different between gro vs giro
gro
English
Pronunciation
- IPA(key): /??r??/
- Rhymes: -??
Etymology 1
Shortening of gross (adjective), perhaps via grody.
Adjective
gro (comparative more gro, superlative most gro)
- (US, slang) Disgusting, unpleasant; gross.
- Wash your hair! It's totally gro.
See also
- grody
Etymology 2
Shortening of gross (noun).
Numeral
gro
- The cardinal number occurring after el do el (??) and before gro one (101) in a duodecimal system. Written 100, decimal value 144.
See also
- mo
Etymology 3
Shortening of grove.
Noun
gro
- (Britain, in street addresses) Abbreviation of grove.
Anagrams
- Org., Rog, org, org., rog
Luxembourgish
Etymology
From Old High German gr?o, from Proto-Germanic *gr?waz. Cognate with German grau, English grey, Dutch grijs, Icelandic grár.
Pronunciation
- IPA(key): /??o/, [??o?]
- Rhymes: -o?
Adjective
gro (masculine groen, neuter grot, comparative méi gro, superlative am groosten)
- grey
Declension
See also
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse gróa
Verb
gro (imperative gro, present tense gror, passive -, simple past grodde, past participle grodd, present participle groende)
- to grow
- to sprout, germinate
Derived terms
- inngrodd
- mosegrodd
References
- “gro” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /?ru?/ (example of pronunciation)
Etymology 1
From Old Norse gróa. Akin to English grow.
Verb
gro (present tense gror, past tense grodde, past participle grodd or grott, passive infinitive groast, present participle groande, imperative gro)
- (of plants and body hair): to grow
- Graset gror godt i denne varmen.
- The grass is growing well in this heat.
- Graset gror godt i denne varmen.
- to sprout, germinate
- (of cuts and sores): to heal
- Ta plaster på såret til det gror.
- Put a band-aid on the sore until it heals.
- Ta plaster på såret til det gror.
Derived terms
- inngrodd
- mosegrodd
Etymology 2
Noun
gro f (definite singular groa, indefinite plural grør, definite plural grørne)
- a toad
- Synonym: padde
References
- “gro” in The Nynorsk Dictionary.
Pennsylvania German
Etymology
From Old High German grao, from Proto-Germanic *gr?waz. Compare German grau, Dutch grauw, English gray, Icelandic grár, Swedish grå.
Adjective
gro
- gray, grey
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?r?/
Noun
gro
- vocative singular of gra
Serbo-Croatian
Etymology
From French gros.
Pronunciation
- IPA(key): /?rô?/
- Hyphenation: gro
Adverb
gr? (Cyrillic spelling ????)
- much, a lot
Synonyms
- p?no, mn?go, d?sta
References
- “gro” in Hrvatski jezi?ni portal
Sranan Tongo
Etymology
From English grow.
Verb
gro
- To grow.
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *gr?w, from Proto-Celtic *gr?w?.
Noun
gro m pl (singulative gröyn)
- gravel, pebbles
Mutation
gro From the web:
- what growing zone am i in
- what grows well with tomatoes
- what group is oxygen in
- what group was tried at the nuremberg trials
- what group is nitrogen in
- what group was justin timberlake in
- what group of animals is called a congress
- what grows on palm trees
giro
English
Etymology
Via German, from Italian giro (“circulation”), from Latin gyrus (“circle”), from Ancient Greek ????? (gûros, “circle”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?d?a????/
- Homophones: gyro
Noun
giro (plural giros)
- (in Europe) A transfer of funds between different account holders, carried out by the bank according to payer's written instructions.
- (Britain, informal) An unemployment benefit cheque.
Translations
Verb
giro (third-person singular simple present giros, present participle giroing, simple past and past participle giroed)
- To transfer funds between different account holders, carried out by the bank according to payer's written instructions.
Anagrams
- Gori, Igor
Basque
Noun
giro inan
- environment
Catalan
Verb
giro
- first-person singular present indicative form of girar
Danish
Etymology
From Italian giro, from Latin gyrus, from Ancient Greek ????? (gûros, “circle”).
Pronunciation
- IPA(key): /sji?ro/, [??i?o]
Noun
giro c (singular definite giroen, plural indefinite giroer)
- giro
Inflection
Dutch
Etymology
Borrowed from Italian giro, from Latin gyrus, from Ancient Greek ????? (gûros, “circle”).
Pronunciation
- IPA(key): /??i.ro?/
- Hyphenation: gi?ro
Noun
giro m (plural giro's, diminutive girootje n)
- giro (transfer of funds)
Derived terms
- acceptgiro
Related terms
- giraal
- gireren
Fiji Hindi
Verb
giro
- to fall
Conjugation
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?d??i.ro/
- Rhymes: -iro
- Hyphenation: gì?ro
Etymology 1
From Latin g?rus, from Ancient Greek ????? (gûros).
Noun
giro m (plural giri)
- turn, twist, rotation, revolution
- detour
- lap (of a race)
- stroll, walk
- Synonym: passeggiata
- (in the plural) rounds (of a postman etc)
- period, space, course, time, run
- ring (illicit)
- turn, round
- circulation (of money)
- row (of knitting)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
giro
- first-person singular indicative present of girare
Anagrams
- rigo, rigò
Norwegian Bokmål
Etymology
From Italian giro, from Ancient Greek ????? (gûros)
Noun
giro m (definite singular giroen, indefinite plural giroer, definite plural giroene)
- a giro, a money transfer
- a short-form payment slip
References
- “giro” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Italian giro, from Ancient Greek ????? (gûros)
Noun
giro m (definite singular giroen, indefinite plural giroar, definite plural giroane)
- a giro, a money transfer
- a short-form payment slip
References
- “giro” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /???i.r?/
Noun
giro f
- vocative singular of gira
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: gi?ro
Etymology 1
From Latin g?rus.
Adjective
giro m (feminine singular gira, masculine plural giros, feminine plural giras, comparable)
- (Portugal, colloquial) pretty, beautiful
- Synonym: bonito
Noun
giro m (plural giros)
- rotation, turn (the act of turning around a centre or an axis)
- Synonyms: rotação, volta
Related terms
- ângulo giro
- -giro
Usage notes
Giro with the meaning of turn is not usually used in Portugal, with rotação or volta being preferred.
Verb
giro
- first-person singular (eu) present indicative of girar
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
giro
- first-person singular (eu) present indicative of gerir
References
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?xi?o/, [?xi.?o]
Etymology 1
From Latin g?rus.
Noun
giro m (plural giros)
- turn, spin
- tour
- (finance) giro, a money transfer
- (economics) economical activity type or kind
- (chemistry) spin number
Derived terms
- dar un giro
- giro negro
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
giro
- First-person singular (yo) present indicative form of girar.
Further reading
- “giro” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Noun
giro n
- giro (method or institution for money transfer)
- a giro account
- the bicycle competition Giro d'Italia (inflected like a noun, often capitalized, but not always)
- Hemmacyklisten Ivan Basso vann girot för andra gången
- The Italian bicyclist Ivan Basso won the Giro for the second time
- Hemmacyklisten Ivan Basso vann girot för andra gången
Declension
Related terms
giro From the web:
- what giro means
- what's giro transfer
- what's giro credit
- what's girona like
- what's giro day
- what giro stands for
- what giro payment
- what giro means in english
you may also like
- gro vs giro
- giro vs gird
- giro vs miro
- ino vs dino
- spintronics vs valleytronics
- spintronics vs nanomagnetism
- pseudospintronics vs spintronics
- nanospintronics vs spintronics
- charge vs spintronics
- electron vs spintronics
- information vs spintronics
- transfer vs spintronics
- storage vs spintronics
- space vs astrophobia
- celestial vs astrophobia
- stars vs astrophobia
- fear vs astrophobia
- teapoy vs teapot
- teapoy vs poy
- teatable vs teapoy