different between hazard vs vigia
hazard
English
Etymology
From Middle English hasard, from Old French hasart (“a game of dice”) (noun), hasarder (verb), probably from Arabic ?????????? (az-zahr, “the dice”). Compare Spanish azar, Portuguese azar.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?hæz?d/
- (UK) IPA(key): /?haz?d/
Noun
hazard (countable and uncountable, plural hazards)
- The chance of suffering harm; danger, peril, risk of loss. [from 16th c.]
- a. 1729, John Rogers, The Difficulties of Obtaining Salvation
- Men are led on from one stage of life to another in a condition of the utmost hazard.
- a. 1729, John Rogers, The Difficulties of Obtaining Salvation
- An obstacle or other feature which causes risk or danger; originally in sports, and now applied more generally. [from 19th c.]
- (in driving a vehicle) An obstacle or other feature that presents a risk or danger that justifies the driver in taking action to avoid it.
- (golf) A sand or water obstacle on a golf course.
- (billiards) The act of potting a ball, whether the object ball (winning hazard) or the player's ball (losing hazard).
- (historical) A game of chance played with dice, usually for monetary stakes; popular mainly from 14th c. to 19th c.
- Chance. [from 16th c.]
- (obsolete) Anything that is hazarded or risked, such as a stake in gambling.
- (tennis) The side of the court into which the ball is served.
- (programming) A problem with the instruction pipeline in CPU microarchitectures when the next instruction cannot execute in the following clock cycle, potentially leading to incorrect results.
Synonyms
- (chance): fortune, luck; see also Thesaurus:luck
- (chance of suffering harm): adventure
- (anything hazarded or risked): bet, pledge, skin in the game, wager
Hyponyms
Derived terms
Translations
Verb
hazard (third-person singular simple present hazards, present participle hazarding, simple past and past participle hazarded)
- To expose to chance; to take a risk.
- a. 1676, John Clarke, Excuses of the Irreligious
- o be consistent , you ought to be a Chriftian in temper and practice ; for you hazard nothing by a course of evangelical obedience
- 1642, Thomas Fuller, The Holy State and the Profane State
- He hazards his neck to the halter.
- a. 1676, John Clarke, Excuses of the Irreligious
- To risk (something); to venture, to incur, or bring on.
- They hazard to cut their feet.
- I'll hazard a guess.
Translations
Czech
Etymology
Borrowed from German Hasard, from Old French hasart.
Pronunciation
- IPA(key): /?azart/
Noun
hazard m
- gambling
- risk, gamble
Declension
References
French
Noun
hazard m (plural hazards)
- Archaic spelling of hasard, chiefly used before 1800
Italian
Noun
hazard m (invariable)
- hazard lights (on a vehicle)
Middle French
Noun
hazard m (plural hazards)
- hazard; obstacle
Descendants
- French: hasard
Polish
Etymology
From French hasard, from Old French hasart, from Arabic ?????????? (az-zahr, “the dice”).
Pronunciation
- IPA(key): /?xa.zart/
Noun
hazard m inan
- (singular only) gambling
- (electronics) race condition
Declension
Romanian
Etymology
From French hasard.
Noun
hazard n (plural hazarduri)
- hazard
Declension
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /x?zard/
- Hyphenation: ha?zard
Noun
hàzard m (Cyrillic spelling ???????)
- gamble, gambling
- risk, hazard
Declension
hazard From the web:
- what hazard insurance
- what hazards were posed by the floodwaters
- what hazards are associated with earthquakes
- what hazards cause foodborne illness
- what hazard class is anthrax
- what hazardous material contains a pathogen
- what hazard mean
- what hazard class is phosphorus
vigia
English
Etymology
From Spanish vigía (“lookout; reef”), from Portuguese vigia, ultimately from Latin vigilare.
Noun
vigia (plural vigias)
- (nautical) A warning on a navigational chart indicating a possible reef or other hazard of unknown exact location.
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?u?i.?i.a/, [?u???iä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?vi.d??i.a/, [?vi?d??i?]
Noun
vigia f (genitive vigiae); first declension
- (Medieval Latin) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Declension
First-declension noun.
References
- vigia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- 1. CISA in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Portuguese
Etymology
Back-formation from vigiar.
Noun
vigia f (plural vigias)
- watch; lookout
- Synonym: vigilância
- watchtower
- Synonym: atalaia
- peephole
Descendants
- Spanish: vigía
Noun
vigia m, f (plural vigias)
- sentinel; lookout (referring to a person, a sentry or guard)
- Synonyms: guarda, sentinela
Verb
vigia
- Second-person singular (tu) affirmative imperative of vigiar
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of vigiar
vigia From the web:
you may also like
- hazard vs vigia
- reef vs vigia
- warning vs vigia
- bega vs vega
- mega vs bega
- beta vs bega
- began vs bega
- beg vs bega
- fretless vs shamisen
- jabisen vs shamisen
- jamisen vs shamisen
- syamisen vs shamisen
- samisen vs shamisen
- shamisen vs lute
- quadrigae vs quadrigal
- quadrigas vs quadrigae
- quadrigas vs quadrigal
- noir vs noirs
- unoils vs uncoils
- nails vs noils