different between hogwash vs ramequin

hogwash

English

Etymology

From Middle English *hoggewasch (found only as Middle English hoggyswasch (refuse of the kitchen for feeding pigs, literally hog's wash)), equivalent to hog +? wash.

Pronunciation

  • IPA(key): /?h??w??/

Noun

hogwash (usually uncountable, plural hogwashes)

  1. (informal, figuratively) Foolish talk or writing; nonsense.
    Synonyms: nonsense; see also Thesaurus:nonsense
  2. (literally) A mixture of solid and liquid food scraps fed to pigs; swill. [from mid 15th c.]
    Synonyms: slop, slops, swill

Related terms

  • pigwash
  • pigswill from swill
  • See Derived terms of wash

Translations

hogwash From the web:

  • what hogwash means
  • what hogwash means in spanish
  • hogwash what does it means
  • what is hogwash origins
  • what is hogwash mean in english
  • what does hogwash mean
  • what does hogwash definition
  • what is hogwash food


ramequin

English

Etymology

French

Noun

ramequin (plural ramequins)

  1. Alternative form of ramekin

French

Etymology

From Middle Dutch rammeken (toasted bread) or Middle Low German ramken (cream), from Middle Low German rame, r?me (cream), from Old Saxon *r?m (cream), from Proto-Germanic *raumaz (cream), from Proto-Indo-European *rew?gh- (to sour). Cognate with Old High German roum (cream), Old English r?am (cream). More at ream.

Pronunciation

  • IPA(key): /?am.k??/

Noun

ramequin m (plural ramequins)

  1. ramekin (dish for baking in oven)

Further reading

  • “ramequin” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

ramequin From the web:

  • what does ramequin mean
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like