different between hic vs mic

hic

English

Etymology

Onomatopoeic

Pronunciation

  • (US) IPA(key): /h?k/
  • Rhymes: -?k
  • Homophone: hick

Interjection

hic

  1. An approximation to the sound of a hiccup, used e.g. to indicate drunkenness.
    "This wine - hic! - tasted good."

Translations

Anagrams

  • CHI, CIH, Ch'i, Chi, Chi., HCI, ICH, Ich, chi, ich

Aromanian

Alternative forms

  • hicu

Etymology

From Latin f?cus. Compare Spanish higo.

Noun

hic m (plural hits)

  1. fig (tree) or fig (fruit)

Related terms

  • hicã

French

Etymology

From Latin hic est quæstio (here is the question).

Pronunciation

  • (aspirated h) IPA(key): /ik/

Noun

hic m (uncountable)

  1. snag, hitch, catch, kink, problem
    Voilà le hic. — Here's the problem.

Interjection

hic

  1. hic! (indicating a hiccup)
    Ce vin, hic ! sent bon.
    This wine—hic!—tastes good.

Further reading

  • “hic” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Interlingua

Adverb

hic

  1. here

Latin

Alternative forms

  • ic (Vulgar or Late Latin, Pompeian inscriptions)

Etymology 1

From Proto-Italic *hek(e), from Proto-Indo-European *g?i-?e (this, here), from *g?i + *?e (here). First element cognate with Ancient Greek ?? (ge, intensifying particle), Russian ?? (že, intensifying particle), Czech že (that, conjunction). Second element cognate with Latin cis (on this side), ce-d?, Ancient Greek ?-??-???? (e-ke-înos, that), Old Irish c? (here), Gothic ???????????????????? (himma, to this). More at he, here.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /hik/, [h?k]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ik/, [ik]
  • Note: before a vowel, the original single final [k] is often but not always doubled by Classical and later poets by analogy with hoc.

Adjective

hic (feminine haec, neuter hoc); first/second-declension adjective (hic-type)

  1. this; these (in the plural)

Pronoun

hic (feminine haec, neuter hoc); first/second-declension pronoun (hic-type)

  1. this one; this (thing); these ones (in the plural); these (things); he, she, it

Declension

  • In Medieval Latin pl. fem. hae through some vulgar form, *haeae, is replaced by hee.

First/second-declension adjective (hic-type).

Usage notes

  • This demonstrative adjective/pronoun is used to refer to a person or thing, or persons or things, near the speaker. It contrasts with ille (that), which refers to people or things far from the speaker and the listener, and iste (this/that), which refers to people or things near the listener.
  • As Latin had no person pronouns specifically meaning "he", "she" or "it", any of ille, iste, hic or (most frequently) is could assume that function.
  • In Vulgar Latin, phonetic changes tended to eliminate both the initial h and final c, leaving nothing but a bare vowel. Consequently, this demonstrative gradually disappeared and was replaced with iste, which originally meant "that (near you)". (This left only a two-term system of demonstratives in comparison with Latin's three-term system, but the gap was filled in some areas by pressing ipse into service as a middle demonstrative. Spanish, for example, has este (this) < Latin iste, ese (that (near you)) < Latin ipse, and aquel (that (far from you and me)) < Latin eccum ille.) This process was gradual, and the neuter form hoc survived the longest (it still survives, for example, in Catalan ho). Other forms sometimes survived in compound expressions, e.g. Portuguese agora (now) < Latin h?c hor?.

Derived terms

  • h?c
  • h?c
  • hinc
  • h?c

Related terms

Etymology 2

From older heic, adverb (locative) from hic.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /hi?k/, [hi?k]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ik/, [ik]

Adverb

h?c (not comparable)

  1. here

Related terms

Descendants

References

  • hic in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • hic in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • hic in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, ?ISBN

Middle English

Pronoun

hic

  1. Alternative form of I (I)

Vietnamese

Alternative forms

  • hix

Etymology

Onomatopoeia, from the sobbing sound. Compare h?c (sob; hic).

Pronunciation

  • (Hà N?i) IPA(key): [hïk????]
  • (Hu?) IPA(key): [h?t????]
  • (H? Chí Minh City) IPA(key): [h?t???]
  • Phonetic: hích

Interjection

hic

  1. (onomatopoeia) sob
  2. (comics, Internet slang) dang; darn; aw man; man
  3. (onomatopoeia) Synonym of h?c (hic)

hic From the web:

  • what hiccups mean
  • what hiccups
  • what hickeys look like
  • what hickeys mean
  • what hiccups feel like when pregnant
  • what hick means
  • what hiccups do
  • what hiccups cause


mic

English

Etymology

Abbreviation of microphone. Attested since 1961.

Pronunciation

  • IPA(key): /?ma?k/
  • Rhymes: -a?k

Noun

mic (plural mics)

  1. Alternative form of mike (microphone)
    • 1987, Eric B. & Rakim, I Know You Got Soul
      Picture a mic, the stage is empty
      A beat like this might tempt me
      To pose, show my rings and my fat gold chain
      Grab the mic like I'm on Soul Train

Verb

mic (third-person singular simple present mics, present participle micing or mic'ing, simple past and past participle miced or mic'ed)

  1. Alternative form of mike
    If we add the drum kit, we'll have to mic the orchestra.

Derived terms

  • mic up

References

  • 2010, “On Language: How Should ‘Microphone’ be Abbreviated?”, in New York Times, July 29.

Anagrams

  • CIM, CMI, ICM, IMC, MCI

Irish

Pronunciation

  • IPA(key): /m??c/

Noun

mic m

  1. inflection of mac (son):
    1. vocative/genitive singular
    2. nominative/dative plural

Mutation


Middle Irish

Noun

mic m

  1. inflection of mac (son):
    1. vocative/genitive singular
    2. nominative plural

Mutation


Romanian

Etymology

From Vulgar Latin *miccus, from Ancient Greek ?????? (m?kkós, small), variant of ?????? (mikrós). Compare Aromanian njic. Cf. also Sicilian nicu, Calabrian miccu, also Italian miccino. May also be related to Latin m?ca (crumb); compare mic?.

Pronunciation

  • IPA(key): [mik]

Adjective

mic m or n (feminine singular mic?, plural mici)

  1. little, small

Declension

Antonyms

  • mare

Derived terms

  • mic?ora
  • mici
  • mititel
  • micu?

Noun

mic m (plural mici, feminine equivalent mic?)

  1. little boy, child, toddler, tyke, baby

See also

  • prunc, b?iat

Noun

mic m (plural mici)

  1. (often in the plural) a dish from Romanian cuisine, consisting of a grilled ground meat roll in cylindrical shape made from a mixture of beef, lamb and pork with spices
    Synonym: mititel

Scottish Gaelic

Pronunciation

  • IPA(key): [mi?k?]

Noun

mic m

  1. inflection of mac (son):
    1. genitive singular
    2. nominative plural

Swedish

Noun

mic c

  1. (slang for) microphone

References

  • korpus

mic From the web:

  • what microscope is used to see viruses
  • what mic does pewdiepie use
  • what microphone does markiplier use
  • what mic does tommyinnit use
  • what micro sd card for switch
  • what mic does timthetatman use
  • what microscope can see cells
  • what mic does joe rogan use
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like