different between guardienne vs guarda
guardienne
English
Etymology
guardi(an) + -enne, female-agent noun suffix
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /????d???n/
Noun
guardienne (plural guardiennes)
- A woman, girl, or other female force who or which guards; a female guardian.
- 1897: Samuel Mathewson Baylis, Camp and Lamp, page 87 (Wm. Drysdale & Co.)
- As we had the only available crafts, gallantry would dictate that we should, at least, make formal tender of these; but our wrath was high against the guardienne at the gate permitting so many more to pass where the resources were already fully taxed that, each waiting for the other raft-party to do their duty, and both satisfied that pic-nics could better be held on dry land than aboard wet rafts, no move was made by either of us — and the fishing proceeded!
- 2007: Kev Reynolds, The Tour of Mont Blanc: Complete Two-way Trekking Guide, page 186 (Cicerone Press Limited; ?ISBN
- Some evenings the guardienne entertains with music on her accordian [sic].
- 2008: Martin Calder, A Summer in Gascony: Discovering the Other South of France, page 163 (Nicholas Brealey Pub; ?ISBN)
- I remarked to the guardienne about the number of lizards running everywhere in the ruins.
- 2008: Stephen Platt and Scharlie Platt, Corsica GR20 South, page 23 (Lulu.com, Leveret Publishing; ?ISBN)
- The guardienne has told us that the weather will be bad “il pleu toutes le jour”, so we wait till after breakfast to decide whether to take the low or high route to Refuge l’Onda.
- 1897: Samuel Mathewson Baylis, Camp and Lamp, page 87 (Wm. Drysdale & Co.)
Anagrams
- unregained
guardienne From the web:
guarda
Catalan
Etymology
From guardar.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /??wa?.d?/
- (Central) IPA(key): /??war.d?/
- (Valencian) IPA(key): /??wa?.da/
Noun
guarda f (plural guardes)
- protection
guarda m or f (plural guardes)
- guard (a person who protects or watches over something)
- Synonym: guardià
Verb
guarda
- third-person singular present indicative form of guardar
- second-person singular imperative form of guardar
Further reading
- “guarda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “guarda” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “guarda” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “guarda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -arda
Verb
guarda
- third-person singular present of guardare
- second-person singular imperative of guardare
Anagrams
- gradua
Occitan
Alternative forms
- goarda (Gascony)
Noun
guarda f (plural guardas)
- (Gascony) guard, surveillance
References
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, ?ISBN, page 75.
Portuguese
Etymology
Back-formation from guardar.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /??wa?.d?/
- (Nordestino) IPA(key): /??wah.da/
- (Paulista) IPA(key): /??wa?.da/
- (South Brazil) IPA(key): /??wa?.da/
- (Carioca) IPA(key): /??wa?.da/
- Homophone: Guarda
- Hyphenation: guar?da
Noun
guarda m, f (plural guardas)
- guard (person who who protects or watches over something or someone)
- (slang) police officer
Descendants
- ? Indonesian: garda
Noun
guarda f (plural guardas)
- guard (squad responsible for protecting something or someone)
- flyleaf (blank page at the front or back of a book)
Descendants
- Kadiwéu: goaada
Verb
guarda
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of guardar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of guardar
Spanish
Etymology
Deverbal of guardar, from Proto-Germanic *ward?n? (“to guard”), from *warduz (“guard”), *wardaz, or directly from the latter. Compare Italian guardia, French garde.
Noun
guarda m or f (plural guardas)
- guard, ward, keeper
- endpaper
- (Argentina) conductor (on public transportation)
Derived terms
Verb
guarda
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of guardar.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of guardar.
guarda From the web:
- what guardant 360
- what guardar means in spanish
- what guardar means in english
- what's guarda mean
- what's guardar in english
- what's guardafango in english
- guardamar what to do
- guarda what does it mean
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- guardienne vs guarda
- force vs guardienne
- guard vs guardienne
- guardian vs guardienne
- girl vs guardienne
- woman vs guardienne
- citronellal vs citronellyl
- citronellas vs citronellal
- citronellal vs citronellol
- aldehyde vs citronellal
- monoterpenoid vs citronellal
- cuttlefish vs lemongrass
- lemongrass vs vetiver
- lemonbalm vs lemongrass
- lemongrass vs citronell
- lemongrass vs gunpowder
- lemongrass vs paspalumconjugatum
- wuzu vs wuz
- ablution vs wuzu
- woodoo vs wuzu