different between gram vs visa
gram
English
Alternative forms
- gramme (dated, chiefly British)
Pronunciation
- IPA(key): /??æm/
- Rhymes: -æm
- Homophone: graham (GenAm)
Etymology 1
From French gramme, from Ancient Greek ?????? (grámma, “a small weight, a scruple”). Doublet of gramma.
Noun
gram (plural grams)
- A unit of mass equal to one-thousandth of a kilogram. Symbol: g.
Translations
See also
- kilogram
- milligram
- List of SI units
Etymology 2
From obsolete Portuguese gram (modern Portuguese grão), from Latin gr?num. Doublet of grain.
Noun
gram (uncountable)
- A leguminous plant grown for its seeds, especially the chickpea.
- (uncountable) The seeds of these plants.
Derived terms
- Bengal gram
- gram flour
Translations
Etymology 3
Diminutive of grandmother.
Noun
gram (plural grams)
- Grandmother.
Etymology 4
Pronunciation
- (US) IPA(key): /???e?m/, /???æm/
Noun
gram (uncountable)
- (US) Misspelling of graham.
Etymology 6
Clipping of Instagram.
Noun
gram (plural grams)
- (colloquial) Alternative form of 'gram
References
Further reading
- gram on Wikipedia.Wikipedia
- gram (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- MAgr, marg
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /???am/
Etymology 1
From French gramme.
Noun
gram m (plural grams)
- gram (unit of mass)
Etymology 2
From Latin gr?men. Previously applied to grasses in general but now restricted to a few specific species.
Noun
gram m (plural grams)
- Bermuda grass
Derived terms
- gram negre
- gramera
- gramós
Further reading
- “gram” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [??ram]
- Hyphenation: gram
- Rhymes: -am
Noun
gram m inan
- gram (unit)
Declension
Derived terms
- miligram
- centigram
- decigram
- dekagram
- kilogram
Further reading
- gram in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- gram in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Danish
Etymology 1
From Old Norse gramr, cognates with the Icelandic gramur (“resentful, irritated”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ram/, [????m?]
Adjective
gram
- irate
Inflection
Related terms
- gram i hu
Etymology 2
From Ancient Greek ?????? (grammá).
Pronunciation
- IPA(key): /?ram/, [????m?]
Noun
gram n (singular definite grammet, plural indefinite gram)
- gram (unit of mass)
Inflection
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /?r?m/
- Hyphenation: gram
- Rhymes: -?m
Etymology 1
Borrowed from French gramme, a borrowing from Latin gramma during the French Revolution, from Ancient Greek ?????? (grámma).
Noun
gram n or m (plural grammen, diminutive grammetje n)
- gram (unit of mass)
Derived terms
- centigram
- decagram
- decigram
- hectogram
- kilogram
- microgram
- milligram
- nanogram
Descendants
- ? Indonesian: gram
See also
- gewicht
- kilo
Etymology 2
From Middle Dutch gram (“wrath”).
Adjective
gram (comparative grammer, superlative gramst)
- (rare) angry, irate
Etymology 3
Substantivization of the adjective above.
Noun
gram m (uncountable, diminutive grammetje n)
- (rare) wrath
See also
- gramschap
- toorn
- wrevel
German
Etymology
From Middle High German gram, from Old High German gram, from Proto-Germanic *gramaz.
Pronunciation
Adjective
gram (not comparable)
- angry
Further reading
- “gram” in Duden online
Indonesian
Etymology
From Dutch gram, from French gramme, from Latin gramma, from Ancient Greek ?????? (grámma).
Pronunciation
- IPA(key): [??ram]
- Hyphenation: gram
Noun
gram (first-person possessive gramku, second-person possessive grammu, third-person possessive gramnya)
- gram: a unit of mass equal to one-thousandth of a kilogram. Symbol: g.
Further reading
- “gram” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Irish
Etymology
From French gramme, from Ancient Greek ?????? (grámma, “a small weight, a scruple”).
Pronunciation
- IPA(key): /????am?/
Noun
gram m (genitive singular graim, nominative plural graim)
- gram (unit of mass)
Declension
Mutation
Further reading
- "gram" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch *gram, from Proto-Germanic *gramaz.
Adjective
gram
- angry
- sad, upset
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Descendants
- Dutch: gram
Further reading
- “gram”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “gram (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page I
Middle English
Old English gram, from Proto-Germanic *gramaz; cognate to Old Norse gramr. Related to grim.
Adjective
gram
- Angry.
- c. 1300, Havelok the Dane:
- For he knew, the swike dam, / Euerildel God was him gram.
- c. 1300, Havelok the Dane:
Norwegian Bokmål
Etymology
From French gramme, from Ancient Greek ?????? (grámma)
Noun
gram n (definite singular grammet, indefinite plural gram, definite plural gramma or grammene)
- a gram, unit of weight, symbol g.
Derived terms
- mikrogram
References
- “gram” in The Bokmål Dictionary.
- “gram_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From French gramme, from Ancient Greek ?????? (grámma)
Noun
gram n (definite singular grammet, indefinite plural gram, definite plural gramma)
- a gram, unit of weight, symbol g.
Derived terms
- mikrogram
References
- “gram” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *gramaz.
Pronunciation
- IPA(key): /?r?m/
Adjective
gram
- angry, hostile
Declension
Polish
Etymology
Borrowed from French gramme, a borrowing from Latin gramma, from Ancient Greek ?????? (grámma).
Pronunciation
- IPA(key): /?ram/
Etymology 1
Noun
gram m inan
- gram (unit of mass)
Declension
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
gram
- first-person singular present indicative of gra?
Further reading
- gram in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Noun
gram m (plural grãos)
- Obsolete spelling of grão
Descendants
- ? English: gram
Adjective
gram
- Obsolete spelling of grão
Romanian
Etymology
From French gramme.
Noun
gram n (plural grame)
- gram (unit of mass)
Declension
Scottish Gaelic
Etymology
From French gramme, from Ancient Greek ?????? (grámma).
Pronunciation
- IPA(key): /?ram/
Noun
gram m (plural gramichean)
- gram (unit of mass)
Mutation
Derived terms
- cileagram (“kilogram”)
- micreo-gram (“microgram”)
Related terms
- tunna (“tonne”)
References
- “gram” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic–English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, ?ISBN.
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from French gramme, a borrowing from Latin gramma, from Ancient Greek ?????? (grámma).
Pronunciation
- IPA(key): /?râm/
Noun
gr?m m (Cyrillic spelling ?????)
- gram (unit)
Declension
Swedish
Pronunciation
Noun
gram n
- gram (unit of mass)
Tatar
Noun
gram
- Latin spelling of ???? (gram, “gram (unit of mass)”)
Declension
Volapük
Noun
gram (nominative plural grams)
- gram
Declension
gram From the web:
- what grammatical structure is repeated in the passage
- what grammatical structure is repeated in this excerpt
- what grammar
- what grammy was bts nominated for
- what grammys are harry styles nominated for
- what grammy did bts win
- what grammys are taylor swift nominated for
- what grammar means
visa
English
Etymology
From 1831, "official signature or endorsement on a passport," from French visa, from Latin charta visa (meaning "paper that has been seen") from feminine perfect passive of Latin videre ("to see").
Pronunciation
- IPA(key): /?vi?.z?/, /?vi?.s?/
- Rhymes: -i?z?, -i?s?
Noun
visa (plural visas)
- A permit to enter and leave a country, normally issued by the authorities of the country to be visited.
Related terms
- student visa
- tourist visa
- transit visa
- visaless
- working-holiday visa
Translations
Verb
visa (third-person singular simple present visas, present participle visaing, simple past and past participle visaed)
- (transitive, dated) To endorse (a passport, etc.).
Anagrams
- Avis, IVAs, Siva, Vias, avis, vias
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /vi?sa/, [?vi?sa]
Noun
visa n
- indefinite plural of visum
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /?vi.za?/
Noun
visa
- Plural form of visum
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *visa (“hard?”). Cognate with Estonian visa, Karelian visa and Livonian viz?. The original adjective "hard, difficult, demanding" is now exclusively found in dialects (and some derivations, like visakoivu); the modern sense "quiz" is a backformation of visailla, itself derived from that adjective.
Pronunciation
- IPA(key): /??is?/, [??is??]
- Rhymes: -is?
- Syllabification: vi?sa
Noun
visa
- Synonym of visakoivu
- quiz (competition in the answering of questions)
Declension
Derived terms
- visailu
- visainen
Compounds
- tietovisa
- visakoivu
Anagrams
- savi
French
Etymology 1
From Latin visa, neuter plural of Latin visus (“having been seen”).
Pronunciation
- IPA(key): /vi.za/
Noun
visa m (plural visas)
- a mark or stamp attesting to the performance of an official action
- a travel visa
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /vi.za/
Verb
visa
- third-person singular past historic of viser
Anagrams
- avis, vais
Indonesian
Noun
visa (first-person possessive visaku, second-person possessive visamu, third-person possessive visanya)
- visa
Latin
Etymology 1
Inflected form of visum (“vision, mental image”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?u?i?.sa/, [?u?i?s?ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?vi.sa/, [?vi?s??]
Noun
v?sa
- nominative plural of v?sum
- accusative plural of v?sum
- vocative plural of v?sum
Etymology 2
Inflected form of v?sus (“seen, having been seen”), perfect passive participle of vide? (“see”).
Pronunciation
- v?sa: (Classical) IPA(key): /?u?i?.sa/, [?u?i?s?ä]
- v?sa: (Ecclesiastical) IPA(key): /?vi.sa/, [?vi?s??]
- v?s?: (Classical) IPA(key): /?u?i?.sa?/, [?u?i?s?ä?]
- v?s?: (Ecclesiastical) IPA(key): /?vi.sa/, [?vi?s??]
Participle
v?sa
- nominative feminine singular of v?sus
- nominative neuter plural of v?sus
- accusative neuter plural of v?sus
- vocative feminine singular of v?sus
- vocative neuter plural of v?sus
Participle
v?s?
- ablative feminine singular of v?sus
References
- visa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Latvian
Adjective
visa
- genitive singular masculine form of viss
- nominative singular feminine form of viss
Pronoun
visa
- genitive singular masculine form of viss
- nominative singular feminine form of viss
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- (of vise) visen
- (of visum) visumer
Noun
visa m or f
- definite feminine singular of vise
Noun
visa n
- indefinite plural of visum
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse vísa, from Proto-Germanic *w?s?n?.
Alternative forms
- vise (e and split infinitives)
Verb
visa (present tense viser, past tense viste, past participle vist, passive infinitive visast, present participle visande, imperative vis)
- (transitive) to show, point out
- (transitive) to send away
- (transitive) to demonstrate, to give proof of
- (intransitive) to be visible
Derived terms
- vise bort
- vise døra
- vise tilbake på
- vise til rette
Synonyms
- (most senses): syna/syne
Etymology 2
From Old Norse vísa.
Noun
visa f (definite singular visa, indefinite plural viser or visor, definite plural visene or visone)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by vise
- definite singular of vise
Declension
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Noun
visa
- definite plural of vis n
- definite singular of vis f
Etymology 4
See the etymology of the main entry.
Noun
visa n
- (non-standard since 2012) indefinite plural of visum
- (non-standard since 2012) definite plural of visum
References
- “visa” in The Nynorsk Dictionary.
Old Swedish
Etymology
From Old Norse vísa, from Proto-Germanic *w?s?n?.
Pronunciation
- IPA(key): /?vi??sa/
Verb
v?sa
- to show
- to let know
Conjugation
Descendants
- Swedish: visa
Pali
Alternative forms
Noun
visa ?
- poison
- venom
Portuguese
Verb
visa
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of visar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of visar
Romanian
Etymology
Either from vis +? -a, or from the rare but attested Late Latin v?s?, v?s?re, from Latin v?sum. Compare Sardinian bizare.
Pronunciation
- IPA(key): [vi?sa]
Verb
a visa (third-person singular present viseaz?, past participle visat) 1st conj.
- to dream
Conjugation
Derived terms
- vis?tor
Related terms
- vis
Spanish
Etymology
From French visa, from Latin visa.
Pronunciation
- IPA(key): /?bisa/, [?bi.sa]
Noun
visa f (plural visas)
- (Latin America) visa
- Synonym: visado
Further reading
- “visa” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swahili
Noun
visa
- plural of kisa
Swedish
Pronunciation
Etymology 1
See the etymology of the main entry.
Adjective
visa
- absolute singular definite and plural form of vis.
Etymology 2
From Old Swedish v?sa, from Old Norse vísa (“strophe, stanza”), from Proto-Germanic *w?s?.
Noun
visa c
- a song, a tune, particularily one with a simple melody, where the primary focus is the lyrics
Declension
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Noun
visa
- indefinite plural of visum
Etymology 4
From Old Swedish v?sa, from Old Norse vísa, from Proto-Germanic *w?s?n?.
Verb
visa (present visar, preterite visade, supine visat, imperative visa)
- to show, to display
- to prove
- to point at
Conjugation
Related terms
- hänvisa
- visning
See also
- ambassadör
Anagrams
- avis
visa From the web:
- what visa type is daca
- what visas are allowed to enter us
- what visa gift cards are reloadable
- what visa is daca
- what visa credit card is the best
- what visa is green card
- what visa did melania get
- what visa gift card is the best
you may also like
- gram vs visa
- gram vs grammar
- pea vs gram
- gram vs decagram
- anagram vs gram
- goatiness vs goatishness
- goatishness vs goatish
- cancel vs uncancelled
- fresher vs thresher
- fresh vs thresher
- threshed vs thresher
- thrusher vs thresher
- thresher vs thrasher
- threshes vs thresher
- thresherman vs thresher
- alopias vs thresher
- harvested vs collect
- harvested vs earlies
- harvested vs harvestable
- harvested vs unharvested