
Translations
hypothesize From the web:
- what hypothesis
- what hypothesis mean
- what hypothesis will the experiment test
- what hypothesis test should i use
- what hypothesis is being tested in this experiment
- what hypothesis led to the discovery of the proton
- what hypothesis test to use
- what hypothesis was the basis of sturtevant's research
scenario
English
Etymology
From Italian scenario (a derivation of scena (“scene”)), from Latin scaena. See scene.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /s??n???i.??/
- (US) IPA(key): /s??n???io?/, /s??næ?io?/, /s??n??io?/
- (General Australian) IPA(key): /s??ne??i.??/
Noun
scenario (plural scenarios)
- An outline of the plot of a dramatic or literary work.
- A screenplay itself, or an outline or a treatment of it.
- An outline or model of an expected or supposed sequence of events.
Derived terms
- worst case scenario
Related terms
- scenaria, scenarii (hypercorrect plural forms)
Translations
Anagrams
- Aciernos, acrosine
Dutch
Etymology
From Italian scenario, from Late Latin scaenarium. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
- IPA(key): /s??na?.ri.o?/, /se??na?.ri.o?/
- Hyphenation: sce?na?ri?o
- Rhymes: -a?rio?
Noun
scenario n (plural scenario's, diminutive scenariootje n)
- scenario (screenplay, plot outline)
- scenario (model of events)
Derived terms
- rampscenario
Italian
Etymology
Borrowed from Late Latin scaenarium, from Latin scaena.
Pronunciation
- IPA(key): /?e?na.rjo/
Noun
scenario m (plural scenari)
- scenery, set
- backdrop
Related terms
- scena
Anagrams
- ancisero, arcoseni, arsenico, censoria, esocrina, riescano
Norwegian Bokmål
Etymology
From Italian scenario
Noun
scenario n (definite singular scenarioet, indefinite plural scenario or scenarioer, definite plural scenarioa or scenarioene)
- a scenario
Alternative forms
- senario
Usage notes
The inflections scenariet, scenarier and scenariene are also used, which may be valid in Riksmål, as the Danish word scenarie, and also Danish scenario which has optional inflections similar to those in Bokmål, are inflected scenariet, scenarier, and scenarierne.
References
- “scenario” in The Bokmål Dictionary.
- “scenario” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Italian scenario
Noun
scenario n (definite singular scenarioet, indefinite plural scenario, definite plural scenarioa)
- a scenario
Alternative forms
- senario
References
- “scenario” in The Nynorsk Dictionary.
scenario From the web:
- what scenario means
- what scenario describes data at rest
- what scenario best describes motion
- what scenario is an example of a physical change
- what scenario is an example of a theme for a story
- what scenario describes a vulnerability broker
- what scenario describes a change in velocity
- what scenario is an example of irony
you may also like
- hypothesize vs scenario
- hypothesize vs highlight
- hypothesize vs conjecture
- anticipation vs hypothesize
- generalize vs hypothesize
- hypothesize vs speculate
- arranged vs agreed
- agreed vs let
- settled vs agreed
- consensual vs agreed
- agreed vs understand
- agreed vs regarded
- agreed vs acquiesced
- keen vs sharp-witted
- subtile vs sharp-witted
- ingenious vs sharp-witted
- acute vs sharp-witted
- customer vs frequenter
- frequenter vs habitue
- shopper vs frequenter