different between habit vs guise
habit
English
Pronunciation
- IPA(key): /?hæb?t/
- (weak vowel merger) IPA(key): /?hæb?t/
- Rhymes: -æb?t
Etymology 1
From Middle English habit, from Latin habitus (“condition, bearing, state, appearance, dress, attire”), from habe? (“I have, hold, keep”). Replaced Middle English abit, from Old French abit, itself from the same Latin source. Displaced native Old English þ?aw.
Noun
habit (countable and uncountable, plural habits)
- An action performed on a regular basis.
- Synonym: wont
- a man of very shy, retired habits
- An action performed repeatedly and automatically, usually without awareness.
- A long piece of clothing worn by monks and nuns.
- A piece of clothing worn uniformly for a specific activity.
- (archaic) Outward appearance; attire; dress.
- There are, among the statues, several of Venus, in different habits.
- (botany, mineralogy) Form of growth or general appearance of a variety or species of plant or crystal.
- An addiction.
Related terms
- exhibit
- habitual
- habituate
- habitus
- inhibit
- prohibit
Derived terms
- eating habit
Translations
Etymology 2
From Middle English habiten, from Old French habiter, from Latin habit?re, present active infinitive of habit? (“I dwell, abide, keep”), frequentative of habe? (“I have, hold, keep”); see have.
Verb
habit (third-person singular simple present habits, present participle habiting, simple past and past participle habited)
- (transitive) To clothe.
- (transitive, archaic) To inhabit.
Related terms
- habitat
- habitation
Translations
Further reading
- habit in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- habit in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Ba'thi
Albanian
Etymology
According to Orel, borrowed from a South Slavic language and ultimately derived from Proto-Slavic *xabiti (“to spoil, to waste”). Compare Old Church Slavonic ?????? (xabiti), Serbo-Croatian habiti (“damage, destroy”), and Bulgarian ???? (habja, “destroy, spend; blunt”).
Pronunciation
- IPA(key): /ha?bit/
Verb
habit (first-person singular past tense habita, participle habitur)
- I surprise
- I astonish
- (Gheg; northern Albania and Kosovo) I distract, confuse
Derived terms
- habi
- habitshëm
- habitur
- habitje
- habitore
References
French
Etymology
From Old French habit, abit, borrowed from Latin habitus.
Pronunciation
- (mute h) IPA(key): /a.bi/
Noun
habit m (plural habits)
- article of clothing, garment, dress-coat, evening dress, tails, full dress
Derived terms
- l'habit ne fait pas le moine
Related terms
- habiller
- habillement
Descendants
- ? German: Habit
Further reading
- “habit” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Old French
Noun
habit m (oblique plural habiz or habitz, nominative singular habiz or habitz, nominative plural habit)
- Alternative form of abit
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?xa.b?it/
Noun
habit m inan
- habit (clothing worn by monks and nuns)
Declension
habit From the web:
- what habitat do lions live in
- what habitat do tigers live in
- what habitat do pandas live in
- what habitat do wolves live in
- what habitat do elephants live in
- what habitat do cheetahs live in
- what habitat do giraffes live in
- what habits promote critical thinking
guise
English
Pronunciation
- IPA(key): /??a?z/
- Rhymes: -a?z
- Homophone: guys
Etymology 1
From Middle English guise, gise, gyse, from Old French guisse, guise, vise (“guise, manner, way”), from Old Frankish *w?sa (“manner, way, fashion”), from Proto-Germanic *w?s? (“manner, way”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, view, behold, perceive”). Cognate with Old High German w?sa (“way, manner”), Old English w?se (“wise, way, fashion, custom, habit, manner”), Dutch wijze (“manner, way”). More at wise.
Noun
guise (plural guises)
- Customary way of speaking or acting; fashion, manner, practice (often used formerly in such phrases as "at his own guise"; that is, in his own fashion, to suit himself.)
- 1924, Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Aristotle. Metaphysics. Book 1, Part 5.
- dialecticians and sophists assume the same guise as the philosopher
- 1924, Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Aristotle. Metaphysics. Book 1, Part 5.
- External appearance in manner or dress; appropriate indication or expression; garb; shape.
- Misleading appearance; cover, cloak.
- Under the guise of patriotism
- 2013, Russell Brand, Russell Brand and the GQ awards: 'It's amazing how absurd it seems' (in The Guardian, 13 September 2013)[1]
- Ought we be concerned that our rights to protest are being continually eroded under the guise of enhancing our safety?
Synonyms
- (customary way of acting): See Thesaurus:conduct
- (external appearance): See Thesaurus:guise
Related terms
- disguise
Translations
Verb
guise (third-person singular simple present guises, present participle guising, simple past and past participle guised)
- (archaic, transitive) To dress.
- (archaic, intransitive) To act as a guiser; to go dressed up in a parade etc.
Etymology 2
Noun
guise pl (plural only)
- (Internet slang) Deliberate misspelling of guys.
- Sup guise? — What's up, guys?
Anagrams
- Segui, egusi
French
Etymology
From Middle French guise, from Old French guisse, guise, vise (“guise, manner, way”), from Old Frankish *w?sa (“manner, way, fashion”), from Proto-Germanic *w?s? (“manner, way”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, view, behold, perceive”). Cognate with Old High German w?sa (“way, manner”), Old English w?se (“wise, way, fashion, custom, habit, manner”). More at wise.
Pronunciation
- IPA(key): /?iz/
Noun
guise f (plural guises)
- way
- le faire à ma guise — do it my way
- Je l'ai laissé chanter à sa guise. — I let him sing his way.
- en guise de — by way of, as
Derived terms
- en guise de
Further reading
- “guise” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Noun
guise f
- plural of guisa
Anagrams
- segui, seguì
Old French
Noun
guise f (oblique plural guises, nominative singular guise, nominative plural guises)
- way; manner
Descendants
- English: guise
- French: guise
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (guise, supplement)
Spanish
Verb
guise
- Formal second-person singular (usted) imperative form of guisar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of guisar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of guisar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of guisar.
guise From the web:
- what guideline relates to protein intake
- what guides an agv
- what guided the three kings to bethlehem
- what guide number is assigned to this chemical
- what guidelines must the courts follow
- what guides the carriage when it is moved
- guise meaning
- what geyser means
you may also like
- habit vs guise
- clan vs extraction
- pattern vs harmony
- glimpsing vs interest
- scowling vs inhuman
- broad vs universal
- resourcefulness vs competence
- stay vs strut
- defraud vs victimise
- tax vs vex
- unpolluted vs untainted
- provoking vs vexing
- mark vs blur
- wicked vs foul
- incomplete vs fragmentary
- heartbreak vs agony
- unruffled vs tranquil
- apprehension vs forewarning
- idea vs method
- praising vs extolling