different between hai vs vai
hai
English
Etymology
A purposeful misspelling.
Interjection
hai
- (Internet slang) hi
Anagrams
- AIH, HIA, ahi
'Are'are
Numeral
hai
- four
References
- Kate?ina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Adzera
Interjection
hai
- yes
Angor
Noun
hai
- fire
References
- Robert Lee Litteral, Features of Angor Discourse (1980)
Asturian
Verb
hai
- third-person singular present indicative of haber
Estonian
Etymology
< Swedish haj (“shark”), < Dutch haai (“shark”)
Noun
hai (genitive hai, partitive haid)
- shark
Declension
Synonyms
- haikala
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /?h?i?/, [?h?i?]
- Rhymes: -?i
- Syllabification: hai
Etymology 1
< Swedish haj (“shark”) < Dutch haai (“shark”) < Old Norse hákarl (“shark”)
Noun
hai
- shark
Declension
Synonyms
- haikala
Compounds
Etymology 2
< English high < high card
Noun
hai
- (poker) high card
Usage notes
Often preceded with the rank of the high card, such as ässähai for "ace high (card)".
Declension
Coordinate terms
- pari, kaksi paria, neljän suora, neljän väri, kolmoset, suora, väri, täyskäsi, neloset, viitoset, värisuora, kuningasvärisuora
Anagrams
- iha
French
Verb
hai
- first-person singular present active indicative of havoir
Galician
Alternative forms
- ha
Verb
hai
- third-person singular present indicative of haber
- Hai dous nomes diferentes. — "There are two different names."
Garo
Interjection
hai
- let us, 1st person plural imperative
German Low German
Pronunciation
- IPA(key): /ha??/
Pronoun
hai m
- (also Märkisch, Sauerländisch, East Pomeranian in Brazil) he
See also
- hei
(Sauerländisch)
- ik (“I”)
- diu (“thou, you (sg.)”)
- iämme (rarely iäme) (“him (dat.)”)
- iänne (“him (dat., acc.)”)
- sai (“she; her (acc.)”)
- iär (“her (dat.)”)
- et (“it”)
- sai (“they”)
(Brazilian)
- ik (“I”)
- duu (“thou, you (sg.)”)
- wij (“we”)
- jij (“you (pl.)”)
- sai (“they”)
Further reading
- Gertjan Postma, A Contrastive Grammar of Brazilian Pomeranian (Linguistik Aktuell / Linguistics Today, vol. 248), 2019, p. 103
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /ha?/
Interjection
hai
- hi
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?ai?/
- Homophone: ai
Verb
hai
- second-person singular present indicative of avere
Anagrams
- ahi
Japanese
Romanization
hai
- R?maji transcription of ??
Jersey Dutch
Etymology
Cognate to Dutch hij (“he”). Compare German Low German hei (“he”).
Pronoun
hai
- he
- 1912, Tijdschrift voor Nederlandsche taal— en letterkunde, volumes 31-32, page 309:
- Hai waz nît tevrêde täus […]
- He was not content at home […]
- Hai waz nît tevrêde täus […]
- 1912, Tijdschrift voor Nederlandsche taal— en letterkunde, volumes 31-32, page 309:
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /häi/
Etymology 1
Clipping of wahai.
Interjection
hai (Jawi spelling ????)
- used to call out to people.
- Hai orang-orang yang beriman!
- Oh, people who believe!
- Hai orang-orang yang beriman!
Etymology 2
From English hi.
Interjection
hai (Jawi spelling ????)
- (informal) used as a greeting.
- Hai, tengah buat apa ni?
- Hello, whatcha doing?
- Hai, tengah buat apa ni?
Further reading
- “hai” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin
Romanization
hai
- Nonstandard spelling of h?i.
- Nonstandard spelling of hái.
- Nonstandard spelling of h?i.
- Nonstandard spelling of hài.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English
Etymology 1
Noun
hai (plural haies)
- Alternative form of haye (“hunting net”)
Etymology 2
Interjection
hai
- Alternative form of hey (“hey”)
Etymology 3
Noun
hai (uncountable)
- Alternative form of hey (“hay”)
Etymology 4
Noun
hai (plural haies)
- Alternative form of heye (“hedge”)
Etymology 5
Verb
hai
- Alternative form of haven (“to have”)
Alternative forms
- xai (in older Americanist literature)
Etymology
From the root -HAI (“a winter or a year passes”)
Pronunciation
- IPA(key): [x?j]
Noun
hai
- winter
Derived terms
- haid????? (“last winter”)
- haigo (“in winter”)
- hai?íí?níí? (“midwinter”)
- dííghaaí (“this winter”)
See also
Norwegian Bokmål
Etymology
From Dutch haai
Noun
hai m (definite singular haien, indefinite plural haier, definite plural haiene)
- a shark
References
- “hai” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Dutch haai
Noun
hai m (definite singular haien, indefinite plural haiar, definite plural haiane)
- a shark
References
- “hai” in The Nynorsk Dictionary.
Okinawan
Romanization
hai
- R?maji transcription of ??
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [haj]
Interjection
hai
- (with subjunctives) let's
- hai s? mergem
- let's go
- hai s? mergem
Usage notes
Hai is a word expressing inclination toward an action. It is often used to introduce suggestions, such as that in the given example.
Related terms
- haide, haidem, haide?i, haios
Romansch
Alternative forms
- (Puter, Vallader) hei
Interjection
hai
- (Vallader) yes (used to indicate agreement with the speaker in a conversation)
Derived terms
- bainschi hai
Related terms
- (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran) gea
- (Rumantsch Grischun, Vallader) bain
- (Sursilvan) gie, (Sursilvan) bein
- (Sutsilvan) bagn
- (Sutsilvan, Surmiran) ea
- (Surmiran) gea bagn
- (Puter, Vallader) bainschi, schi
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?ai/, [?ai?]
Verb
hai
- (Chile) Informal second-person singular (vos) present indicative form of haber.
- (archaic, impersonal third-person singular indicative present of haber) there is, there are
- Synonym: hay
Swahili
Pronunciation
Adjective
hai (invariable)
- alive (not dead)
- organic (living)
Tok Pisin
Etymology
From English hi.
Interjection
hai
- hello
Vietnamese
Etymology
From Proto-Vietic *ha?r, from Proto-Mon-Khmer *?aar (or some variant presented by Proto-Palaungic *l?aar, Khasi ar, Central Nicobarese [Nancowry] â?; Shorto reconstructed Pre-Mon-Khmer *bi?aar). Cognate with Muong hal, Khmer ??? (pii), Bahnar 'bar, Pacoh bar, Khasi ar, Mon ?? (ba).
Insertion of initial *h in Vietic can also be seen in *hu?? (“to kiss”) (> Vietnamese hôn), *he?t (“finished”) (> Vietnamese h?t), *han? (“he, she, it”) (> Vietnamese h?n), *ho?j (“foul-smelling”) (> Vietnamese hôi), *t?-?a?m (> Vietnamese hàm, Late Vietic), *h???? (“river, brook”), *ha??? (“to open (mouth)”).
Pronunciation
- (Hà N?i) IPA(key): [ha?j??]
- (Hu?) IPA(key): [ha?j??]
- (H? Chí Minh City) IPA(key): [ha?j??]
Numeral
hai (?, ????)
- two
Adjective
hai • (?, ????)
- (Southern Vietnam, of a sibling) eldest; firstborn
- Synonym: c?
Derived terms
- c? hai (“both”)
- tháng hai (“February”)
- th? hai (“Monday”)
See also
- nh?
- nhì
Wutunhua
Etymology
From Mandarin ? (shì).
Pronunciation
- IPA(key): [he]
Verb
hai
- to be; the copula:
- Indicates that the subject and object are the same.
- Indicates that the subject has the qualities described by a noun or predicate adjective.
- Antonym: bai
- Indicates that the subject and object are the same.
See also
- yek (“to be at; to exist”)
References
- Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun?[1], University of Helsinki (PhD), ?ISBN
Zhuang
Etymology
From Chinese ? (MC k??i).
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ha?i??/
- Tone numbers: hai1
- Hyphenation: hai
Verb
hai (Sawndip forms ???? or ? or ? or ??????, old orthography hai)
- to open
Zou
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /hai??/
Noun
hai
- mango
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /hai???/
Verb
hái
- (intransitive) to chew
- (transitive) to skim off
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /hai???/
Noun
hài
- cup
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /hai???/
Verb
hài
- (transitive) to forget
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 62
hai From the web:
- what haircut should i get
- what hair type do i have
- what hairstyle suits me
- what hair color is best for me
- what hair color looks best on me
- what haircut should i get quiz
- what haircut should i get men
- what hair to use for butterfly locs
vai
English
Alternative forms
- VAI
Noun
vai
- (grammar) Initialism of verb animate intransitive: an intransitive verb that agrees with an animate subject.
Coordinate terms
- vii
- vta
- vti
Anagrams
- A-IV, AIV, Avi, IVA, Iva, Via, avi, avi-, via, viâ
Anuta
Etymology
From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
- Anuta: a Polynesian outlier in the Solomon Islands (1973)
- Oral Traditions of Anuta: A Polynesian Outlier in the Solomon Islands (1998)
Dalmatian
Alternative forms
- vuai
Etymology
From Vulgar Latin *oie, from Latin hodie. Compare Friulian vuê, Catalan avui.
Adverb
vai
- today
East Futuna
Etymology
From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Emae
Etymology
From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Fijian
Etymology
From Proto-Central Pacific *vai, from Proto-Oceanic *pa?i, from Proto-Malayo-Polynesian *pa?ih (compare Indonesian pari, Malay pari), from Proto-Austronesian *pa?iS.
Noun
vai
- ray (marine fish with a flat body, large wing-like fins, and a whip-like tail)
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *vai. Probably ultimately from the same root as vajaa.
Pronunciation
- IPA(key): /???i?/, [???i?]
- Rhymes: -?i
- Syllabification: vai
Adverb
vai
- (interrogative adverb, colloquial) is that so?
- Tulee vai?
- Oh, [he/she/it] is coming?
- Tulee vai?
Conjunction
vai
- (coordinating; in question clauses) or (exclusive or; either what comes before or what comes after)
- Onko se suuri vai pieni?
- Is it big or small?
- Onko se suuri vai pieni?
Usage notes
- While it is often said that tai is to be used in affirmative clauses and vai is to be used in question clauses, a more precise difference is that tai is an inclusive or, while vai is an exclusive or. For instance, while Söitkö sinä leivän tai hedelmät? and Söitkö sinä leivän vai hedelmät? are both correct, the former asks in a yes or no question, whether you ate either bread or fruit or not, while the latter asks which you ate, the bread or the fruit.
See also
- tai
Anagrams
- AVI, avi, iva, via
Futuna-Aniwa
Etymology
From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Galician
Verb
vai
- third-person singular present indicative of ir
- second-person singular imperative of ir
Guaraní
Pronunciation
- IPA(key): /va.?i/
Adjective
vai
- ugly, unsightly
- bad, evil, unpleasant
Predicate forms
- (che) chevai
- (nde) ndevai
- (ha'e) ivai
- (ñande) ñandevai
- (ore) orevai
- (pe?) pendevai
- (ha'ekuéra) ivai
Ingrian
Etymology
From Proto-Finnic *vai. Cognates with Finnish vai and Estonian või.
Pronunciation
- IPA(key): /?vai?/
Conjunction
vai
- (exclusive) or
Synonyms
- eli, tali
References
- V. I. Junus (1936) I?oran Keelen Grammatikka?[1], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 136
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 630
- Vitalij Chernyavskij (2005) Ižoran keel (Ittseopastaja)?[2], page 183
- Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachinkov (2014) Inkeroin Keel: ??????? ?? ????????? ??????[3], ?ISBN, page 79
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -ai
Etymology 1
See the etymology of the main entry.
Verb
vai
- inflection of andare:
- second-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
vai
- inflection of vaiare:
- second-person singular present indicative
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person plural imperative
Anagrams
- avi, IVA, via
Latvian
Etymology 1
Borrowed from Livonian või or dialectal Estonian vai; compare other Finnic languages (Finnish vai, Standard Estonian või). First found occasionally in Latvian writings in the 17th century, initially as a conjunction, then as a particle, it became more frequent in the 18th century; but only in the 19th century did it really strike root in the language.
Pronunciation
IPA(key): [vài]
Conjunction
vai
- used to indicate a disjunction between two elements; or (in the either-or sense, not in the sense of a.k.a., which is jeb).
- used to suggest vagueness, uncertainty, or a veiled threat; usually followed by ellipsis (...); or, or else...
- vai tas k?ds noziegums, kauns, vai? — is this a crime, a shame, or what?
- used to introduce conditional subordinate clauses; whether, if
See also
- jeb
Particle
vai
- interrogative particle, used in either-or questions
Noun
vai m (invariable)
- the word vai itself; also, implicitly, a question
Etymology 2
From Proto-Indo-European *way- (“oh!, ah!; woe!, alas!”). Cognates include Lithuanian vái, va?, Old High German w?, Old English w?, Latin vae, German weh, English woe.
Pronunciation
IPA(key): [v??], IPA(key): [vài], IPA(key): [vaî] (depending on situational intonation)
Interjection
vai
- used to express emotional responses: excitement, surprise, pain, fear, sorrow, irritation, etc.
References
Ludian
Etymology
From Proto-Finnic *vai.
Conjunction
vai
- or
Mangarevan
Etymology
From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- Edward Tregear, A Dictionary of Mangareva (or Gambier Islands) (1899)
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Niuafo'ou
Etymology
From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- ABVD
Niuean
Etymology
From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- Niue Language Dictionary (University of Hawaii at Manoa, 1997, ?ISBN)
North Efate
Etymology
From Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
North Marquesan
Etymology
From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Northern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Related to Finnish vai.
Pronunciation
Conjunction
vai
- or (in questions, for mutually exclusive possibilities)
- so that
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Norwegian Bokmål
Verb
vai
- imperative of vaie
Nuguria
Noun
vai
- water
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Nukuoro
Etymology
From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- Vern Carroll, An outline of the structure of the language of Nukuoro (1965)
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Ontong Java
Etymology
From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
Penrhyn
Etymology
From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Pileni
Noun
vai
- water
References
- A Grammar of Vaeakau-Taumako (2011, ?ISBN
Portuguese
Alternative forms
- vay (obsolete)
- vae (obsolete)
Pronunciation
- (Brazil, Portugal) IPA(key): /?vaj/
- Hyphenation: vai
Verb
vai
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of ir
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of ir
Pukapukan
Etymology
From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
Further reading
- Te Pukamuna | Pukapuka Dictionary
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Rarotongan
Etymology
From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Romanian
Etymology
Probably an expressive creation. Similar words are found in many other languages, especially Indo-European. Compare Latin vae, Albanian vaj, Italian guai, Spanish ay, Ancient Greek ???? (ouaí), English woe.
Pronunciation
- IPA(key): /vaj/
Interjection
vai
- alas, woe
Derived terms
- v?ita
Samoan
Etymology
From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
- crake
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
South Efate
Noun
vai
- water
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
South Marquesan
Noun
vai
- water
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Tahitian
Etymology 1
From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Etymology 2
Compare Maori wai.
Pronoun
vai
- who
Takuu
Etymology
From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
Tikopia
Etymology
From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- Raymond Firth, Mervyn McLean, Tikopia Songs: Poetic and Musical Art of a Polynesian People (1990)
Tokelauan
Etymology
From Proto-Nuclear Polynesian *wai. Cognates include Hawaiian wai and Samoan vai.
Pronunciation
- IPA(key): /?va.i/
- Hyphenation: va?i
Noun
vai
- water
- vessel for water
- medicine
References
- R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary?[5], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 417
Tongan
Etymology
From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Pronunciation
- IPA(key): /va.i/
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
References
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Tuvaluan
Etymology
From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *wai?, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *wai?, from Proto-Malayo-Polynesian *wahi?.
Noun
vai
- water (clear liquid H?O)
- lake
Synonyms
- (lake): vait?loto
References
- An Introduction to Tuvaluan (1999, ?ISBN
Veps
Etymology
From Proto-Finnic *vai.
Conjunction
vai
- or
References
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “???, ????”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovar? [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese
Alternative forms
- (North Central Vietnam) ban
Etymology
Compare Proto-Katuic *?apaal (“shoulder”) (whence Pacoh apal).
Some North Central dialects have the form ban with unlenited ‹b› (vs. standard form with lenited ‹v›) and ‹-n› reflex of earlier *-l.
Pronunciation
- (Hà N?i) IPA(key): [va?j??]
- (Hu?) IPA(key): [va?j??]
- (H? Chí Minh City) IPA(key): [va?j??] ~ [ja?j??]
Noun
vai • (????, ????, ????)
- (anatomy) a shoulder
- (television, film, theater) a role; a part
See also
vai From the web:
- what vain means
- what vain
- what valid mean
- what vail resorts are still open
- what valid
- what causes
- what vainglory mean
- what vaisakhi means