different between halter vs fiador
halter
English
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?h?lt?/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?h??lt?/
- Rhymes: -??lt?(?)
Etymology 1
From Middle English halter, helter, helfter, from Old English hælfter, hælftre (“halter”), from Proto-West Germanic *halftrij? (“harness”), from Proto-Indo-European *(s)kelH- (“to cut”), equivalent to half- +? -ter. Cognate with Scots helter (“halter”), Dutch halfter, halster (“halter”), Low German halfter, helchter, halter (“halter”), German Halfter (“halter, holster”).
Alternative forms
- helter (obsolete, Northern England)
Noun
halter (plural halters)
- A bitless headpiece of rope or straps, placed on the head of animals such as cattle or horses to lead or tie them.
- A rope with a noose, for hanging criminals; the gallows rope.
- A halter top.
Synonyms
- headstall
- headpiece
- headcollar (British)
Translations
Verb
halter (third-person singular simple present halters, present participle haltering, simple past and past participle haltered)
- (transitive) To place a halter on.
- What do you mean, you didn't halter the horses when we stopped for the night?
Etymology 2
halt +? -er
Noun
halter (plural halters)
- One who halts or limps; a cripple.
Etymology 3
Noun
halter (plural halteres)
- Alternative form of haltere
Anagrams
- Hartel, Hartle, Thrale, lather, rathel, thaler
Catalan
Etymology
From Ancient Greek ??????? (haltêres).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?l?te/
- (Valencian) IPA(key): /al?te?/
Noun
halter m (plural halters)
- dumbbell
Further reading
- “halter” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Middle English
Alternative forms
- helter, heltre, heltere, helfter, heltyr, haltre, haltur
Etymology
Inherited from Old English hælftre, hælfter, from Proto-West Germanic *halftrij?.
Pronunciation
- IPA(key): /?halt?r/, /?h?lt?r/, /?haltr?/
Noun
halter (plural haltres)
- A halter; horse headgear lacking a bit.
- (rare) A rope tied in a noose for hanging.
- (rare) The binding contract of marriage.
Descendants
- English: halter
- Scots: helter, hilter
References
- “halter, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-02-06.
Norwegian Bokmål
Verb
halter
- present tense of halte
Portuguese
Noun
halter m (plural halteres)
- Alternative form of haltere
Swedish
Noun
halter
- indefinite plural of halt
halter From the web:
- halter meaning
- what halters for horses
- what's halter dress
- what halter size
- what alter means in spanish
- what halter top mean
- what halter strap
- what's halter-break
fiador
English
Pronunciation
- IPA(key): /?fi.?d??/
Noun
fiador (plural fiadors)
- (South America) A collar worn by a horse, immediately behind the head, to which a handle, strap, or rope may be attached.
- (Canada, US) In some styles of horse halter and bridle, an optional part similar to a throatlatch.
Usage notes
- In the western United States, fiador sometimes is rendered as Theodore, this rhyme reportedly in honor of Theodore Roosevelt.
References
- Segovia (1911) page 414
- Ashley Book of Knots (1944) p. 201
Anagrams
- Fiodar
Portuguese
Noun
fiador m (plural fiadores)
- guarantor
- surety
- sponsor
- guarantee
Spanish
Noun
fiador m (plural fiadores, feminine fiadora, feminine plural fiadoras)
- fastener, retainer, toggle, catch
- bondsman, surety, guarantor, bailor, backer
- safety strap (for securing a sword)
- neck collar (on a horse)
- fastening cord (of a cape or cloak), chinstrap
- catch, latch
- lock tumbler
- safety catch, rifle sear
- gutter hook (for fastening a gutter to a building)
- (colloquial) boy’s buttock
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:fiador.
Related terms
- fiable
- fiado
- fiadora
- fiar
fiador From the web:
- fiador what does it mean
- what does fiador mean in spanish
- what does fiero mean in english
- what does fiadora mean
- what is fiador in portuguese
- what is fedora in spanish
- what does fiador mean in portuguese
- what means fiador
you may also like
- halter vs fiador
- teddie vs negligee
- teddie vs tedd
- diminutive vs teddie
- teddie vs teddy
- teddie vs edward
- bohdan vs bogdan
- xanthic vs xanthid
- xanthic vs xanthin
- xanthic vs xanthous
- melanous vs xanthous
- leucous vs leucons
- leucous vs xanthous
- scatological vs scatologically
- coprolalia vs coprolalic
- language vs coprolalia
- scatological vs coprolalia
- obscene vs coprolalia
- abusive vs coprolalia
- scatologist vs scatological