different between hazard vs vigia

hazard

English

Etymology

From Middle English hasard, from Old French hasart (a game of dice) (noun), hasarder (verb), probably from Arabic ?????????? (az-zahr, the dice). Compare Spanish azar, Portuguese azar.

Pronunciation

  • (General American) IPA(key): /?hæz?d/
  • (UK) IPA(key): /?haz?d/

Noun

hazard (countable and uncountable, plural hazards)

  1. The chance of suffering harm; danger, peril, risk of loss. [from 16th c.]
    • a. 1729, John Rogers, The Difficulties of Obtaining Salvation
      Men are led on from one stage of life to another in a condition of the utmost hazard.
  2. An obstacle or other feature which causes risk or danger; originally in sports, and now applied more generally. [from 19th c.]
  3. (in driving a vehicle) An obstacle or other feature that presents a risk or danger that justifies the driver in taking action to avoid it.
  4. (golf) A sand or water obstacle on a golf course.
  5. (billiards) The act of potting a ball, whether the object ball (winning hazard) or the player's ball (losing hazard).
  6. (historical) A game of chance played with dice, usually for monetary stakes; popular mainly from 14th c. to 19th c.
  7. Chance. [from 16th c.]
  8. (obsolete) Anything that is hazarded or risked, such as a stake in gambling.
  9. (tennis) The side of the court into which the ball is served.
  10. (programming) A problem with the instruction pipeline in CPU microarchitectures when the next instruction cannot execute in the following clock cycle, potentially leading to incorrect results.

Synonyms

  • (chance): fortune, luck; see also Thesaurus:luck
  • (chance of suffering harm): adventure
  • (anything hazarded or risked): bet, pledge, skin in the game, wager

Hyponyms

Derived terms

Translations

Verb

hazard (third-person singular simple present hazards, present participle hazarding, simple past and past participle hazarded)

  1. To expose to chance; to take a risk.
    • a. 1676, John Clarke, Excuses of the Irreligious
      o be consistent , you ought to be a Chriftian in temper and practice ; for you hazard nothing by a course of evangelical obedience
    • 1642, Thomas Fuller, The Holy State and the Profane State
      He hazards his neck to the halter.
  2. To risk (something); to venture, to incur, or bring on.
    • They hazard to cut their feet.
    I'll hazard a guess.

Translations


Czech

Etymology

Borrowed from German Hasard, from Old French hasart.

Pronunciation

  • IPA(key): /?azart/

Noun

hazard m

  1. gambling
  2. risk, gamble

Declension

References


French

Noun

hazard m (plural hazards)

  1. Archaic spelling of hasard, chiefly used before 1800

Italian

Noun

hazard m (invariable)

  1. hazard lights (on a vehicle)

Middle French

Noun

hazard m (plural hazards)

  1. hazard; obstacle

Descendants

  • French: hasard

Polish

Etymology

From French hasard, from Old French hasart, from Arabic ?????????? (az-zahr, the dice).

Pronunciation

  • IPA(key): /?xa.zart/

Noun

hazard m inan

  1. (singular only) gambling
  2. (electronics) race condition

Declension


Romanian

Etymology

From French hasard.

Noun

hazard n (plural hazarduri)

  1. hazard

Declension


Serbo-Croatian

Pronunciation

  • IPA(key): /x?zard/
  • Hyphenation: ha?zard

Noun

hàzard m (Cyrillic spelling ???????)

  1. gamble, gambling
  2. risk, hazard

Declension

hazard From the web:

  • what hazard insurance
  • what hazards were posed by the floodwaters
  • what hazards are associated with earthquakes
  • what hazards cause foodborne illness
  • what hazard class is anthrax
  • what hazardous material contains a pathogen
  • what hazard mean
  • what hazard class is phosphorus


vigia

English

Etymology

From Spanish vigía (lookout; reef), from Portuguese vigia, ultimately from Latin vigilare.

Noun

vigia (plural vigias)

  1. (nautical) A warning on a navigational chart indicating a possible reef or other hazard of unknown exact location.

Latin

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?u?i.?i.a/, [?u???iä]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?vi.d??i.a/, [?vi?d??i?]

Noun

vigia f (genitive vigiae); first declension

  1. (Medieval Latin) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Declension

First-declension noun.

References

  • vigia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • 1. CISA in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)

Portuguese

Etymology

Back-formation from vigiar.

Noun

vigia f (plural vigias)

  1. watch; lookout
    Synonym: vigilância
  2. watchtower
    Synonym: atalaia
  3. peephole

Descendants

  • Spanish: vigía

Noun

vigia m, f (plural vigias)

  1. sentinel; lookout (referring to a person, a sentry or guard)
    Synonyms: guarda, sentinela

Verb

vigia

  1. Second-person singular (tu) affirmative imperative of vigiar
  2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of vigiar

vigia From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like