different between heed vs denote
heed
English
Etymology
From Middle English h?den, from Old English h?dan (“to heed, take care, observe, attend, guard, take charge, take possession, receive”), from Proto-Germanic *h?dijan? (“to heed, guard”), from Proto-Indo-European *kad?- (“to heed, protect”). Cognate with West Frisian hoedje (“to heed”), Dutch hoeden (“to heed”), German hüten (“to heed”).
Pronunciation
- IPA(key): /hi?d/
- Rhymes: -i?d
- Homophone: he'd
Noun
heed (uncountable)
- Careful attention.
- 1898, J. Meade Falkner, Moonfleet Chapter 4
- Then for a few minutes I did not pay much heed to what was said, being terribly straitened for room, and cramped with pain from lying so long in one place.
- 1898, J. Meade Falkner, Moonfleet Chapter 4
Usage notes
- Often used with give, pay or take.
Synonyms
- (careful attention): attention, notice, observation, regard; see also Thesaurus:attention
Translations
Verb
heed (third-person singular simple present heeds, present participle heeding, simple past and past participle heeded)
- (obsolete) To guard, protect.
- (transitive) To mind; to regard with care; to take notice of; to attend to; to observe.
- 1567, John Dryden translating Ovid, Metamorphoses Book 1
- With pleasure Argus the musician heeds.
- 2013 September 23, Masha Gessen, "Life in a Russian Prison," New York Times (retrieved 24 September 2013):
- Tolokonnikova not only tried to adjust to life in the penal colony but she even tried to heed the criticism levied at her by colony representatives during a parole hearing.
- 1567, John Dryden translating Ovid, Metamorphoses Book 1
- (intransitive, archaic) To pay attention, care.
Translations
Anagrams
- ehed, hede
Middle English
Etymology 1
From Old English h?afod, from Proto-Germanic *haubud? (“head”).
Pronunciation
- IPA(key): /h??d/, /?h?v?d/, /?h??v?d/, /?h?vd/, /?h??vd/
Noun
heed (plural heedes)
- head (top portion of a human or animal, connected to the neck):
- The place where one's head rests (on a bed or when buried)
- That which covers the head; headwear or hair.
- The head as the origin of thought; intellect or one's brain.
- horns, antlers (of a cervid)
- The chief, most renowned or most prominent thing or person in a group:
- boss, leader, executive
- capital city
- start, origin
- The topmost end of a body of water or a geographical feature.
- One of the lengthwise ends of a geographic feature having more length than width.
- headwater
- The top end or peak of something; the uppermost point of something.
- The outermost extremity, point or projection of something.
- The functional or useful end of a tool or device.
- A rounded or head-shaped bump, boil, or similar protrusion.
- One's ability to live (presumably as decapitation kills)
- impetuousness, rashness, impatience; being unconsidered.
- (by extension) individual; someone or somebody
- (rare) military force or troop
Alternative forms
- hed, hede, heede, hedde, had, hade, head, heid, hiede, hide, heyd, hyede, hyde, het, heved, haved, hefed, hewed, hafed, haphed, hived, hyved, hefd, hefde, hevd, efd, hevid, hevyd
- heid, heifd, heyd, heyfd (Northern)
- hevod, heveð, heaved, heaveð, eaved, heafod, heafoð, heafad, hæved, hæfed, hæfedd, hæfved, hafved, heofod, hevet, hefet, heavet, hæfet, havet, heafd, heafde, hæfd, hæfde, heifd, heyfd, hafd, hafde, hifde, hyfde (early)
Related terms
- forheed
- heedles
- hoggeshed
- spere-hed
Adjective
heed
- head
Descendants
- English: head
- Scots: heid
- Yola: haade, heade
References
- p. 1, Arthur; A Short Sketch of his Life and History in English Verse of the First Half of the Fifteenth Century, Frederick Furnivall ed. EETS. Trübner & Co.: London. 1864.
- “h?d, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-07-12.
Etymology 2
Noun
heed (uncountable)
- Alternative form of hed (“heed”)
Etymology 3
Verb
heed
- Alternative form of hadde: simple past/past participle of haven (“to have”)
heed From the web:
- what heed means
- heedless meaning
- what heed means in spanish
- what heed means in english
- what meaning of heed in arabic
- heed what i say
- heed what you hear
- heeding what does it mean
denote
English
Etymology
From Middle French denoter, from Latin denotare, from de- (“complete”) and notare (“to mark out”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /d??n??t/
- (General American) IPA(key): /d??no?t/
- Rhymes: -??t
Verb
denote (third-person singular simple present denotes, present participle denoting, simple past and past participle denoted)
- (transitive) To indicate; to mark.
- (transitive) To make overt. (Can we add an example for this sense?)
- (transitive) To refer to literally; to convey as meaning.
Derived terms
- denotation
- denotative
Translations
Portuguese
Verb
denote
- first-person singular (eu) present subjunctive of denotar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of denotar
- third-person singular (você) affirmative imperative of denotar
- third-person singular (você) negative imperative of denotar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /de?note/, [d?e?no.t?e]
Verb
denote
- Formal second-person singular (usted) imperative form of denotar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of denotar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of denotar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of denotar.
denote From the web:
- what denotes particles in a liquid state
- what denotes a perfect organ match
- what denotes struggle for god and islam
- what denotes a conscious appreciation for the arts
- what denotes mean
- what denotes a normal female genotype
- what denotes a fever
- what denotes the sides of the square in tiles
you may also like
- heed vs denote
- unusual vs current
- entreating vs suing
- ogle vs view
- verbalize vs squawk
- insufficient vs flimsy
- obstruction vs embarrassment
- sprint vs trek
- aged vs old-fashioned
- state vs drawl
- righteous vs great
- tear vs scurry
- dull vs brusque
- nick vs reduce
- virtue vs potency
- profitable vs genuine
- broken-down vs outmoded
- immodesty vs indecorum
- entangle vs commingle
- rebuff vs draft